KEB COMBIVERT F5 Series Instruction Manual

KEB COMBIVERT F5 Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for COMBIVERT F5 Series:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Allgemeines

      • Produktbeschreibung
      • Geräteidentifikation
      • Einbauhinweise
        • 1.3.1 Kühlsysteme
        • 1.3.2 Schaltschrankeinbau
      • DC-Versorgung
    • 2 Technische Daten

      • Technische Daten der 230V - Klasse
      • Technische Daten der 400V - Klasse
      • Abmessungen und Gewichte
      • Übersicht der Leistungsteilanschlüsse
      • Anschluss Leistungsteil
      • Anschluss Leistungsteil
    • 3 Anhang

      • Überlastkennlinien
      • Überlastschutz IM Unteren Drehzahlbereich
  • Français

    • 1 Général

      • Description Produit
      • Référence Produit
      • Instructions D'installation
      • Alimentation DC
    • 2 Données Techniques

      • Données Techniques Classe 230V
      • Données Techniques Classe 400V
      • Dimensions Et Poids
      • Borniers de Puissance
      • Connexion du Circuit de Puissance
    • 3 Annexe

      • Courbes de Surcharge
  • Italiano

    • 1 Generale

      • Descrizione del Prodotto
      • Targhetta DI Identificazione
      • Istruzioni Per L' Installazione
        • Sistemi DI Raffreddamento
        • Installazione Quadro Elettrico
      • Alimentazione-DC
    • 2 Dati Tecnici

      • Classe 230V
      • Classe 400V
      • Dimensioni E Pesi
      • Morsettiere del Circuito DI Potenza
      • Collegamento del Circuito DI Potenza
    • 3 Allegati

      • Curva DI Sovraccarico
      • Protezione DI Sovraccarico (OL )
  • Русский

    • 1 Общие Положения

      • Описание Продукции
      • Способ Распознавания Прибора
      • Указания По Монтажу И Эксплуатации
        • Системы Охлаждения
        • Устройство Шкафа Управления
      • Питание Постоянным Током
    • 2 Технические Данные

      • Обзор Технических Данных Для Класса - 230В
      • Обзор Технических Данных Для Класса - 400В
      • Размеры И Вес
      • Клеммные Колодки Силовой Части
      • Подключение Силовой Части
    • 3 Приложение

      • Характеристика Перегруза
      • Защита От Перегруза На Низких Оборотах
  • Español

    • 1 General

      • Descripción del Producto
      • Identificación de la Unidad
        • Sistemas de Refrigeración
        • Instalación en un Armario
      • Alimentación DC
    • 2 Datos Técnicos

      • Sumario de Datos Técnicos Clase 230V
      • Sumario de Datos Técnicos Clase 400V
      • Dimensiones y Pesos
      • Sumario de las Conexiones del Circuito de Potencia
      • Conexión del Circuito de Potencia
    • 3 Anexo

      • Curva de Sobrecarga
      • Protección de Sobrecarga en el Rango de Baja Velocidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
C O M B I V E R T
D
BETRIEBSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
F
MANUEL D'INSTRUCTIONS
I
MANUALE D'ISTRUZIONE
RU
Руководство по эксплуатации
E
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Erst Betriebsanleitung Teil 1 lesen !
Read Instruction manual part 1 first !
Lisez d'abord le manuel d'instructions partie 1 !
STOP
Prima leggere le manuale di istruzione 1 parte !
Сначала прочти инструкцию 1 част !
Leer manual de instrucciones parte 1 antes !
0,37...160 kW
Leistungsteil
Power Circuit
Circuit de Puissance
Circuito di potenza
Силовая часть
Circuito de Potencia
04/2004

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the COMBIVERT F5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KEB COMBIVERT F5 Series

  • Page 1 C O M B I V E R T 0,37...160 kW BETRIEBSANLEITUNG Leistungsteil INSTRUCTION MANUAL Power Circuit MANUEL D'INSTRUCTIONS Circuit de Puissance MANUALE D'ISTRUZIONE Circuito di potenza Руководство по эксплуатации Силовая часть MANUAL DE INSTRUCCIONES Circuito de Potencia Erst Betriebsanleitung Teil 1 lesen ! Read Instruction manual part 1 first ! Lisez d'abord le manuel d'instructions partie 1 ! STOP...
  • Page 2 Vorsicht beachten This Instruction Manual describes the power circuit of the KEB COMBIVERT F5 series. It is only valid together with the Instruction Manuals Part 1 and Part 3. Both Instruction Manuals must be made available to the user. Prior to performing any work on the unit the user must familiarize himself Page with the unit.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeines ...........5 Produktbeschreibung..........5 Geräteidentifikation ........... 6 Einbauhinweise ............7 1.3.1 Kühlsysteme ............7 1.3.2 Schaltschrankeinbau ......... 8 DC-Versorgung ............8 2. Technische Daten ........9 Technische Daten der 230V - Klasse ....... 9 Technische Daten der 400V - Klasse ..... 11 Abmessungen und Gewichte .........
  • Page 4 D - 4...
  • Page 5: Allgemeines

    Drehstrommotoren. Der Betrieb anderer elektrischer Verbraucher ist untersagt und kann zur Zerstörung der Geräte führen. Diese Betriebsanleitung beschreibt die Leistungsteile der Frequenzum- richter KEB COMBIVERT F5-B, F5-G, F5-M und F5-S im Bereich von • 0,37 kW...7,5 kW / 230V-Klasse •...
  • Page 6: Geräteidentifikation

    Allgemeines Geräteidentifikation 10.F5.G1B–3200 bei FU: Kühlung bei Servos: Motorkühlung 0: Standard 0: Selbstkühlung 1: Flat rear 1: Fremdkühlung 2: Wasserkühlung 3: Konvektion Geberinterfacetyp siehe Steuerteil 0: kein Geberinterface 5: Resolver u. SSI A: IG-Eing. u. Initiator F: Hiperface u. IG-Ausg. 1: IG-Eing.
  • Page 7: Einbauhinweise

    Allgemeines Einbauhinweise 1.3.1 Kühlsysteme Der KEB COMBIVERT F5 ist für verschiedene Kühlsysteme lieferbar: Standardausführung • Standard Standardausführung mit Kühlkörper und Lüfter (im folgenden beschrie- ben). Sonderausführungen Bei den Sonderausführungen muss die Abführung der Verlustleistung vom Maschinenbauer sichergestellt werden. • Flat rear Bei dieser Ausführung entfällt der Kühlkörper.
  • Page 8: 1.3.2 Schaltschrankeinbau

    Allgemeines 1.3.2 Schaltschrankeinbau Mindestabstände Richtung der Kühlrippen Warmluft- austritt COMBIVERT Kühllufteintritt DC-Versorgung Der DC-Eingangsstrom des Umrichters wird im Wesentlichen vom ver- wendeten Motor bestimmt. Die Daten können vom Motortypenschild ent- nommen werden. 230V-Klasse: √3 x Motornennspannung x Motornennstrom x Motor cos ϕ DC-Spannung (310V) 400V-Klasse: √3 x Motornennspannung x Motornennstrom x Motor cos ϕ...
  • Page 9: Technische Daten

    10m Leitungslänge und 16kHz Schaltfrequenz = Grenzwert A (EN 55022) Die technischen Angaben sind für 2/4-polige Normmotoren ausgelegt. Bei anderer Polzahl muss der Frequenzumrichter auf den Motornennstrom dimensioniert werden. Bei Spezial- oder Mittelfrequenzmotoren setzen Sie sich bitte mit KEB in Verbindung.
  • Page 10 5) Bei Bemessungsspannungen > 460V den Bemessungsstrom mit Faktor 0,86 multiplizieren Die technischen Angaben sind für 2/4-polige Normmotoren ausgelegt. Bei anderer Polzahl muss der Frequenzumrichter auf den Motornennstrom dimensioniert werden. Bei Spezial- oder Mittelfrequenzmotoren setzen Sie sich bitte mit KEB in Verbindung.
  • Page 11: Technische Daten Der 400V - Klasse

    Die technischen Angaben sind für 2/4-polige Normmotoren ausgelegt. Bei anderer Polzahl muss der Frequenzumrichter auf den Motornennstrom dimensioniert werden. Bei Spezial- oder Mittelfrequenz- motoren setzen Sie sich bitte mit KEB in Verbindung. Aufstellhöhe max. 2000 m. Bei Aufstellhöhen über 1000 m ist eine Leistungsreduzierung von 1% pro 100m zu berücksichtigen.
  • Page 12 Technische Daten Gerätegröße Gehäusegröße Netzphasen Ausgangsbemessungsleistung [kVA] Max. Motorbemessungsleistung [kW] 18,5 Ausgangsbemessungsstrom 49,5 Max. Kurzzeitgrenzstrom OC-Auslösestrom Eingangsbemessungsstrom Max. zulässige Netzsicherung (träge) Bemessungsschaltfrequenz [kHz] [kHz] Max. Schaltfrequenz Verlustleistung bei Bemessungsbetrieb [W] 350 380 360 330 500 490 500 470 430 610 850 540 750 Stillstandsdauerstrom bei 4 kHz [A] 16 21,5 33...
  • Page 13 Die technischen Angaben sind für 2/4-polige Normmotoren ausgelegt. Bei anderer Polzahl muss der Frequenzumrichter auf den Motornennstrom dimensioniert werden. Bei Spezial- oder Mittelfrequenz- motoren setzen Sie sich bitte mit KEB in Verbindung. Aufstellhöhe max. 2000 m. Bei Aufstellhöhen über 1000 m ist eine Leistungsreduzierung von 1% pro 100m zu berücksichtigen.
  • Page 14 Technische Daten Gerätegröße Gehäusegröße Netzphasen Ausgangsbemessungsleistung [kVA] Max. Motorbemessungsleistung [kW] Ausgangsbemessungsstrom Max. Kurzzeitgrenzstrom OC-Auslösestrom Eingangsbemessungsstrom Max. zulässige Netzsicherung (träge) Bemessungsschaltfrequenz [kHz] Max. Schaltfrequenz [kHz] Verlustleistung bei Bemessungsbetrieb 2300 2800 3100 Stillstandsdauerstrom bei 4 kHz 162,5 Stillstandsdauerstrom bei 8 kHz Stillstandsdauerstrom bei 16 kHz [°C] Max.
  • Page 15: Abmessungen Und Gewichte

    Abmessungen und Gewichte Abmessungen und Gewichte Ø F Ø F Gehäuse Gewicht [kg] mit Filter – – – – – – – – – – – – 13,2 – 19,1 – – – – – – – – – – –...
  • Page 16: Übersicht Der Leistungsteilanschlüsse

    Leistungsteilklemmen Übersicht der Leistungsteilanschlüsse Eingangsspannung beachten, da 230V und 400V-Klasse (3-phasig) möglich Gehäusegröße A U, V, W Motoranschluss PA, PB Anschluss für Bremswiderstand T1, T2 Anschluss für Temperatursensor Motorseite Netzseite ++, -- Anschluss für Bremsmodul, Rückspeise- und Versorgungseinheit oder als Gleichspannungseingang 250...370 VDC (230V-Klasse) L1, N 1-phasiger Netzanschluss...
  • Page 17: Anschluss Leistungsteil

    1-ph. Anschluss * Bei Geräten mit integrierter Funkentstörung (siehe "Geräteidentifikation") entfällt der externe Funkentstörfilter. 3-ph. Anschluss DC-Versorgung 250...370V DC (230V-Klasse) 420...720V DC (400V-Klasse) Netzsicherungen KEB COMBIVERT Hauptschütz Motordrossel oder Ausgangsfilter (nicht bei F5-M oder F5-S) Netzdrossel Motor Funkentstörfilter Montageplatte D - 17...
  • Page 18: Anschluss Leistungsteil

    Anschluss Leistungsteil Damit bei F5-B/G eine Auswertung erfolgt, muss diese über die Software Externe Temperatur- der Steuerkarte (CP.28 / siehe Steuerteil) aktiviert werden. überwachung Anschlußkabel (auch geschirmt) nicht zusammen mit Steuer- kabel verlegen! Im Motorkabel nur mit doppelter Schirmung zulässig! F5-M/S: Thermokontakt Temperaturfühler (PTC)
  • Page 19: Anhang

    Anhang Anhang Überlastkennlinien Kennlinie 1 Kennlinie 2 Zeit [s] Zeit [s] Auslastung [%] Auslastung [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 In diesem Bereich fällt die Kennlinie abhängig von der Überstromgrenze ab (siehe Geräteidentifikation).
  • Page 20 D - 20...
  • Page 21 Table of Contents 1. General ..........5 Product Description ..........5 Rating Plate ..............6 Installation Instructions ..........7 1.3.1 Cooling Systems ..........7 1.3.2 Control Cabinet Installation ....... 8 DC-Supply ..............8 2. Technical Data ........9 Technical Data 230V Class ........9 Technical Data 400V Class ........
  • Page 22 GB - 4...
  • Page 23: General

    General 1. General In selecting the KEB COMBIVERT you have acquired a frequency inverter with the highest demands on quality and dynamic. 1.1 Product Description It serves exclusively for a stepless speed regulation of a three-phase a.c. motor. The operation of other electrical consumers is prohibited and can lead to the destruction of the unit.
  • Page 24: Rating Plate

    General Rating Plate 10.F5.G1B–3200 at FI: Cooling at Servos: Motor cooling 0: Standard 0: Self-cooling 1: Flat rear 1: External cooling 2: Water-cooled 3: Convection Encoder interface type see control part 0: no interface 5: Resolver a. SSI A: Inc.-Input a. Initiator F: Hiperface a.
  • Page 25: Installation Instructions

    General Installation Instructions 1.3.1 Cooling Systems The KEB COMBIVERT F5 is available for different cooling systems: • Standard Standard Standard design with heat sink and fan (below described). Special versions The dissipation of the power loss must be guaranteed by the machine builder.
  • Page 26: Control Cabinet Installation

    General 1.3.2 Control Cabinet Installation Direction of cooling fins Minimum distances Warm air outlet COMBIVERT Cool air inlet DC-Supply The DC input current of the inverter is basically determined by the used motor. The data can be taken from the motor name plate. 230V Class: √3 x rated motor voltage x rated motor current x motor cos ϕ...
  • Page 27: Technical Data

    The technical data is for 2/4-pole standard motors. With other pole numbers the inverter must be dimensioned onto the motor rated current. Contact KEB for special or medium frequency motors. Site altitude max. 2000m. With site altitudes over 1000m a power reduction of 1% per 100m must be taken into consideration.
  • Page 28 Technical Data Inverter Size Housing size Phases Output nominal power [kVA] Max. rated motor power [kW] 18,5 Output nominal current 49,5 Max. short time current OC-tripping current Nominal input current Max. permissible mains fuse (inert) Rated switching frequency [kHz] Max. switching frequency [kHz] Power loss at nominal operating [W] 350...
  • Page 29: Technical Data 400V Class

    The technical data is for 2/4-pole standard motors. With other pole numbers the inverter must be dimensioned onto the motor rated current. Contact KEB for special or medium frequency motors. Site altitude max. 2000m. With site altitudes over 1000m a power reduction of 1% per 100m must be taken into consideration.
  • Page 30 Technical Data Inverter Size Housing size Phases Output nominal power [kVA] Max. rated motor power [kW] 18,5 Output nominal current 49,5 Max. short time current OC-tripping current Nominal input current Max. permissible mains fuse (inert) Rated switching frequency [kHz] [kHz] Max.
  • Page 31 The technical data is for 2/4-pole standard motors. With other pole numbers the inverter must be dimensioned onto the motor rated current. Contact KEB for special or medium frequency motors. Site altitude max. 2000m. With site altitudes over 1000m a power reduction of 1% per 100m must be taken into consideration.
  • Page 32 Technical Data Inverter Size Housing size Phases Output nominal power [kVA] Max. rated motor power [kW] Output nominal current Max. short time current OC-tripping current Nominal input current Max. permissible mains fuse (inert) Rated switching frequency [kHz] Max. switching frequency [kHz] Power loss at nominal operating 2300...
  • Page 33: Dimensions And Weight

    Dimensions and Weight Dimensions and Weight Ø F Ø F Housing Weight [kg] with filter – – – – – – – – – – – – 13,2 – 19,1 – – – – – – – – – – –...
  • Page 34: Survey Of Power Circuit Terminals

    Power Circuit Terminals Survey of Power Circuit Terminals Note input voltage, since 230V and 400V class (3-phase) are possible. Housing size A U, V, W Motor connection PA, PB Connection for braking resistor Motor side Supply side T1, T2 Connection for temperature sensor L1, N 1-phase mains connection ++, --...
  • Page 35: Connection Of Power Circuit

    3-phase connection DC power supply 250...370 VDC (230V-class) 420...720V DC (400V-class) Mains fuse KEB COMBIVERT Main contactor Motor choke or output filter (not for F5-M or F5-S) Input choke Motor Interference suppression filter Mounting plate...
  • Page 36 Connection of Power Circuit External temperature To carry out an evaluation activate the function by way of the software monitoring (F5-B/G) of the control card (CP.28 / see control part). Do not lay connecting cable (also shielded) together with control cable! Permissible in the motor cable only with double shielding! F5-M/S:...
  • Page 37: Annex

    Annex Annex Overload Characteristic Curve 1 Curve 2 Time [s] Time [s] Load [%] Load [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 The characteristic declines device-dependently in this range (see rating plate) On exceeding a load of 105% the overload integrator starts.
  • Page 38 GB - 20...
  • Page 39 Table des matières 1. Général ..........5 Description Produit ........... 5 Référence Produit............6 Instructions d'installation ......... 7 1.3.1 Systèmes de refroidissement ......7 1.3.2 Implantation dans l'armoire ....... 8 Alimentation DC ............8 2. Données techniques ......9 Données techniques classe 230V ......9 Données techniques classe 400V ......
  • Page 40 F - 4...
  • Page 41: Général

    Le fonctionnement avec d'autres appareils électriques est interdit et peut entraîner la destruction de l'appareil. Ce manuel décrit les circuits de puissance pour les variateurs KEB COMBIVERT F5-B, F5-G, F5-M et F5-S dans la gamme de • 0.37 kW...7,5 kW / classe 230V •...
  • Page 42: Référence Produit

    Général Référence Produit 10.F5.G1B–3200 pour VF: Refroidissement pour Servos: refroidissement moteur 0: Standard 0: Auto-refroidit 1: Arrière plat 1: Refroidissement externe 2: Refroidissement liquide 3: Convection Interface codeur voir carte de commande 0: pas d'interface 7: Entrée imp. et Tachy E: Résolveur et Sortie imp.
  • Page 43: Instructions D'installation

    Général Instructions d'installation 1.3.1 Systèmes de Le KEB COMBIVERT F5 est conçu pour différents modes de refroidissement refroidissement: • Standard Standard Boîtier standard avec radiateur et ventilateur (description ci-dessous). Versions spéciales La dissipation des pertes de puissance doit être garantie par le constructeur de la machine.
  • Page 44: Alimentation Dc

    Général 1.3.2 Installation dans l'armoire Distances mini Direction des ailettes de refroidissement Sortie d'air chaud COMBIVERT Entrée d'air frais Alimentation DC Le courant d'entrée DC est normalement déterminé par le moteur utilisé. Cette donnée peut être relevée sur la plaque moteur. Classe 230V: √3 x tension nominale moteur x courant nominal moteur x cos ϕ...
  • Page 45: Données Techniques

    10m maxi de longueur de câble et16kHz de fréquence de découpage = Classe A (EN 55022) Les données techniques concernent les moteurs standards 2/4-pôles. Avec des moteurs à nombre de pôles différents, le variateur doit être dimensionné avec le courant nominal moteur. Contacter KEB pour des moteurs spéciaux ou moyenne fréquence.
  • Page 46 Données techniques Grandeur variateur Taille boîtier Phases Puissance nominale de sortie [kVA] Puissance nominale maxi moteur [kW] 18,5 Courant nominal de sortie 49,5 Courant maxi Seuil de déclenchement E.OC Courant nominal d'entrée Fusible réseau maxi (passif) Fréquence de découpage nominale [kHz] Fréquence de découpage maxi [kHz]...
  • Page 47: Données Techniques Classe 400V

    6) F5-Basic: 2 kHz Les données techniques concernent les moteurs standards 2/4-pôles. Avec des moteurs à nombre de pôles différents, le variateur doit être dimensionné avec le courant nominal moteur. Contacter KEB pour des moteurs spéciaux ou moyenne fréquence. Altitude maxi 2000 m. Pour des altitudes supérieures à 1000 m appliquer un déclassement en puissance de 1% par 100 m.Site altitude max.
  • Page 48 Données techniques Grandeur variateur Taille boîtier Phases Puissance nominale de sortie [kVA] Puissance nominale maxi moteur [kW] 18,5 Courant nominal de sortie 49,5 Courant maxi Seuil de déclenchement E.OC Courant nominal d'entrée Fusible réseau maxi (passif) Fréquence de découpage nominale [kHz] [kHz] Fréquence de découpage maxi...
  • Page 49 3K3 en accord avec EN 50178 Les données techniques concernent les moteurs standards 2/4-pôles. Avec des moteurs à nombre de pôles différents, le variateur doit être dimensionné avec le courant nominal moteur. Contacter KEB pour des moteurs spéciaux ou moyenne fréquence.
  • Page 50 Données techniques Grandeur variateur Taille boîtier Phases Puissance nominale de sortie [kVA] Puissance nominale maxi moteur [kW] Courant nominal de sortie Courant maxi Seuil de déclenchement E.OC Courant nominal d'entrée Fusible réseau maxi (passif) Fréquence de découpage nominale [kHz] Fréquence de découpage maxi [kHz] Pertes à...
  • Page 51: Dimensions Et Poids

    Dimensions et poids Dimensions et poids Ø F Ø F Boîtier Poids [kg] avec filtre – – – – – – – – – – – – 13,2 – 19,1 – – – – – – – – – – –...
  • Page 52: Borniers De Puissance

    Bornes circuit de puissance Borniers de puissance Voir tension d'entrée, 230V et 400V (3-phases) sont possibles. Boîtier A U, V, W Connexion moteur PA, PB Connexion résistance de freinage Côté moteur Côté alimentation T1, T2 Connexion capteur de température L1, N Connexion réseau monophasé...
  • Page 53: Connexion Du Circuit De Puissance

    Connexion 3-phases Alimentation DC 250...370 VDC (classe 230V) 420...720V DC (classe 400V) Fusible réseau KEB COMBIVERT Contacteur réseau Self moteur ou filtre de sortie (sauf F5-M or F5-S) Self d'entrée Moteur Filtre anti interférences...
  • Page 54 Connexion du circuit de puissance Contrôle température externe Pour ressortir un état activer la fonction par le software (F5-B/G) de la carte de commande (CP.28 / voir partie 3). Ne pas faire suivre les câbles de connexion (même blindés) avec les câbles de contrôle! Autorisé...
  • Page 55: Annexe

    Annexe Annexe Courbe de surcharge Courbe 1 Courbe 2 Temps [s] Temps [s] Charge [%] Charge [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 La courbe décroit en fonction du type de circuit de puissance (voir Référence Produit).
  • Page 56 F - 20...
  • Page 57 Sommario 1. Generale ..........5 Descrizione del prodotto .......... 5 Targhetta di identificazione ........6 Istruzioni per l' installazione ........7 1.3.1 Sistemi di raffreddamento ......... 7 1.3.2 Installazione quadro elettrico ......8 Alimentazione-DC ............8 2. Dati tecnici ..........9 Classe 230V ............... 9 Classe 400V .............
  • Page 58 I - 4...
  • Page 59: Generale

    Generale Generale Il KEB COMBIVERT è un convertitore di frequenza con i migliori requisiti di qualità e dinamica. Descrizione del prodotto Queste apparecchiature devono essere usate esclusivamente per la regolazione della velocità di motori asincroni trifase. L'utilizzo con altri carichi elettrici è proibito in quanto potrebbe provocare danni all'apparecchiatura.
  • Page 60: Targhetta Di Identificazione

    Generale Targhetta di identificazione 10.F5.G1B–3200 Inverter: raffreddamento Servo: raffreddamento motore 0: Standard 0: Autoventilato 1: Dissipatore piatto 1: Servoventilato 2: Raffreddamento ad acqua 3: Dissipatore esterno Interfaccia encoder: vedere parte di controllo 0: nessuna interfaccia 5: Resolver + SSI A: Ingr. incr. + sensore F: Hiperface + Uscita incr.
  • Page 61: Istruzioni Per L' Installazione

    Generale Istruzioni per l' installazione 1.3.1 Sistemi di Il KEB COMBIVERT F5 è disponibile con diversi sistemi di raffreddamento: raffreddamento • Standard Standard Disegno standard con dissipatore e ventola (descritto di seguito). La dissipazione della potenza persa deve essere garantita dal costruttore Versioni speciali della macchina.
  • Page 62: Installazione Quadro Elettrico

    Generale 1.3.2 Installazione quadro elettrico Direzione alette Distanze Minime di raffredamento Uscita aria calda COMBIVERT Entrata aria fresca Alimentazione-DC L'alimentazione in corrente continua dell'inverter è determinata dal tipo di motore usato. I dati possono essere presi dalla "targnetta di identificazione" del motore. Classe 230V: √3 x tensione nominale x corrente nominale x cos ϕ...
  • Page 63: Dati Tecnici

    I dati tecnici sono validi per motori standard a 2/4 poli. Con numero di poli differente l'inverter deve essere dimensionato in base alla corrente nominale del motore. Per frequenze motore speciali, contattare la KEB. Altitudine max. 2000 m slm. Per applicazioni oltre i 1000 m, si deve tenere in considerazione una riduzione di potenza del 1% ogni 100 m .
  • Page 64 Dati Tecnici Grandezza Inverter Grandezza contenitore Fasi Potenza nominale d'uscita [kVA] Max. potenza nominale motore [kW] 18,5 Corrente nominale di uscita 49,5 Max. corrente di sovraccarico Corrente d'intervento OC Corrente nominale d'ingresso Max. fusibile di rete (ritardato) Frequenza di switching [kHz] Max.
  • Page 65: Classe 400V

    Dati tecnici validi per motori standard a 2/4 poli. Con numero di poli differente l'inverter deve essere dimensionato in base alla corrente nominale del motore. Per motori a frequenza speciale, contattare la KEB. Altitudine max. 2000 m slm. Per applicazioni oltre i 1000 m, si deve considerare una riduzione della potenza dell'1% ogni 100 m.
  • Page 66 Dati Tecnici Grandezza Inverter Grandezza contenitore Fasi Potenza nominale d'uscita [kVA] Max. potenza nominale motore [kW] 18,5 Corrente nominale di uscita 49,5 Max. corrente di sovraccarico Corrente d'intervento OC Corrente nominale d'ingresso Max. fusibile di rete (ritardato) Frequenza di switching [kHz] Max.
  • Page 67 Dati tecnici validi per motori standard a 2/4 poli. Con numero di poli differente l'inverter deve essere dimensionato in base alla corrente nominale del motore. Per motori a frequenza speciale, contattare la KEB. Altitudine max. 2000 m slm. Per applicazioni oltre i 1000 m, si deve considerare una riduzione della potenza dell'1% ogni 100 m.
  • Page 68 Dati Tecnici Grandezza Inverter Grandezza contenitore Fasi Potenza nominale d'uscita [kVA] Max. potenza nominale motore [kW] Corrente nominale di uscita Max. corrente di sovraccarico Corrente d'intervento OC Corrente nominale d'ingresso Max. fusibile di rete (ritardato) Frequenza di switching [kHz] Max. frequenza di switching [kHz] Potenza dissipata in condiz.
  • Page 69: Dimensioni E Pesi

    Dimensioni e pesi Dimensioni e pesi Ø F Ø F Contenitore Peso [kg] con filtro – – – – – – – – – – – – 13,2 – 19,1 – – – – – – – – – – –...
  • Page 70: Morsettiere Del Circuito Di Potenza

    Morsettiera Circuito di Potenza Morsettiere del circuito di potenza Nota: essendo possibili alimentazioni trifase sia a 230V sia a 400 V , Fare Attenzione alla tensione in ingresso! Contenitore grandezza A U, V, W Collegamento motore PA, PB Collegamento per resistore di frenatura Lato motore Lato alimentazione T1, T2...
  • Page 71: Collegamento Del Circuito Di Potenza

    è necessario utilizzare il filtro esterno. Trifase Rete di alimentazione DC 250...370V DC (Classe 230V) 420...720V DC (Classe 400V) Fusibile di rete KEB COMBIVERT Contattore di rete Impedenza motore o filtro d'uscita (non per F5-M/F5-S) Impedenza di ingresso Motore Filtro soppressione interferenze...
  • Page 72 Collegamento del circuito di potenza Monitoraggio temperatura esterna Per eseguire una valutazione, attivare la funzione per mezzo del software (F5-B/G) della scheda di controllo (CP.28 / vedere (per tutte le apparecchiatura) parte 3). Non fare passare il cavo T1-T2 con il cavo di controllo (anche se schermato).
  • Page 73: Allegati

    Allegati Allegati Curva di sovraccarico Curva 1 Curva 2 Tempo [s] Tempo [s] Carico [%] Carico [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 In questo campo la caratteristica dipende dall’azionamento (vedere Targhetta di identificazione).
  • Page 74 I - 20...
  • Page 75 Содержание 1. Общие положения .......5 Описание продукции ..........5 Способ распознавания прибора ......6 Указания по монтажу и эксплуатации ....7 1.3.1 Системы охлаждения ........7 1.3.2 Устройство шкафа управления ..... 8 Питание постоянным током ......... 8 2. Технические данные ......9 Обзор...
  • Page 76 RU - 4...
  • Page 77: Общие Положения

    может привести к выходу из строя как преобразователя, так и потребителя. Это руководство по эксплуатации описывает силовую часть преобразователей частоты KEB COMBIVERT F5-B, F5-G, F5-M и F5-S в пределе мощностей: • 0,37 kW...4 kW / 230V-класс • 0,37 kW...160 kW / 400V-класс...
  • Page 78: Способ Распознавания Прибора

    Общие положения Способ распознавания прибора 10.F5.G1B–3200 Охлаждение ПЧ Охлаждение сервомоторов 0: стандарт 0: самоохлаждение 1: Flat rear (плоский радиатор) 1: принудительное охлаждение 2: водяное охлаждение 3: конвекциональное охлаждение Тип интерфейса обратной связи см. «Карта управления» 0: без интерфейса 7: Энкодер-вход и Тахо E: Резольвер...
  • Page 79: Указания По Монтажу И Эксплуатации

    Общие положения Указания по монтажу и эксплуатации 1.3.1 Системы KEB COMBIVERT F5 поставляется для различных систем охлаждения охлаждения: • Стандартное Стандартное Стандартное исполнение с радиатором и вентилятором (описывается ниже). особый версия Отвод тепловой мощности потерь рассчитывается изготовителем машины. • Плоский радиатор...
  • Page 80: Устройство Шкафа Управления

    Устройство шкафа управления 1.3.2 Устройство шкафа управления мин. расстояние Ориентация рёбер охлаждения Отвод тепла COMBIVERT приток холодного воздуха Величина постоянного тока питания на входе преобразователя Питание зависит во многом от номинального тока применяемого эл/двигателя. Для постоянным рассчётов применяйте номинальный ток указанный на шилдике эл/дв. током...
  • Page 81: Технические Данные

    Технические данные Технические данные Обзор технических данных для класса - 230В Типоразмер Исполнение корпуса Колличество фаз Ном. выходная мощность [kVA] Макс.мощность двигателя [kW] 0,37 0,75 Номин. выходной. ток 16,5 24 12,6 29,7 36 Макс. Кротковременный ток Ток срабатывания защиты 15,1 21,6 35,6 43 Номинальный...
  • Page 82 Технические данные Типоразмер Исполнение корпуса Колличество фаз Ном. выходная мощность [kVA] Макс.мощность двигателя [kW] 18,5 Номин. выходной. ток 49,5 Макс. Кротковременный ток Ток срабатывания защиты Номинальный входной ток Макс. допуст.предохран. (медл) Ном. тактовая частота [kHz] Макс. тактовая частота [kHz] Мощность потерь в ном .режиме [W] 350 1020 1200 1350 1620 72,5...
  • Page 83: Обзор Технических Данных Для Класса - 400В

    Технические данные Обзор технических данных для класса - 400В Типоразмер Исполнение корпуса Колличество фаз Ном. выходная мощность [kVA] 0,9 Макс.мощность двигателя [kW] 0,37 0,75 Номин. выходной. ток [A] 1,3 16,5 [A] 2,3 10,4 21,6 29,7 24,8 Макс. Кротковременный ток Ток срабатывания защиты [A] 2,8 12,5 25,9...
  • Page 84 Технические данные Типоразмер Исполнение корпуса Колличество фаз Ном. выходная мощность [kVA] Макс.мощность двигателя [kW] 18,5 Номин. выходной. ток 49,5 Макс. Кротковременный ток Ток срабатывания защиты Номинальный входной ток Макс. допуст.предохран. (медл) Ном. тактовая частота [kHz] Макс. тактовая частота [kHz] [W] 350 380 360 330 500 490 500 470 430 610 850 540 750 Мощность...
  • Page 85 Технические данные Обзор технических данных для класса - 400В Типоразмер Исполнение корпуса Колличество фаз Ном. выходная мощность [kVA] 52 Макс.мощность двигателя [kW] 37 Номин. выходной. ток [A] 75 [A] 112 Макс. Кротковременный ток [A] 135 Ток срабатывания защиты Номинальный входной ток [A] 83 Макс.
  • Page 86 Технические данные Типоразмер Исполнение корпуса Колличество фаз Ном. выходная мощность [kVA] Макс.мощность двигателя [kW] Номин. выходной. ток Макс. Кротковременный ток Ток срабатывания защиты Номинальный входной ток Макс. допуст.предохран. (медл) Ном. тактовая частота [kHz] Макс. тактовая частота [kHz] Мощность потерь в ном .режиме 2300 2800 3100...
  • Page 87: Размеры И Вес

    Размеры и вес Размеры и вес Ø F Ø F к орпуса Bec [к г ] с ф ильтр – – – – – – – – – – – – 13,2 – 19,1 – – – – – – –...
  • Page 88: Клеммные Колодки Силовой Части

    Клемные колодки силовой части Клеммные колодки силовой части фазные Следить за входным напряжением,т.к. возможны Классы 230V и 400V (3- Размep корпуса A U, V, W Подключение эл/дв. PA, PB Подключение тормозного резистора T1, T2 Подключ. температурного датчика со стороны двигателя со...
  • Page 89: Подключение Силовой Части

    * Для приборов со встроенным радиофильтром (см. «Условные обозначения») необходимость во внешнем радиофильтре отпадает. 3-фазный DC-питание (поспоянный ток) 250...370V DC (230V-класс) 420...720V DC (400V-класс) Сетевые предохранители KEB COMBIVERT Главный пускатель Выходной дроссель или фильтер ( не в F5-M/F5-S) Сетевой дроссель Эл/двигатель Сетевой фильтр...
  • Page 90 Подключение силовой части Внешний контроль за Что бы эта функция стала активной, необходимо активировать её программно (CP.28 / F5-B/G). температурой (для всех приборов) Кабель для подключения должен быть интегрирован в моторный экранированный F5-M/S: Термоконтакт Темриратур. датчик (PTC) кабель Перемычка, если (на...
  • Page 91: Приложение

    Приложение Приложение Характеристика перегруза Характеристика 1 Характеристика 2 Время [s] Время [s] загрузка [%] загрузка [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 В...
  • Page 92 RU - 20...
  • Page 93 Tabla del Contenido 1. General ...........4 Descripción del Producto ......... 4 Identificación de la unidad ........6 Instrucciones de Instalación e Funcionamiento ..7 1.3.1 Sistemas de refrigeración........7 1.3.2 Instalación en un Armario ......... 8 Alimentación DC ............8 2.
  • Page 94 E - 4...
  • Page 95: General

    General Seleccionando el KEB COMBIVERT usted ha escogido un convertidor General de frecuencia con las mayores exigencias para dinámica y calidad. Descripción del Producto Exclusivamente para la regulación de velocidad sin escalones de un motor trifásico. La utilización con otras cargas eléctricas esta prohibida y puede producir perturbaciones en la unidad.
  • Page 96: Identificación De La Unidad

    General Identificación de la unidad 10.F5.G1B–3200 en CF: Refrigeración en Servos: refrigeración motor 0: Estándar 0: Auto-refrigerado 1: Posterior plano 1: Refrigeración externa 2: Refrigerado por agua 3: Convección Tipo encoder interface ver parte de Control 0: sin interface 5: Resolver y SSI A: Ent.
  • Page 97: Sistemas De Refrigeración

    General Instrucciones de Instalación 1.3.1 Sistemas de El KEB COMBIVERT F5 está disponible con diferentes sistemas de refrigeración refrigeración: Estándar • Estándar Diseño estándar con radiador y ventilador (descrito a continuación). Versiones especiales La disipación de las pérdidas de potencia debe ser garantizada por el fabricante de la máquina.
  • Page 98: Instalación En Un Armario

    General 1.3.2 Instalación en un Armario Distancias mínimas Dirección de las aletas de refrigeración Salida de aire caliente COMBIVERT Entrada de aire frío Alimentación DC La corriente de entrada DC del convertidor está basicamente determinada por el motor usado. Los datos pueden ser leídos en la placa de características del motor.
  • Page 99: Datos Técnicos

    Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 polos. Para otro número de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Situación con altitud máx. 2000 m. Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1% para cada 100m .
  • Page 100 Datos Técnicos Talla del convertidor Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] Máxima potencia nominal del motor [kW] 18,5 Corriente nominal de salida 49,5 Pico máximo de corriente Corriente de disparo OC Corriente nominal de entrada Máx. fusible principal permitido Frecuencia portadora nominal [kHz] Frecuencia portadora máxima...
  • Page 101: Sumario De Datos Técnicos Clase 400V

    Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 polos. Para otro número de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Situación con altitud máx. 2000 m. Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1% para cada 100m .
  • Page 102 Datos Técnicos Talla del convertidor Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] Máxima potencia nominal del motor [kW] 18,5 Corriente nominal de salida 49,5 Pico máximo de corriente Corriente de disparo OC Corriente nominal de entrada Máx. fusible principal permitido Frecuencia portadora nominal [kHz] [kHz]...
  • Page 103 Los datos técnicos son para motores estándar de 2/4 polos. Para otro número de polos el convertidor debe dimensionarse según la corriente nominal del motor. Para otros motores consultar a KEB. Situación con altitud máx. 2000 m. Para altitudes sobre los 1000 m, debe ser considerada una reducción de potencia del 1% para cada 100m .
  • Page 104 Datos Técnicos Talla del convertidor Tamaño de la unidad Fases Potencia nominal de salida [kVA] Máxima potencia nominal del motor [kW] Corriente nominal de salida Pico máximo de corriente Corriente de disparo OC Corriente nominal de entrada Máx. fusible principal permitido Frecuencia portadora nominal [kHz] Frecuencia portadora máxima...
  • Page 105: Dimensiones Y Pesos

    Dimensiones Dimensiones y Pesos Ø F Ø F Tamaño Peso [kg] con filtro – – – – – – – – – – – – 13,2 – 19,1 – – – – – – – – – – – – –...
  • Page 106: Sumario De Las Conexiones Del Circuito De Potencia

    Conexiones del Circuito de Potencia Sumario de las Conexiones del Circuito de Potencia Tensión de alimentación de acuerdo con la placa de características, clase 230V y 400V (3 fases) es posible Tamaño A U, V, W Conexión motor PA, PB Conexión para la resistencia de frenado Motor side Supply side...
  • Page 107: Conexión Del Circuito De Potencia

    * Para unidades con filtro de HF incorporado, (véase código) este no será necesario. Conexión trifásica Tensión de alimentación DC 250...370V DC (230V Claso) 420...720V DC (400V Claso) Fusible principal KEB COMBIVERT Protección principal Choque motor y filtro de salida (no con F5-M/F5-S) Reactancia de entrada Motor Filtro supresor de interferencias...
  • Page 108 Conexión del Circuito de Potencia Supervisión externa de Para realizar una evaluación, activar a traves del software del (F5-B/G) temperatura el parametro (CP28 / (ver parte 3). No instale los cables OH (incluso apantallados) con los cables de control! Sólo permitido con pantalla doble dentro del cable del motor! Sensor de temperatura (PTC) F5-M/S:...
  • Page 109: Anexo

    Anexo Anexo Curva de Sobrecarga Curve 1 Curve 2 Tiempo [s] Tiempo [s] Carga [%] Carga [%] 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 160 170 180 190 200 210 220 La característica disminuye dependientemente con el dispositivo en este rango (ver datos técnicos) Al exceder de una carga del 105 % el contador arranca.
  • Page 110 E - 20...
  • Page 115 Angebote enthalten nur Richtwerte. Technische Änderungen jeder Art behalten wir uns vor. Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und fotomechanische Wiedergabe sind ohne schriftliche Genehmigung durch KEB auch auszugsweise verboten. Prior to delivery all products pass several quality and performance inspections so that malfunctions can be ruled out.
  • Page 116 Karl E. Brinkmann GmbH Försterweg 36-38 • D-32683 Barntrup fon: +49 5263 401-0 • fax: +49 5263 401-116 net: www.keb.de • mail: info@keb.de KEB Antriebstechnik GmbH & Co. KG KEB - YAMAKYU Ltd. Wildbacher Str. 5 • D–08289 Schneeberg 15–16, 2–Chome, Takanawa Minato-ku fon: +49 3772 67-0 •...

Table of Contents

Save PDF