APRILIA Tuono V4 Manual page 152

Hide thumbs Also See for Tuono V4:
Table of Contents

Advertisement

USING THE ENGINE TO KEEP THE
MOTORCYCLE
STOPPED
CAUSE THE CLUTCH TO OVERHEAT.
BRAKING
CONTINUOUSLY
DRIVING DOWNHILL COULD CAUSE
THE BRAKE PADS TO OVERHEAT,
WHICH REDUCES BRAKING AND LIM-
ITS BRAKING POWER.
IT IS RECOMMENDED TO USE THE
ENGINE
COMPRESSION,
SHIFT AND USE BOTH BRAKES IN-
TERMITTENTLY.
WHEN DRIVING DOWNHILL, NEVER
RIDE WITH THE ENGINE TURNED
OFF.
WHEN DRIVING ON A WET OR SLIP-
PERY SURFACE (SNOW, ICE, MUD,
ETC..)
MAINTAIN
A
MODERATE
SPEED, DO NOT BRAKE SUDDENLY
AND
AVOID
MANEUVERS
COULD CAUSE A LOSS OF TRAC-
TION AND PERHAPS CAUSE YOU TO
FALL OR HAVE AN ACCIDENT.
152
COULD
WHEN
LE FAIT D'ACTIONNER UNIQUEMENT
LE FREIN AVANT OU LE FREIN AR-
RIÈRE RÉDUIT DE FAÇON CONSÉ-
QUENTE LA FORCE FREINANTE DU
VÉHICULE ET UNE DES ROUES
POURRAIT PAR AILLEURS SE BLO-
QUER ENTRAÎNANT UNE IMPORTAN-
DOWN-
TE PERTE DE TENUE.
DANS LE CAS D'UN ARRÊT EN PEN-
TE, DÉCÉLERER COMPLÈTEMENT
ET
UTILISER
UNIQUEMENT
FREINS POUR MAINTENIR LE VÉHI-
CULE EN PHASE D'ARRÊT.
LE FAIT D'UTILISER LE MOTEUR
POUR MAINTENIR LE MOTOCYCLE
EN BUTÉE POURRAIT CAUSER UNE
SURCHAUFFE DE L'EMBRAYAGE. LE
THAT
FAIT DE FREINER EN CONTINUATION
LORSQUE VOUS AFFRONTER UNE
DESCENTE POURRAIT PROVOQUER
LA SURCHAUFFE DES PLAQUETTES
DE FREINS, ENTRAÎNANT UNE IM-
PORTANTE RÉDUCTION DU FREINA-
GE ET UN POUVOIR FREINANT LIMI-
TÉ.
IL EST CONSEILLÉ D'EXPLOITER LA
COMPRESSION DU MOTEUR, EN RÉ-
TROGRADANT ET EN UTILISANT LES
DEUX FREINS DE FAÇON INTERMIT-
TENTE.
LES

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents