Aufbereitung Artip™ Base Haltearme; Reprocessing Of Artip™ Base Holding Arms; Preparación De Brazos De Soporte; Manuelle Wischdesinfektion - Karl Storz ARTIP BASE 28272 TLS Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

26
Aufbereitung
0
ACHTUNG!
Gefahr durch Beschädigung des Produktes:
Durch Verwendung von nicht durch KARL STORZ
bzw. den Chemikalienhersteller freigegebene
Chemikalien besteht die Gefahr der Beschädigung
von Medizinprodukten.
➣ Zur Aufbereitung ausschließlich für das
Medizinprodukt freigegebene Chemikalien
verwenden. Eine Orientierungshilfe finden Sie
im Internet unter www.karlstorz.com.
hInWEIS: Die länderspezifischen Gesetze und
Vorschriften sind zu befolgen.
10. 3 Aufbereitung ARTIP™ BASE
Haltearme

10. 3. 1 Manuelle Wischdesinfektion

Die Außenflächen des Medizinproduktes
mit einem desinfektionsmittelbefeuchteten
Einmaltuch oder mit einem gebrauchsfertigen
getränkten Desinfektionstuch wischend
reinigen. Alkoholbasierte Mittel dürfen aufgrund
proteinfixierender Wirkung und möglicher
Materialunverträglichkeiten nicht verwendet
werden. Die Angaben des Chemikalienherstellers
beachten. Am Ende der Einwirkzeit die
Oberfläche mit einem trockenen flusenarmen Tuch
nachwischen.
10. 3. 2 Zubehör
Zur Durchführung der Aufbereitung erforderliches
Zubehör:
Bürsten: 27652
10. 3. 3 Vorbereitung der Reinigung und
Desinfektion
Grobe Verunreinigungen, korrosive Lösungen
und Arzneimittel müssen unmittelbar nach der
Anwendung vom Medizinprodukt entfernt werden.
Dazu das Medizinprodukt beispielsweise durch
Wischen und Spülen vorreinigen. Grundsätzlich
empfiehlt KARL STORZ eine manuelle Vorreinigung
unter fließend kaltem Wasser.
Reprocessing
0
ATTENTION!
Danger of damage to the product: The use
of chemicals that have not been approved by
KARL STORZ or chemical manufacturers may
cause damage to the medical devices.
➣ Only use chemicals approved for the medical
device for reprocessing. A helpful guide is
available on the Internet at www.karlstorz.com.
nOtE: National laws and regulations must be
observed.
10. 3 Reprocessing of
ARTIP™ BASE holding arms

10. 3. 1 Manual wipe-down disinfection

Wipe­clean the exterior surfaces of the medical
device with a disposable cloth moistened with
disinfectant or a ready­to­use soaked disinfectant
cloth. Due to their protein­fixating effect and
possible material incompatibility, alcohol­
based agents must not be used. The chemical
manufacturer's specifications must be observed.
At the end of the necessary exposure time, wipe
the surface with a dry low lint cloth.

10. 3. 2 Accessories

Accessories required for carrying out reprocessing:
Brushes: 27652
10. 3. 3 Preparation for cleaning and
disinfection
Heavy soiling, corrosive solutions and
pharmaceuticals must be removed from the
medical device immediately after use. To this
end, preclean the medical device by wiping
down and rinsing, for example. As a general rule,
KARL STORZ recommends manual precleaning
under cold running water.
Preparación
0
ATENCIÓN
Riesgo por deterioros en los productos. La
utilización de productos químicos no autorizados
por KARL STORZ o el fabricante de productos
químicos conlleva el riesgo de deterioro de los
productos médicos.
➣ Utilice para la preparación exclusivamente
los productos químicos autorizados para el
producto médico. Encontrará ayuda orientativa
en Internet, en www.karlstorz.com.
nOtA: Observe las leyes y normativas específicas
de cada país.
10. 3 Preparación de brazos de
soporte ARTIP™ BASE
10. 3. 1 Desinfección manual por
frotado
Limpie las superficies exteriores del producto
médico frotándolas con un paño desechable
humedecido con un producto desinfectante o
con un paño desinfectante embebido listo para
su uso. Los productos a base de alcohol no
deben utilizarse debido a su efecto fijador de
las proteínas y la posible incompatibilidad de los
materiales. Observe las indicaciones del fabricante
de los productos químicos. Al finalizar el tiempo
de aplicación hay que repasar la superficie con un
paño seco que desprenda poca pelusa.

10. 3. 2 Accesorios

Accesorios necesarios para llevar a cabo la
preparación:
Cepillo: 27652
10. 3. 3 Preparación de la limpieza y
desinfección
Inmediatamente después de su aplicación,
elimine del producto médico la suciedad gruesa,
las soluciones corrosivas y los medicamentos.
Para ello realice una limpieza previa del producto
médico, por ejemplo, frotando y enjuagándolo.
KARL STORZ recomienda, por regla general,
efectuar una limpieza manual previa bajo agua
corriente fría.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Artip base 28272 tss

Table of Contents