Anbringen Des Sterilen Überzugs Und Montage Des Haltearms; Attaching The Sterile Cover And Assembly Of The Holding Arm; Colocación De La Funda Estéril Y Montaje Del Brazo De Soporte - Karl Storz ARTIP BASE 28272 TLS Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

17
Inbetriebnahme
3. Die vorher entfernte Schraube 2 am Ende
der Basissäule 1 wieder einschrauben. Sie
verhindert ein ungewolltes Herausziehen der
Basissäule aus dem Sockel.
4. Einen Akku aus dem Ladegerät entnehmen
und den Ladezustand am Akku überprüfen.
5. Vollständig geladenen Akku 5 lagerichtig in die
Basiseinheit einstecken, bis er hörbar einrastet.
7. 3
Anbringen des sterilen
Überzugs und Montage des
Haltearms
0
WARNUNG!
Die Basiseinheit kann nicht sterilisiert werden.
Diese muss mit einem sterilen Überzug abgedeckt
werden.
0
WARNUNG!
Infektionsgefahr: Nur bei Verwendung des
KARL STORZ Überzugs Art.-Nr. 041151-30 wurde
die Sterilität in Verbindung mit dem ARTIP™ BASE
Haltesystem validiert.
➣ Keine anderen Überzüge verwenden.
1. Sterilverpackung öffnen
Mit dem Zeigefinger an der oberen rechten
und linken Ecke der Verpackung die Folie vom
Papier lösen.
2. Folie und Papier in der Mitte großflächig
fassen und mit beiden Händen vorsichtig die
Versiegelung aufreissen.
3. Das Produkt aus der Sterilverpackung
entnehmen.
Initial operation
3. Screw the previously removed screw 2 back
into the end of the base column 1. This pre­
vents the base column from being pulled out
the base unintentionally.
4. Remove a battery from the charger and check
the battery level.
5. Insert the fully charged battery 5 in the correct
position into the base unit until it audibly clicks
into place.
7. 3
Attaching the sterile cover and
assembly of the holding arm
0
WARNING!
The base unit cannot be sterilized. It must be
covered with a sterile cover.
0
WARNING!
Risk of infection: Sterility has only been validated
with the ARTIP™ BASE holding system when
using the KARL STORZ cover Art. no. 041151-30.
➣ Do not use any other covers.
1. Open the sterile packaging
Pull the sheet off the paper from the top right­
and left­hand corner of the packaging using
your index finger.
2. Grasp a large area of the middle of the sheet
and paper and carefully rip open the seal using
both hands.
3. Remove the product from the sterile
packaging.
Puesta en funcionamiento
3. Vuelva a atornillar el tornillo 2 retirado
anteriormente en el extremo de la columna
motriz 1. Así evita un deslizamiento
involuntario de la columna motriz fuera del
zócalo.
4. Extraiga un acumulador del cargador y
compruebe su nivel de carga.
5. Introduzca el acumulador 5 completamente
cargado en la posición correcta dentro de la
unidad motriz hasta que encastre emitiendo
un clic.
7. 3
Colocación de la funda estéril
y montaje del brazo de soporte
0
CUIDADO
La unidad motriz no puede ser esterilizada. Debe
cubrirla con una funda estéril.
0
CUIDADO
Riesgo de infección. Solo se ha validado la
esterilidad en combinación con el sistema
de soporte ARTIP™ BASE al utilizar la funda
n.º de art. 041151-30 de KARL STORZ.
➣ No utilice otro tipo de fundas.
1. Apertura del embalaje estéril
Separe con el dedo índice el folio del papel en
las esquinas superiores derecha e izquierda del
embalaje.
2. Sujete el folio y el papel por el centro
abarcando una gran parte de la superficie y
rasgue el sellado cuidadosamente con ambas
manos.
3. Extraiga el producto fuera del embalaje estéril.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Artip base 28272 tss

Table of Contents