Tylo SENSE PLUS Installation Manual

Tylo SENSE PLUS Installation Manual

Hide thumbs Also See for SENSE PLUS:
Table of Contents
  • Svenska

    • Före Installation

      • Delar
      • Krav För Installation
      • Verktyg För Installation
      • Planering Av Installation
    • Installation

      • Installation Av Bastuaggregat
    • Anslutning/Kopplingsschema

    • Egenkontroll Av Installation

  • Français

    • Avant L'installation

      • Composants
      • Règles D'installation
      • Matériel Nécessaire À L'installation
      • Conception de L'installation
    • Installation

      • Installation du Poêle de Sauna
    • Schéma de Raccordement

    • Auto-Contrôle de L'installation

  • Русский

    • Перед Установкой

      • Компоненты
      • Требования К Установке
      • Инструменты Для Установки
      • План Установки
    • Установка

      • Установка Каменки
    • Подключение/Схема Соединений

    • Проверка Правильности Установки

  • Deutsch

    • Vor der Installation

      • Teile
      • Anforderungen an die Installation
      • Werkzeug für die Installation
      • Planung der Installation
    • Installation

      • Installation des Saunaofens
    • Anschluss/Schaltplan

    • Eigenkontrolle der Installation

  • Polski

    • Przed Instalacją

      • CzęśCI
      • Wymagania Dotyczące Instalacji
      • Narzędzia Do Instalacji
      • Planowanie Instalacji
    • Instalacja

      • Instalacja Pieca Do Sauny
    • Podłączanie / Schemat Elektryczny

    • Kontrola Własna Instalacji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
1303
ENGLISH
INSTALLATION GUIDE
SENSE PLUS /MPE
29005150 -ENG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SENSE PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tylo SENSE PLUS

  • Page 1 1303 ENGLISH INSTALLATION GUIDE SENSE PLUS /MPE 29005150 -ENG...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Before installation ............1 Parts ..................1 Installation requirements ............1 Installation tools ..............1 Planning installation ............... 2 Installation ..............4 Sauna heater installation ............4 Connection/wiring diagram ........... 7 Checking installation ............. 8 Keep this user guide! In the event of any problems, please contact the retailer where you purchased the equipment.
  • Page 3: Before Installation

    Contact your dealer if anything is missing. risk. The following control panels are compatible with Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 and h1. Control panel CC10 is supplied with Sense MPE.
  • Page 4: Planning Installation

    Planning installation Before starting to install your sauna heater: • Plan where to position the sauna heater (see The section called Positioning the heater - normal installation, Page • Plan where to position the control panel (see control panel in- structions for correct positioning).
  • Page 5 2. Position the sensor according to the diagram (see Figure 5, Page 3). Figure 5: Positioning the heater - recess installation Minimum distance from side wall: 200 mm Sensor position: 200 mm from heater Sensor Figure 6: Positioning the inlet and outlet vents Max.
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Connect the electrical cable (1) to terminal (2) (see Figure 8, Page 4) according to wiring diagram (see The section called Connection/wiring diagram, Page 7). Sauna heater installation It is easiest to prepare for installation with the heater lying down. To install the heater: 1.
  • Page 7 8. Use the drill template to mark the heater's position (see Fig- 10. Install the sensor on the wall see Figure 11, Page 5. ure 9, Page 5). The drill templates will position the heat- Tighten the screws carefully to avoid breaking the circuit er 150 mm from the floor.
  • Page 8 12. Insert the lock screws (M5x6 mm) into the screw holes on the 14. Tighten both lock screws using an Allen key. (see Figure 15, brackets (see Figure 13, Page 6). Page 6). Figure 13: Insert the lock screw into the screw hole 13.
  • Page 9: Connection/Wiring Diagram

    CONNECTION/WIRING DIAGRAM Output kW Voltage Amperage Wiring area mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Figure 16: Wiring diagram Heater Terminal for connection of electrical cable Control panel Terminal for connection of control panels CC10, CC50, CC300, EC50 and h1 Sensor Terminal for connection of control panel and sensor Light/terminal for connection of light...
  • Page 10: Checking Installation

    CHECKING INSTALLATION To check the installation: 1. Switch heater on (see User Guide). 2. Check that the control panel lights up . 3. Start the heater (see User Guide). 4. Check that all three tubular elements start to heat up (go red).
  • Page 13 1303 SVENSKA INSTALLATIONSANVISNING SENSE PLUS/MPE 29005150-SVE...
  • Page 14 INNEHÅLL Före installation ............. 1 Delar ..................1 Krav för installation ..............1 Verktyg för installation ............1 Planering av installation ............2 Installation ..............4 Installation av bastuaggregat ..........4 Anslutning/kopplingsschema ........7 Egenkontroll av installation .......... 8 Denna bruksanvisning bör sparas! Vid eventuella problem, kontakta inköpsstället.
  • Page 15: Före Installation

    Kontakta återförsäljare om någon del saknas. Följande manöverpaneler är kompatibla med Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 och h1. FARA! Anslutning av aggregatet skall utföras av be- Manöverpanel CC10 medföljer Sense MPE.
  • Page 16: Planering Av Installation

    Planering av installation Innan du påbörjar monteringen av bastuaggregatet bör du: • Planera bastuaggregatets placering (se Avsnittet Aggrega- tets placering - normalmontage, sidan 2). • Planera manöverpanelens placering (se medföljande anvis- ning för manöverpanel för tillåten placering). • Planera sensorns placering (se Fig 3, sidan 2 samt Fig 5, sidan 3).
  • Page 17 2. Placera sensorn enligt bilden (se Fig 5, sidan 3). Fig 5: Placering av bastuaggregat - nischmontage Minsta avstånd till sidovägg: 200 mm Sensorns placering: 200 mm från aggregat Sensorn Max 1000 mm Fig 6: In- och utluftsventilens placering Sensorns placering: 40 mm från tak, oavsett takhöjd Minsta avstånd till tak: 1030 mm Inluftsventilens placering.
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Anslut elkabeln (1) i plint (2) (se Fig 8, sidan 4) enligt kopplingsschema (se Avsnittet Anslutning/kopplingssche- ma, sidan 7). Installation av bastuaggregat Förberedelserna för installation görs enklast när aggregatet ligger ner. För att installera aggregatet: 1. Lägg aggregatet med fronten upp. 2.
  • Page 19 8. Använd borrmallen för att markera var aggregatet ska place- 10. Montera sensorn på väggen se Fig 11, sidan 5. Dra skru- ras se Fig 9, sidan 5. Borrmallen placerar aggregatet 150 varna försiktigt så att kretskortet ej går sönder. mm från golv.
  • Page 20 13. Häng upp aggregatet på konsolerna genom att skjuta det rakt 14. Drag åt de båda låsskruvarna med insexnyckel. (se Fig 15, si- in mot väggen (se Fig 14, sidan 6). Det kan vara nödvän- dan 6). digt att lossa konsolernas skuvar en aning. Drag åt dessa igen när aggregatet hängts upp.
  • Page 21: Anslutning/Kopplingsschema

    ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA Effekt kW Spänning volt Strömstyrka amp Ledningsarea mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Fig 16: Kopplingsschema Aggregat Plint för inkoppling av elkabel Manöverpanel Plint för inkoppling av manöverpanel CC10, CC50, CC300, EC50 och h1 Sensor Plint för inkoppling av manöverpanel och sensor Belysning / plint för inkoppling av belysning...
  • Page 22: Egenkontroll Av Installation

    EGENKONTROLL AV INSTALLATION För att kontrollera installationen: 1. Slå på aggregatet (se Bruksanvisning). 2. Försäkra dig om att manöverpanelen lyser . 3. Starta aggregatet (se Bruksanvisning). 4. Kontrollera att alla de tre rörelementen går igång (blir röda).
  • Page 25 1303 FRANÇAIS NOTICE D'INSTALLATION SENSE PLUS /MPE 29005150 -FRA...
  • Page 26 SOMMAIRE Avant l'installation ............1 Composants ................1 Règles d'installation ............... 1 Matériel nécessaire à l'installation ......... 2 Conception de l'installation ............ 2 Installation ..............4 Installation du poêle de sauna ..........4 Schéma de raccordement ..........7 Auto-contrôle de l'installation ........8 Conserver la présente notice d'utilisation.
  • Page 27: Avant L'installation

    Les panneaux de commande suivants sont compatibles avec Sense Plus : CC10, CC50, CC300, EC50 et h1. DANGER ! Une isolation insuffisante peut entraîner Un panneau de commande CC10 accompagne le modèle Sense un risque d'incendie.
  • Page 28: Matériel Nécessaire À L'installation

    Emplacement du poêle – montage normal DANGER ! Le raccordement du poêle doit être réali- sé par un électricien compétent, selon la réglemen- DANGER ! L'installation de plus d'un poêle dans tation en vigueur. une même cabine de sauna est à proscrire. Matériel nécessaire à...
  • Page 29 Fig 4: Montage du capteur au plafond, au niveau du milieu du Fig 5: Emplacement du poêle – montage en encastré dans une poêle, vu de devant comme des côtés niche 200 mm Distance minimum par rapport aux cloisons latérales : 200 Emplacement du capteur : à...
  • Page 30: Installation

    INSTALLATION Installation du poêle de sauna Les préparatifs de l'installation sont plus simples si le poêle doit être placé bas. Pour installer le poêle : 1. Poser le poêle au sol, face antérieure vers le haut. 2. Desserrer les vis et ouvrir le volet (voir Fig 7, page 4). Fig 6: Emplacement des bouches d'entrée et de sortie d'air Emplacement de la bouche d'entrée d'air.
  • Page 31 Raccorder le câble électrique (1) au rack (2) (voir Fig 8, page 8. Utiliser le gabarit de perçage pour marquer l'endroit où sera 5) selon schéma de raccordement (voir Le paragraphe monté le poêle voir Fig 9, page 5. Le gabarit de perçage Schéma de raccordement, page 7).
  • Page 32 10. Installer le capteur au mur cf. Fig 11, page 6. Visser avec 13. Fixer le poêle sur les supports en le poussant droit contre le précaution pour éviter d'abîmer la carte électronique. mur (voir Fig 14, page 6). Il peut s'avérer nécessaire de desserrer un peu les vis des supports.
  • Page 33: Schéma De Raccordement

    SCHÉMA DE RACCORDEMENT Puissance en kW Tension (V) Intensité (A) Section du câble en mm² 400V 3N~ 400V 3N~ Fig 16: Schéma de raccordement Poêle Rack pour le raccordement du câble électrique Panneau de commande Rack pour le raccordement du panneau de commande CC10, CC50, CC300, EC50 et h1 Capteur Rack pour le raccordement du panneau de commande et du capteur Éclairage / rack pour le raccordement de l'éclairage...
  • Page 34: Auto-Contrôle De L'installation

    AUTO-CONTRÔLE DE L'INSTALLATION Pour contrôler l'installation : 1. Mettre en marche le poêle (voir Notice d'utilisation). 2. S'assurer que le panneau de commande est allumé . 3. Mettre le poêle en marche (voir Notice d'utilisation). 4. Vérifier que les trois résistances s'allument (deviennent rouges).
  • Page 37 1303 РУССКИЙ ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ SENSE PLUS /MPE 29005150 -RYS...
  • Page 38 СОДЕРЖАНИЕ Перед установкой ............1 Компоненты ................1 Требования к установке ............1 Инструменты для установки ..........2 План установки ..............2 Установка ............... 4 Установка каменки ............... 4 Подключение/Схема соединений ......8 Проверка правильности установки ......9 Данное руководство необходимо сохранить! В случае возникновения каких-либо проблем просьба обратиться...
  • Page 39: Перед Установкой

    делённых обстоятельствах может привести к При отсутствии какой-либо детали свяжитесь с продавцом. сухой дистилляции с риском возгорания! Панели управления, совместимые с Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 и h1. ВНИМАНИЕ! Недостаточная изоляция сауны Панель управления CC10 поставляется с Sense MPE.
  • Page 40: Инструменты Для Установки

    Каменка устанавливается: ВНИМАНИЕ! Подключение устройства осуще- • • У той же стены что и дверь (только в исключительном ствляется квалифицированным электриком случае у боковой стены, но тогда как можно ближе к двер- в соответствии с действующими правилами ному проему). Возможно размещение каменки в нише (см. безопасности! Рисунок...
  • Page 41 Установка впускного клапана Установите впускной клапан прямо в стене под устройством. Размер клапана для семейной сауны приблизительно 125 см². Циркуляция воздуха в дверном проеме будет происходить при взаимодействии с горячим воздухом из каменки. Рисунок 4: Потолочный монтаж датчика по центральной линии...
  • Page 42: Установка

    УСТАНОВКА Выпускной клапан должен быть расположен в той же зоне, что и впускной клапан. Убедитесь, что выпускной клапан открыт. Установка каменки Механическая вентиляция не рекомендуется, поскольку в Подготовку к установке можно упростить, если разместить случае неправильного воздухообмена это может отрицатель- устройство...
  • Page 43 Подключите провод (1) к соединению (2) (см. Рисунок 8, 8. Используйте шаблон для сверления, чтобы отметить, где страница 5) согласно схеме соединений (см. Раздел должно быть расположено устройство см. Рисунок 9, Подключение/Схема соединений, страница 8). страница 5). При помощи шаблона для сверления от- метьте...
  • Page 44 10. Установите датчик на стене см. Рисунок 11, страница 12. Вставьте зажимные винты (M5x6 мм) в отверстия на крон- 6. Закручивайте винты осторожно, чтобы плата не штейнах (см. Рисунок 13, страница 6). сломалась. Рисунок 13: Вставьте зажимной винт в отверстие 13.
  • Page 45 Необычные источники напряжения/число фаз 14. Затяните оба зажимных винта шестигранным ключом. (см. Рисунок 15, страница 7). При подключении к источникам напряжения или при ином чи- сле фаз (если это не указано в Рисунок 16, страница 8 свяжитесь с технической службой Tylö. Рисунок...
  • Page 46: Подключение/Схема Соединений

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ/СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ Мощность, кВт Напряжение, В Сила тока, А Площадь управления, мм² 400 В 3N~ 400 В 3N~ Рисунок 16: Схема соединений Устройство Клеммное соединение для подключения проводов Панель управления Клеммное соединение для подключения панели управления CC10, CC50, CC300, EC50 и h1 Датчик...
  • Page 47: Проверка Правильности Установки

    ПРОВЕРКА ПРАВИЛЬНОСТИ УСТАНОВКИ Для проверки правильности установки: 1. Включите устройство (см. Инструкцию). 2. Убедитесь, что панель управления светится . 3. Запустите устройство (см. Инструкцию). 4. Убедитесь, что все три нагревательных элемента работа- ют (краснеют).
  • Page 49 1303 DEUTSCH INSTALLATIONSANLEITUNG SENSE PLUS /MPE 29005150 -TYS...
  • Page 50 INHALTSVERZEICHNIS Vor der Installation ............1 Teile ..................1 Anforderungen an die Installation .......... 1 Werkzeug für die Installation ..........2 Planung der Installation ............2 Installation ..............4 Installation des Saunaofens ...........4 Anschluss/Schaltplan ............ 8 Eigenkontrolle der Installation ........9 Diese Gebrauchsanweisung bitte aufheben! Falls Probleme auftreten sollten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 51: Vor Der Installation

    Trockendestillation verursachen. Dabei besteht Brandgefahr! Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn ein Teil fehlt. Folgende Steuerungen sind kompatibel mit Sense Plus: CC10, CC50, CC300, EC50 und h1. GEFAHR! Unzureichende Dämmung der Saunakabi- ne kann mit Brandgefahr verbunden sein! Im Lieferumfang von Sense MPE ist die Steuerung CC10 enthal- ten.
  • Page 52: Werkzeug Für Die Installation

    Werkzeug für die Installation • Mit sicherem Abstand zu Boden, Seitenwänden und Einrich- tung, siehe Abb. 3,Seite 2 Folgendes Werkzeug/Material ist für die Montage/den Anschluss Platzieren Sie den Sensor gemäß der Abbildung, siehe Abb. 3, erforderlich: Seite 2. • Richtwaage, •...
  • Page 53 Position des Zuluftventils Platzieren Sie das Zuluftventil gerade durch die Wand mitten un- ter dem Saunaofen. Ventilgröße für eine Familiensauna ca. 125 cm². Die Luftzirkulation der Tür muss mit der Warmluft des Ofens zu- sammenarbeiten. Abb. 4: Deckenmontage des Sensors auf der Mittellinie des Ofens von vorne und von der Seite gesehen 200 mm Position des Saunaofens –...
  • Page 54: Installation

    INSTALLATION Das Abluftventil muss offen sein. Eine mechanische Lüftung ist wegen der Gefahr eines mangel- haften Luftaustauschs, was den Temperaturschutz des Ofens ne- Installation des Saunaofens gativ beeinflussen kann, nicht empfohlen. Die Installation lässt sich am einfachsten vorbereiten, wenn der Ofen auf dem Boden liegt.
  • Page 55 Schließen Sie das Stromkabel (1) gemäß dem Schaltplan, 8. Verwenden Sie die Bohrschablone, um die Position des Ofens siehe Abschnitt Anschluss/Schaltplan, Seite 8 an die zu markieren, siehe Abb. 9, Seite 5. So ist sichergestellt, Klemme (2) an, siehe Abb. 8, Seite 5. dass sich der Ofen 150 mm über dem Boden befindet.
  • Page 56 10. Befestigen Sie den Sensor an der Wand, siehe Abb. 11, Seite 12. Setzen Sie die Sicherungsschrauben (M5x6 mm) in die 6. Ziehen Sie die Schrauben vorsichtig an, damit die Pla- Schraubenlöcher der Halterungen ein, sieheAbb. 13, Seite tine nicht beschädigt wird. Abb.
  • Page 57 Anomale Spannungen/Phasenzahlen 14. Ziehen Sie die beiden Sicherungsschrauben mit dem Inbus- schlüssen an, siehe Abb. 15, Seite 7. Bei Anschluss an Spannungen oder Phasen, die nicht im Schalt- plan verzeichnet sind Abb. 16, Seite 8, wenden Sie sich an den Tylö-Kundenservice. Abb.
  • Page 58: Anschluss/Schaltplan

    ANSCHLUSS/SCHALTPLAN Leistung kW Spannung V Stromstärke A Leitungsquerschnitt mm² 400 V 3 N~ 400 V 3 N~ Abb. 16: Schaltplan Saunaofen Klemme zum Anschluss des Stromkabels Steuerung Klemme zum Anschluss der Steuerung CC10, CC50, CC300, EC50 und h1 Sensor Klemme zum Anschluss von Steuerung und Sensor Beleuchtung / Klemme zum Anschluss der Beleuchtung...
  • Page 59: Eigenkontrolle Der Installation

    EIGENKONTROLLE DER INSTALLATION Kontrolle der Installation: 1. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Steuerung leuchtet . 3. Schalten Sie den Ofen ein, siehe Bedienungsanleitung. 4. Vergewissern Sie sich, dass alle drei Rohrelemente arbeiten (rot werden).
  • Page 61 1303 POLSKI INSTRUKCJA INSTALACJI SENSE PLUS /MPE 29005150 -PL...
  • Page 62 Zachowaj tę instrukcję obsługi. Tylö A.B. | Halmstad, Szwecja | sauny, kabiny infrared, łaźnie W przypadku problemów prosimy o kontakt ze sprzedawcą, u parowe, prysznice | www.tylo.com którego zakupiono sprzęt. Generalny przedstawiciel TYLÖ w Polsce: © Ta publikacja nie może być powielana, częściowo lub w całości, Koperfam Sp.
  • Page 63: Przed Instalacją

    PRZED INSTALACJĄ Aby zapewnić bezpieczeństwo podczas użytkowania pieca, nale- ży sprawdzić, czy spełnione są następujące wymagania: • Kabina musi spełniać wymagania dotyczące wysokości su- Części fitu i rozmiarów zgodnie z dokumentem: „Jak zbudować Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące saunę.pdf”.
  • Page 64: Narzędzia Do Instalacji

    Narzędzia do instalacji • W bezpiecznej odległości od podłogi, ścian bocznych i ele- mentów wyposażenia (patrz Rysunek 3, Strona 2). Do montażu / podłączenia potrzebne są następujące narzędzia / Czujnik należy umieścić jak na rysunku (patrz Rysunek 3, Strona materiały: •...
  • Page 65 Umiejscowienie wlotu powietrza Wlot powietrza należy przeprowadzić przez ścianę pośrodku pod piecem. Powierzchnia wlotu dla sauny domowej ma wynosić ok. 125 cm². Drzwi muszą zapewniać cyrkulację gorącego powietrza wytwa- rzanego przez piec. Rysunek 4: Montaż sufitowy czujnika pośrodku pieca, patrząc od przodu i z boku 200 mm Umiejscowienie pieca –...
  • Page 66: Instalacja

    INSTALACJA Należy upewnić się, że wylot powietrza jest otwarty. Ze względu na ryzyko nieprawidłowej wymiany powietrza, co mo- że mieć negatywny wpływ na bezpiecznik termiczny pieca, nieza- Instalacja pieca do sauny lecane jest stosowanie wentylacji mechanicznej. Przygotowania do instalacji najlepiej jest wykonywać, gdy piec znajduje się...
  • Page 67 Należy podłączyć kabel elektryczny (1) do zacisku (2) (patrz 8. Należy użyć szablonów wiercenia, aby określić umiejscowie- Rysunek 8, Strona 5) zgodnie ze schematem elektrycz- nie pieca, patrz Rysunek 9, Strona 5. Szablony wiercenia nym (patrz Sekcja o nazwie Podłączanie / schemat elek- umieszczają...
  • Page 68 10. Zamontować czujnik na ścianie, patrz Rysunek 11, Strona 12. Należy umieścić śruby zabezpieczające (M5x6 mm) w otwo- 6. Śruby należy dokręcać ostrożnie, aby nie zniszczyć rach montażowych wsporników (patrz Rysunek 13, Strona płytki drukowanej. Rysunek 13: Umieszczanie śruby zabezpieczającej w otwo- rze montażowym 13.
  • Page 69 Niestandardowe wartości napięcia / liczby faz 14. Obie śruby zabezpieczające należy dokręcić kluczem imbuso- wym. (patrz Rysunek 15, Strona 7). Przed podłączeniem pieca do napięcia o innej wartości lub innej liczby faz niż podane w schemacie elektrycznym Rysunek 16, Strona 8należy skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta Tylö.
  • Page 70: Podłączanie / Schemat Elektryczny

    PODŁĄCZANIE / SCHEMAT ELEKTRYCZNY Moc w kW Napięcie w woltach Natężenie w amperach Powierzchnia przekroju prze- wodów w mm² 400 V 3N~ 400 V 3N~ Rysunek 16: Schemat elektryczny Piec Zacisk do podłączenia kabla elektrycznego Panel sterowania Zacisk do podłączenia panelu sterowania CC10, CC50, CC300, EC50 i h1 Czujnik Zacisk do podłączenia panelu sterowania i czujnika Oświetlenie / zacisk do podłączenia oświetlenia...
  • Page 71: Kontrola Własna Instalacji

    KONTROLA WŁASNA INSTALACJI Aby sprawdzić instalację, należy: 1. Włączyć piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 2. Upewnić się, że panel sterowania jest podświetlony . 3. Uruchomić piec (patrz „Instrukcja obsługi”). 4. Upewnić się, że trzy grzałki rurkowe włączyły się (stały się czerwone).

This manual is also suitable for:

Sense mpe

Table of Contents