Page 1
SENSE ELITE 2021-05-25 SVENSKA РУССКИЙ INSTALLATIONSANVISNING ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ENGLISH POLSKI INSTALLATION GUIDE INSTRUKCJA INSTALACJI DEUTSCH NEDERLANDS INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIEHANDLEIDING FRANÇAIS NOTICE D’INSTALLATION 2900 5470...
SVENSKA - INNEHÅLL FÖRE INSTALLATION ............2 INSTALLATION ..............4 ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA ........ 7 EGENKONTROLL AV INSTALLATION ....... 9 ENGLISH - TABLE OF CONTENTS PRIOR TO INSTALLATION ..........11 INSTALLATION ..............13 CONNECTION/WIRING DIAGRAM ........16 SELF-INSPECTION OF THE INSTALLATION ....18 DEUTSCH - INHALTSVERZEICHNIS VOR DER INSTALLATION ..........
Page 3
VARNING! • Felaktig ventilation eller felaktig placering av aggregat kan under vissa betingelser medföra torrdestillation med risk för brand! • Otillräcklig isolering av basturummet kan medföra risk för brand! • Användning av felaktiga material i basturum, som t.ex. spånplatta, gips o.s.v. kan medföra risk för brand! •...
Kontakta återförsäljare om någon del saknas. • Planera sensorns placering (se Fig 3 samt Fig 5). • Placera inluftsventilen (se Avsnittet Inluftsventilens placering, Manöverpanel Elite medföljer Sense Elite. sidan 4). Se separata anvisningar. • Placera utluftsventilen (se Avsnittet Utluftsventilens placering, sidan 4).
Page 5
Om väggen på vilken sensorn ska installeras är gjord av mycket värmeabsorberande material (t.ex. betong, tegel m.m.) eller om väggen är gjort av härdats glas, kan sensorn placeras i taket med avstånd från aggregatet enligt Fig 4. Fig 2: Schematisk översikt av installation Bastuaggregat Manöverpanel Sensor...
Manöverpanelens placering Utluftsventilens placering Placering utanför basturum rekommenderas om möjligt på grund av lägre omgivningstemperaturer. FARA! Utluftsventil skall ej mynna ut i det fria. Manöverpanelen är tillåten att placeras inne i ett Tylö basturum Detta kan påverka aggregatets temperaturskydd alternativt egenbyggt basturum vars ventilation är utförd och då...
Page 7
Fig 11: Måttsättning 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Montera örtskål/luftfuktare (se Fig 12). Fig 9: Kretskortet Sensorns kabel Eventuell belysningskabel Elkabel Plint för eventuell inkoppling Plint för inkoppling av elkabel av belysning + IR Kabelgenomföring (x5) Dragavlastning för kablar till Manöverpanelens kabel...
Page 8
Fig 15: Montering av sensorn Min. Ø13mm Fig 16: Ledningsdragning genom vägg. Ovanliga spänningar/fas-tal Vid inkoppling till spänningar eller fas-tal, som inte anges i kopp- lingsschema Fig 17, kontakta Tylö kundservice. Extern ON/OFF-brytare (tillval) Extern ON/OFF-brytare placeras på valfri plats utanför bastun. Brytare fungerar med både impuls eller konstant slutning, kretskortet i aggregat känner automatiskt av vilken slutning som används.
ANSLUTNING/KOPPLINGSSCHEMA 400-415 V 3N~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) * 230-240 V~ (A) * Eff ekt Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- Strömstyr- Lednings- ka amp area mm² ka amp area mm² ka amp area mm²...
Page 10
Fig. 18. Schematisk installation Sense Elite Infra Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Fig. 19. Schematisk installation Sense Elite med Infra. DIP-switcharna ställs om enligt bilden.
Beskrivning av kablage/modularkontakter Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Fig. 20 Modularplugg/modularkontakt, reläkort "high" och ledare fl ertrådig Modularplugg RJ10, används till kabel (max. kabelarea för kontaktering av modularplugg: 0,14-0,20 mm² / AWG26-AWG24) Modularjack RJ10, sittter monterad på...
Page 12
WARNING! • Poor ventilation or heater positioning may lead to dry distillation, posing a fi re risk under certain circum- stances! • Insuffi cient insulation of the sauna cabin may pose a fi re risk! • Use of the wrong materials in the sauna cabin, such as particle board, drywall, etc., may pose a fi re risk! •...
Control Panel section on page 13. • Plan the sensor positioning (see Figure 3 and Figure 5). Control panel Elite is supplied with Sense Elite. • Position the air intake vent (see the Air intake vent positioning See separate guides.
Page 14
If the wall on which the sensor is to be installed is made of highly heat-absorbing material (e.g. concrete, brick, etc.), or of hardened glass, the sensor may be installed in the ceiling at a distance from the heater, according to Figure 4. Figure 2: Schematic diagram of installation Sauna heater Control panel...
Placement of the control panel Inlet vent position. Where possible, placement of the control panel outside the sauna Outlet vent position through the sauna wall. room is recommended due to lower ambient temperatures. Outlet vent position through the cavity. The control panel may be placed inside a Tylö sauna room or Outlet vent position via duct.
Page 16
Figure 11: Dimensioning 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Fit herb bowl/air humidifi er (see Fig. 12). Figure 9: Circuit board Sensor cable Light cable (if relevant) Electrical cable Terminal for connection of light + Terminal for connection of IR (if relevant) electrical cable...
Page 17
Figure 15: Installing the sensor Min. Ø13mm Figure 16: Wiring through the wall. Unusual voltages/numbers of phases Contact Tylö Customer Service before connecting to voltages or numbers of phases that are not listed in the wiring diagram Figure External ON/OFF switch (option) External ON/OFF switch can be installed anywhere outside the sauna.
CONNECTION/WIRING DIAGRAM 400-415 V 3N~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) * 230-240 V~ (A) * Output Amperage Conductor Amperage Conductor Amperage Conductor Amperage Conductor Amperage Conductor area mm² area mm² area mm² area mm² area mm²...
Page 19
Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Figure 19. Schematic diagram of installation, Sense Elite with Infra. Reset the DIP switches as pictured.
Description of cabling/modular contacts Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Fig 20. Modular plug/modular contactor, relay board "high" and multithreaded lead Modular plug RJ10, used with cable (max. cable cross-section for connection of modular plug: 0.14-0.20 mm² / AWG26-AWG24) Modular jack RJ10, connected to relay board and control panel Relay board "high"...
Page 21
WARNUNG! • Schlechte Belüftung oder eine falsch positionierte Heizung können Pyrolyse verursachen. Unter Um- ständen besteht Brandgefahr. • Bei nicht ausreichender Isolierung der Saunakabine besteht möglicherweise Brandgefahr. • Bei Verwendung ungeeigneter Werkstoff e in der Saunakabine (Spanplatten, Gipskarton etc.) besteht mög- licherweise Brandgefahr.
Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls etwas fehlt. Steuerung, Seite 22. • Planen Sie die Sensorpositionierung (siehe Abbildungen 3 Das Bedienpanel Elite gehört zum Lieferumfang von Sense Elite. und 5). Siehe separate Anleitungen. • Positionieren Sie die Belüftungsöff nung (siehe „Positionie- rung der Belüftungsöff...
Page 23
Wenn die Wand, an der der Fühler installiert werden soll, aus einem sehr wärmeabsorbierenden Material (Beton, Ziegel etc.) oder aus gehärtetem Glas besteht, kann der Fühler in dem in Abbildung 4 gezeigten Abstand zur Heizung installiert werden. Abbildung 2: Installationsdiagramm Saunaheizung Bedienpanel Sensor...
Position der Steuerung Position der Belüftungsöff nung Die Platzierung außerhalb der Saunaräume wird nach Möglichkeit Position der Entlüftungsöff nung (durch Saunawand) aufgrund der niedrigeren Umgebungstemperatur empfohlen. Position der Entlüftungsöff nung (durch Hohlraum) Die Steuerung darf in einer Tylö-Sauna oder in einer selbstge- Position der Entlüftungsöff...
Page 25
Abbildung 11: Abmessungen 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Montieren Sie das Kräuterbecken / den Luftbefeuchter (siehe Abb. 12). Abbildung 9: Leiterplatte Sensorkabel Elektrokabel Lichtkabel (sofern relevant) Anschlussklemme für Elek- Anschlussklemme für Licht + IR trokabel (sofern relevant) Kabeltülle (5 Stck.)
Page 26
Abbildung 15: Montage des Sensors Min. Ø13mm Abbildung 16: Kabelführung durch die Wand. Ungewöhnliche Spannungen/Phasennummern Wenden Sie sich an den Tylö Kundendienst, bevor Sie Spannung- en oder Phasennummern anschließen, die nicht im Schaltplan in Abbildung 17 abgebildet sind. Externer EIN/AUS-Schalter (optional) Der externe EIN/AUS-Schalter kann überall außerhalb der Sauna positioniert werden.
ANSCHLUSSDIAGRAMM/SCHALTPLAN 400-415 V 3N~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) * 230-240 V~ (A) * Leistung Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- Ampere Leiterqu- in kW erschnitt erschnitt erschnitt erschnitt erschnitt in mm² in mm²...
Page 28
Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Abbildung 19. Schaltplan von Sense Elite mit Infra. Die DIP-Schalter sind wie in der Abbildung dargestellt umzustellen.
Beschreibung der Kabel/Modularbuchsen Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Abbildung 20. Modularer Stecker/Modularer Kontakt, Relaiskarte „High“ und mehradriger Leiter Modularer Stecker RJ10, wird für Kabel verwendet (max. Kabelquerschnitt für die Kontaktierung von modularen Steckern: 0,14- 0,20 mm²...
Page 30
AVERTISSEMENT ! • Une mauvaise ventilation ou un positionnement inadéquat du poêle peut entraîner une distillation sèche avec risque d'incendie dans certaines circonstances ! • Une isolation insuffi sante de la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie ! • L'utilisation de matériaux inappropriés (panneaux de particules, cloisons sèches, etc.) dans la cabine sauna peut présenter un risque d'incendie ! •...
31. • Déterminez le positionnement de la sonde (voir fi gure 3 et fi gure 5) Le panneau de commande Elite est fourni avec Sense Elite. • Positionnez l'entrée d'air (voir la section Positionnement de l'entrée Voir les notices distinctes.
Page 32
Si le mur sur lequel la sonde doit être installée est constitué d'un matériau absorbant fortement la chaleur (béton, brique, etc.) ou de verre trempé, la sonde peut être installée dans le plafond à une distance du poêle correspondant à la fi gure 4. Figure 2 : Schéma électrique de l'installation Poêle de sauna Panneau de commande...
Position de l'entrée d'air. Emplacement du panneau de commande Position de la sortie d'air à travers la paroi du sauna. Nous conseillons de l’installer à l’extérieur du sauna dans la mesure Position de la sortie d'air à travers la cavité. du possible, en raison des températures ambiantes plus basses.
Page 34
Figure 11 : Dimensionnement 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Installez la coupelle à herbes aromatiques/l'humidifi cateur (voir fi gure 12). Figure 9 : Circuit imprimé Câble d’éclairage (le cas Câble électrique échéant) Bornier pour le raccorde- Bornier pour le raccordement de ment du câble électrique...
Page 35
Figure 15 : Installation de la sonde Min. Ø13mm Figure 16 : Raccordement à travers la cloison. Tensions et nombres de phases inhabituels Pour un raccordement à d'autres tensions ou d'autres nombres de phases ne fi gurant pas sur le schéma de raccordement (fi gu- re 17), contactez le service de maintenance Tylö.
SCHÉMA DE RACCORDEMENT/BRANCHEMENT 400-415 V 3N~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) * 230-240 V~ (A) * Puissan- Intensité Section du Intensité Section du Intensité Section du Intensité Section du Intensité Section du ce en conducteur conducteur conducteur...
Page 37
Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Figure 19. Schéma d’installation Sense Elite avec Infra. Les commutateurs DIP doivent être réglés conformément à l’illustration.
Description du câblage/prises modulaires Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Figure 20. Prise modulaire/contacteur modulaire, carte relais « haut » et fi l multibrin Prise modulaire RJ10, utilisée pour le câble (section de câble maxi pour le montage de la prise modulaire : 0,14-0,20 mm²/ AWG26-AWG24) Fiche modulaire RJ10, montée sur la carte relais et le panneau de commande Carte relais «...
Page 39
ОСТОРОЖНО! • Ненадлежащая вентиляция или расположение нагревателя может привести к сухой перегонке, что в определенных условиях создает риск возникновения пожара! • Недостаточная изоляция кабины сауны может создавать риск возникновения пожара! • Использование неподходящих материалов в кабине сауны, таких как ДСП, гипсокартон и т.д., может...
допустимом расположении панели управления). См. раздел ”Размещение панели управления”, страница 40. • Спланируйте размещение датчика (см. Рисунок 3 и Рисунок 5). Панель управления Elite поставляется с Sense Elite. • Разместите впускной воздушный клапан (см. раздел См. отдельные руководства. Позиционирование впускного воздушного клапана, страница 40).
Page 41
В случае если стена, на которой должен быть установлен датчик, изготовлена из материала с высоким теплопоглощением (напр., бетона, кирпича и т.д.) или из закаленного стекла, датчик можно установить в потолке на удаленном расстоянии от нагревателя, в соответствии с Рисунком 4. Рисунок...
Установка панели управления 1. Положение впускного вентиляционного канала. Ввиду более низких температур окружающей среды по 2. Положение выпускного вентиляционного канала в стене сауны. возможности рекомендуется размещать вне кабины сауны. 3. Положение выпускного вентиляционного канала в пустом Панель управления разрешается размещать внутри кабины сауны помещении.
Page 43
Рисунок 11: Размеры 1. 262 мм 2. 270 мм 3. 532 мм 4. 206 мм 10. Установите чашу для трав/увлажнитель воздуха (см. Рис. 12). Рисунок 9: Монтажная плата Кабель освещения (если Электрический кабель имеется) Клемма для подключения Клемма для подключения электрического...
Page 44
Рисунок 15: Установка датчика Min. Ø13mm Рисунок 16: Проведение проводки через стену. Нестандартное напряжение/число фаз Перед подключением устройства к источникам напряжения или числу фаз, не указанному в схеме соединений на Рисунке 17, свяжитесь с отделом обслуживания клиентов Tylö. Внешний выключатель (опционально) Внешний...
ПОДКЛЮЧЕНИЕ/СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ 400-415 V 3N~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) * 230-240 V~ (A) * Выходная Сила тока, Сечение Сила тока, Сечение Сила тока, Сечение Сила тока, Сечение Сила тока, Сечение мощность, ампер жилы, мм²...
Page 46
Infra Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Рисунок 19. Схема установки Sense Elite с Infra. DIP-переключатели настроены, как показано на рисунке.
Page 47
Описание проводки/модульных разъемов Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Рисунок 20. Модульный штекер / модульный контакт, плата реле в "высоком положении" и многожильный провод Модульный штекер RJ10, используемый для кабеля (макс. площадь кабеля для подключения модульного штекера: 0,14- 0,20 мм²...
Page 48
OSTRZEŻENIE! • Wskutek niedostatecznej wentylacji lub niewłaściwego ustawienia pieca może dojść do procesu pirolizy, a w pewnych okolicznościach nawet do wybuch pożaru! • Niewystarczająca izolacja kabiny sauny może grozić pożarem! • Zastosowanie niewłaściwych materiałów w kabinie sauny, takich jak płyty wiórowe, płyty kartonowo-gips- owe itp., może grozić...
Zaplanuj umieszczenie panelu sterującego (zasady umieszc- Jeśli zawartość jest niekompletna, skontaktuj się ze sprzedawcą. zania są podane w dołączonych instrukcjach do panelu sterującego). Patrz także punkt „Umiejscowienie panelu Panel sterujący Elite jest dołączany w zestawie pieca Sense Elite. sterowania”, strona 49. Patrz osobne instrukcje. •...
Page 50
Jeśli ściana, na której miałby być zamontowany czujnik, jest wykonana z materiału o niskiej przepuszczalności ciepła (np. betonu, cegieł itd.) albo szkła hartowanego, czujnik można zamontować na sufi cie, w pewnej odległości od pieca, w sposób pokazany na rys. 4. Rysunek 2.
Wlot wentylacji. Umiejscowienie panelu sterowania Wylot wentylacji przechodzący przez ścianę kabiny sauny. Ze względu na niższe temperatury otoczenia zaleca się w miarę możliwości umieszczenie poza sauną. Wylot wentylacji przez otwór wentylacyjny. Wylot wentylacji przez kanał wentylacyjny. Panel sterowania może być umieszczony w saunie Tylö lub w samodzielnie wybudowanej saunie, która jest wyposażona w wentylację...
Page 52
Rysunek 11. Wymiary 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Zamontuj miseczkę na zioła/nawilżacz powietrza (patrz rys. 12). Rysunek 9. Płytka drukowana Przewód czujnika Przewód elektryczny Przewód układu oświetlenia (jeśli Zacisk do podłączenia jest zamontowany) przewodu elektrycznego Zacisk do podłączenia układu Przelotka kablowa (x5)
Page 53
Rysunek 15. Montaż czujnika Min. Ø13mm Rysunek 16. Okablowanie przez ścianę. Nietypowe napięcia/liczba faz Zanim podłączysz piec do sieci elektrycznej o napięciu lub liczbie faz niewymienionych w schemacie elektrycznym na rys. 17, skon- taktuj się z działem obsługi klienta fi rmy Tylö. Wyłącznik zewnętrzny (opcjonalny) Wyłącznik sterujący można zamontować...
7. Zacisk do podłączenia przewodu elektrycznego Producent: Tylö A.B. | Halmstad, Szwecja | sauny, kabiny infrared, łaźnie parowe, prysznice | www.tylo.com Generalny przedstawiciel TYLÖ w Polsce: Koperfam Sp. z o.o. | ul. Olszankowa 51, PL 05-120 Legionowo tel. +48 22 494 34 06 | info@koperfam.pl | www.koperfam.pl Proszę...
Page 55
Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Rysunek 19. Schemat instalacji Sense Elite z Infra. Przełączniki DIP są ustawione zgodnie z ilustracją.
Opis okablowania / złączy modularnych Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Rysunek 20. Wtyk modularny / złącze modularne, płytka przekaźników wysokiego napięcia i przewód wielożyłowy Wtyk modularny RJ10, używany do kabla (maks. przekrój kabla do kontaktu z wtykiem modularnym: 0,14–0,20 mm² / AWG26- AWG24) Gniazdo modułowe RJ10, zamontowane na płytce przekaźników i panelu sterowania Płytka przekaźników wysokiego napięcia (poz.
Page 57
WAARSCHUWING! • Slechte ventilatie of een verkeerde plaatsing van de kachel kan droge destillatie veroorzaken wat onder bepaalde omstandigheden kan leiden tot brandgevaar! • Onvoldoende isolatie van de saunacabine kan leiden tot brandgevaar! • Gebruik van de verkeerde materialen in de saunacabine, zoals spaanplaat, gipsplaat enzovoort, kan leid- en tot brandgevaar! •...
58). • Breng de luchtuitlaatopening aan (zie het gedeelte De luchtu- Bedieningspaneel Elite wordt geleverd bij de Sense Elite. itlaatopening aanbrengen op pagina 58). Zie de afzonderlijke handleidingen. • Bereid de installatie van de elektrische bedrading voor (zie...
Page 59
Als de wand waarop de sensor moet worden geïnstalleerd, is gemaakt van materiaal dat goed warmte absorbeert (bijvoorbeeld beton of steen) of van gehard glas, kan de sensor in het plafond worden geïnstalleerd op een afstand van de kachel die in afbeel- ding 4 wordt aangegeven.
De plaats van het bedieningspaneel Plaats van de luchtinlaatopening Indien mogelijk wordt plaatsing buiten de saunaruimte aanbevo- Plaats van luchtuitlaatopening door de wand van de sauna len, vanwege de lagere omgevingstemperaturen. Plaats van de luchtuitlaatopening in het plafond Het bedieningspaneel mag worden geplaatst binnen een Tylö- Plaats van de luchtuitlaatopening in het plafond via luchtka- saunaruimte, of een zelfgebouwde saunaruimte waarvan de naal...
Page 61
Afbeelding 11: Afstanden 1. 262 mm 2. 270 mm 3. 532 mm 4. 206 mm 10. Kruidenbakje/luchtbevochtiger plaatsen (zie afbeelding 12). Afbeelding 9: Schakelbord Lichtkabel (indien van toepas- Netsnoer sing) Aansluiting voor het aanslu- Aansluiting voor het aansluiten iten van het netsnoer van een lamp + IR (indien van Kabeldoorvoer (5 x) toepassing)
Page 62
Afbeelding 15: De sensor installeren Min. Ø13mm Afbeelding 16: Bedrading door de wand. Ongebruikelijke voltages/ongebruikelijk aantal fasen Neem contact op met de klantenservice van Tylö voordat u de kachel aansluit op voltages of aantal fasen die niet in het bedra- dingsschema in afbeelding 17 worden vermeld.
AANSLUIT- EN BEDRADINGSSCHEMA 400-415 V 3N~ (C) 200-208 V 3~ (B) 230 V 3~ (B) 200-208 V~ (A) * 230-240 V~ (A) * Capa- Stroomster- Ader- Stroomsterk- Ader- Stroomster- Ader- Stroomster- Ader- Stroomsterk- Aderdoors- citeit in kte amp doorsne- te amp doorsne- kte amp doorsne-...
Page 64
Control Panel(s) Temp Sensor External Switch Door Switch Light Note! Infra - need change of dipswitch. Restart system after change. Sauna IR Distribution Box Dipswitch Afbeelding 19. Schematisch overzicht van de installatie Sense Elite met Infra. DIP-schakelaars worden ingesteld volgens de afbeel- ding.
Beschrijving van bekabeling/modulaire stekkers Pin: Cable Solid conductor Max. Ø3,6mm Pin: 1 2 3 4 Cable Stranded conductor Afbeelding 20. Modulaire plug/modulaire stekker, relaiskaart "high" en meerdradige kabel De modulaire plug RJ10 wordt gebruikt voor de kabel (max. kabelgrootte voor het aansluiten van modulaire plug: 0,14-0,20 mm² / AWG26-AWG24) De modulaire stekker RJ10 is gemonteerd op relaiskaart en bedieningspaneel Relaiskaart "high"...
Need help?
Do you have a question about the SENSE ELITE and is the answer not in the manual?
Questions and answers