Dräger DrugTest 5000 STK Instructions For Use Manual

Dräger DrugTest 5000 STK Instructions For Use Manual

Ivd
Hide thumbs Also See for DrugTest 5000 STK:
Table of Contents
  • Pour Votre Sécurité
  • Domaine D'application
  • Explication des Symboles
  • Contrôle de Qualité
  • Caractéristiques de Fonctionnement
  • Para Su Seguridad
  • Uso Previsto
  • Control de Calidad
  • Características de Rendimiento
  • Para a Sua Segurança
  • Per la Vostra Sicurezza
  • Panoramica Prodotto
  • Utilizzo Previsto
  • Beoogd Gebruik
  • Dla Państwa Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Wyjaśnienie Symboli
  • Radi Vaše Sigurnosti
  • Prikaz Proizvoda
  • Za Vašo Varnost
  • Pre Vašu Bezpečnosť
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Pro VašI Bezpečnost
  • За Вашата Безопасност
  • Pentru Siguranţa Dumneavoastră
  • Eliminarea Ca Deşeu
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Güvenliğiniz Için

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Dräger DrugTest
IVD
i
Gebrauchsanweisung
de
3
Instructions for Use
en
6
Notice d'utilisation
fr
9
Instrucciones de uso
es
12
Instruções de utilização
pt
15
Istruzioni per l'uso
it
18
Gebruiksaanwijzing
nl
21
Brugsanvisning
da
24
Käyttöohjeet
fi
27
Bruksanvisning
no
30
Bruksanvisning
sv
33
Not for sale in the US market
®
5000 STK
Instrukcja obsługi
pl
36
Руководство по зксплуатации
ru
39
Upute za uporabu
hr
42
Navodilo za uporabo
sl
45
Návod na použitie
sk
48
Návod na použití
cs
51
Ръководство за работ
bg
54
Instrucţiuni de utilizare
ro
57
Használati útmutató
hu
60
Οδηγίες Χρήσης
el
63
Kullanma talimatları
tr
66
‫تخدام‬
‫ات االس‬
‫تعليم‬
ar
69

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dräger DrugTest 5000 STK

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Instrukcja obsługi 3 36 Instructions for Use Руководство по зксплуатации 6 39 Notice d’utilisation Upute za uporabu 9 42 Instrucciones de uso Navodilo za uporabo 12 45 Instruções de utilização Návod na použitie 15 48 Istruzioni per l'uso Návod na použití 18 51 Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 00133270.eps Dräger DrugTest 5000 STK...
  • Page 3 Kenntnis und Beachtung dieser Gebrauchsanweisung voraus. Substanzen in der Probe ober- oder unterhalb eines Grenzwerts (Cut- Die Bestandteile des Dräger DrugTest 5000 STK sind nur für die be- off) und liefert daher nur ein vorläufiges analytisches Ergebnis. Um ein schriebene Verwendung bestimmt.
  • Page 4 Folienbeutel abgelaufen ist. Das Verfallsdatum hat genommen und durch ein anerkanntes Labor analysiert werden. das Format JJJJ-MM, z. B. 2011-01 bedeutet, dass das Dräger DrugTest 5000 STK nicht nach Ende Januar 2011 verwendet wer- Die zweite Probennahme mit einem für Speichelproben geeigneten den darf.
  • Page 5 Einschränkungen des Verfahrens Lagerung Aufgrund von nicht spezifischen Interaktionen (physiologische Abwei- Das Dräger DrugTest 5000 STK zwischen +4 und +30 °C lagern. Das chung, Gesundheitszustand oder Verunreinigung der Probe) kann es Dräger DrugTest 5000 STK nicht verwenden, wenn der Folienbeutel in seltenen Fällen zu falsch positiven oder falsch negativen Ergebnis-...
  • Page 6: For Your Safety

    Dräger to the microparticles coated with antibodies, which weakens the DrugTest 5000 STK and the limit value (in ng/mL) for the specific generated signal. The Analyzer detects the signal generated by a substance. The meaning of the abbreviations can be found in the specific sample and decides whether this signal originates from a table.
  • Page 7: Quality Control

    4. Remove the cartridge from the safety cap and insert the cartridge into the top slot of the Analyzer until it audibly clicks into position Do not use the Dräger DrugTest 5000 STK if the foil pouch is  (Fig. 5).
  • Page 8: Performance Features

    Store the Dräger DrugTest 5000 STK between +4 and +30°C. Do not use the Dräger DrugTest 5000 STK if the foil pouch is damaged (e.g. has a hole or is torn). Use the Dräger DrugTest 5000 STK immediately after opening the foil pouch.
  • Page 9: Pour Votre Sécurité

    Test : renseignements sur la version du Dräger DrugTest 5000 STK et sur la L'échantillon interagit avec les microparticules recouvertes d'anticorps valeur limite (en ng/mL) valable pour la substance respective. La et avec les conjugués de stupéfiants présents sur la membrane de signification des abréviations est indiquée dans le tableau.
  • Page 10: Contrôle De Qualité

    N'ouvrir le sac plastique que juste avant l'utilisation du test, afin  Confirmation des résultats d'éviter une contamination de l'échantillonneur. N'utiliser le Dräger DrugTest 5000 STK que s'il est dans un sac  Le dispositif d'essai Dräger DrugTest 5000 est un procédé de mesure plastique scellé.
  • Page 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    Stockage physiologique, état de santé, contamination de la salive). Stocker le Dräger DrugTest 5000 STK entre +4 et +30 °C. Ne pas Les anticorps utilisés dans le dispositif d'essai Dräger DrugTest 5000 utiliser le Dräger DrugTest 5000 STK si son sac plastique est détérioré...
  • Page 12: Para Su Seguridad

    Toma de muestras: uso forense. La casete de análisis Dräger DrugTest 5000 STK está prevista para su uso con muestras de saliva tomadas con el dispositivo de toma de En función de la versión, el Dräger DrugTest 5000 STK puede muestra integrado.
  • Page 13: Control De Calidad

    (p. ej., Dräger DCD 5000 (n.º de pedido 83 19 910)). No utilizar el Dräger DrugTest 5000 STK si la fecha de caducidad  indicada en la bolsa ha expirado. La fecha de caducidad tiene el Evaluación de los resultados del análisis...
  • Page 14: Características De Rendimiento

    Almacenar la casete de análisis Dräger DrugTest 5000 STK entre +4 y +30 °C. No utilizar la casete de análisis Dräger DrugTest 5000 STK Los anticuerpos utilizados en el sistema de análisis Dräger si la bolsa de aluminio está dañada (p. ej., por un agujero o un DrugTest 5000 están diseñados específicamente para detectar...
  • Page 15: Para A Sua Segurança

    O sistema de teste Dräger DrugTest 5000 é composto pelo analisador competem com as drogas existentes na membrana de teste pela Dräger DrugTest 5000 e o Dräger DrugTest 5000 STK. O sistema de ligação com as micro-partículas cobertas com anticorpos.
  • Page 16  alumínio não estiver danificado. Confirmação dos resultados Não utilize o Dräger DrugTest 5000 STK se a data de validade no  O sistema de teste Dräger DrugTest 5000 é um método de medição saco de alumínio já tiver expirado. A data de validade tem o qualitativo.
  • Page 17 Armazenamento Devido a interacções não específicas (alterações fisiológicas, estado Conserve o Dräger DrugTest 5000 STK entre +4 e +30 °C. Não utilize de saúde ou contaminação da amostra), em casos raros, podem o Dräger DrugTest 5000 STK se o saco de alumínio estiver danificado ocorrer resultados positivos falsos ou resultados negativos falsos.
  • Page 18: Per La Vostra Sicurezza

    Raccolta dei campioni: Dräger DrugTest 5000 Analyzer e i Dräger DrugTest 5000 STK. Il Il Dräger DrugTest 5000 STK è concepito per l'utilizzo con campioni di sistema di analisi è concepito per la rilevazione qualitativa simultanea saliva raccolti mediante il prelevatore di campione integrato.
  • Page 19 Il sistema di analisi Dräger DrugTest 5000 è un dispositivo a procedura  Non utilizzare il Dräger DrugTest 5000 STK in caso la data di di misurazione qualitativa. Per ottenere un risultato confermato è scadenza apposta sul sacchetto in alluminio sia stata oltrepassata.
  • Page 20 Conservare il Dräger DrugTest 5000 STK a temperatura compresa tra Gli anticorpi utilizzati nel sistema di analisi Dräger DrugTest 5000 sono +4 e +30 °C. Non utilizzare il Dräger DrugTest 5000 STK in caso il stati scelti in modo mirato per le droghe. Nondimeno medicinali con o sacchetto in alluminio risulti danneggiato (p.
  • Page 21: Beoogd Gebruik

    Dit geldt in het bijzonder bij een voorlopig positief resultaat, zie tabel 1 (T1) op pagina 72. Met het Dräger DrugTest 5000 testsysteem kan, afhankelijk van de configuratie van de Dräger DrugTest 5000 STK de invloed van de volgende drugs worden aangetoond: Drug (doelanalyt)
  • Page 22 De vervaldatum heeft het formaat JJJJ- worden geanalyseerd. MM, bijv . 2011-01 betekent, dat de Dräger DrugTest 5000 STK niet na eind januari 2011 mag worden gebruikt. De tweede monstername met een voor speekselmonsters geschikt ®...
  • Page 23 Beperkingen van de procedure Opslag Op grond van niet-specifieke interacties (fysiologische afwijking, De Dräger DrugTest 5000 STK bij temperaturen tussen +4 en +30 °C gezondheidssituatie of verontreiniging van het monster) kunnen in opslaan. De Dräger DrugTest 5000 STK niet gebruiken wanneer de zeldzame gevallen fout-positieve of fout-negatieve resultaten worden foliezak beschadigd is (bijv .
  • Page 24  Engangshandsker (f.eks. latex- eller nitrilhandsker)  Prøvetagning: Dräger DrugTest 5000 STK er beregnet til brug med spytprøver, der er Anvendelsesformål taget med den integrerede prøvetager. Prøven skal ikke behandles specielt. Prøven optages direkte via Dräger DrugTest 5000-testsystemet består af Dräger DrugTest 5000 absorption i prøvetageren, der er integreret i testkassetten.
  • Page 25 Åbn først folieposen umiddelbart før brugen for at forhindre  Analyzers øverste indskubningsrum, til der lyder et hørbart klik kontaminering af prøvetageren. (fig. 5). Dräger DrugTest 5000 STK må kun anvendes, hvis folieposen er  5. Luk lugen. ubeskadiget. Analyzer starter nu automatisk analysen.
  • Page 26 Den angivne kliniske ydeevne er baseret på test med de angivne grænseværdier. Opbevaring Opbevar Dräger DrugTest 5000 STK mellem +4 og +30 °C. Dräger DrugTest 5000 STK må ikke bruges, hvis folieposen er beskadiget (f.eks. et hul eller en revne). Når folieposen åbnes skal Dräger DrugTest 5000 STK bruges med det samme.
  • Page 27 Dräger DrugTest 5000 STK tarkoitettu analysointiin DrugTest 5000 Analyzer -laitteesta ja Dräger DrugTest 5000 STK - sylkinäytteestä, joka otetaan mukana toimitetulla syljenkeräimellä. testikaseteista. Testijärjestelmä on tarkoitettu enintään 8 analyytin samanaikaiseen, kvalitatiiviseen ilmaisemiseen diagnostiikassa (in Näytettä ei tarvitse erityisesti käsitellä. Näyte otetaan imeyttämällä...
  • Page 28 Avaa foliopussi vasta välittömästi ennen käyttöä estääksesi  5. Sulje kansi. syljenkeräimen pilaantumisen. Analyzer käynnistää analyysin automaattisesti. Käytä Dräger DrugTest 5000 STK:ta vain silloin, kun foliopussi on  Analyzer näyttää analyysin lopussa jokaisen testattavan aineen vahingoittumaton. tuloksen näytöllä. Tarkkaile näyttöä! Älä...
  • Page 29 Ilmoitettu kliininen suorituskyky perustuu testeihin kulloinkin ilmoitetuilla raja-arvoilla. Varastointi Varastoi Dräger DrugTest 5000 STK:t lämpötilassa +4 °C ... +30 °C. Älä käytä Dräger DrugTest 5000 STK:ta, jonka foliopussi on vahingoittunut (esim. reikä repeytymä). Käytä Dräger DrugTest 5000 STK heti foliopussin avaamisen jälkeen.
  • Page 30 LC/MS - se kapittel 3.3 "Bekreftelse av resultatene". Komponentene i Dräger DrugTest 5000 STK er kun ment til bruk som Ved alle leverte resultater fra Dräger DrugTest 5000-testsystem er det beskrevet her.
  • Page 31 Bruk bare Dräger DrugTest 5000 STK når folieposen er uskadd.  nedre innføringsrommet til du hører den smetter på plass (fig. 5). Du må ikke bruke Dräger DrugTest 5000 STK når utløpsdatoen på  5. Lukk døren. folieposen er gått ut. Utløpsdatoen har formatet ÅÅÅÅ-MM, f.eks.
  • Page 32 3 (T3) på side 73. Angitt klinisk ytelse baserer seg på tester med respektivt angitte grenseverdier. Lagring Dräger DrugTest 5000 STK skal lagres mellom +4 og +30 °C. Ikke bruk Dräger DrugTest 5000 STK hvis folieposen er ødelagt (f. eks. hull eller flenge).
  • Page 33 Etiketten på förpackningen talar om vilken version av Dräger binder den sig till mikropartiklarna som är överdragna med antikroppar, DrugTest 5000 STK det rör sig om, och vilket gränsvärde (i ng/ml) som varigenom den skapade signalen blir svagare. Analysatorn detekterar gäller för respektive substans.
  • Page 34 Utgångsdatum har formatet ÅÅÅÅ-MM, Följ instruktionerna på displayen! t. ex. betyder 2011-01 att Dräger DrugTest 5000 STK inte får användas efter utgången av januari 2011. 6. Ta ut testkasseten med påsatt patron ur analysatorn efter utförd analys, och kassera den (bild 6).
  • Page 35 Angivna kliniska egenskaper gäller för tester med de angivna gränsvärdena. Förvaring Förvara Dräger DrugTest 5000 STK mellan +4 och +30 °C. Använd inte Dräger DrugTest 5000 STK om foliepåsen är skadad (t. ex. hål eller reva). Använd Dräger DrugTest 5000 STK omedelbart efter att foliepåsen har öppnats. Använd inte Dräger...
  • Page 36: Dla Państwa Bezpieczeństwa

    Dräger Próbka wchodzi w reakcję z mikrocząstkami, które są pokryte DrugTest 5000 STK ma się do czynienia oraz jaka wartość graniczna antyciałami, oraz koniugatem narkotyku obecnym na membranie stężenia (w ng/mL) obowiązuje dla danej substancji. Znaczenie testowej.
  • Page 37  wkładem wyjąć z analizatora i zutylizować (rys. 6). utylizacji. Torebkę foliową otworzyć bezpośrednio przed użyciem, by  Potwierdzenie wyników zapobiec skażeniu próbnika. Dräger DrugTest 5000 STK stosować tylko, gdy woreczek foliowy  Tester Dräger DrugTest 5000 jest jakościowym procesem nie został...
  • Page 38 Dräger DrugTest 5000 STK, jeśli woreczek foliowy jest uszkodzony wyników. (np. przez dziurę lub naderwanie). Po otwarciu woreczka foliowego należy zestaw testowy Dräger DrugTest 5000 STK od razu użyć. Wykorzystywane w testerze Dräger DrugTest 5000 antyciała są Nie należy używać już zestawu testowego DrugTest 5000 STK, jeśli specjalnie ukierunkowane na wykrywanie narkotyków.
  • Page 39 антителами. присутствие модифицированных (так называемых Отбор образца: "дизайнерских") амфетаминов (например, MDMA/экстези). Dräger DrugTest 5000 STK предназначен для работы с образцами Маркировка на упаковке позволяет определить версию слюны, взятыми при помощи встроенного коллектора. устройства Dräger DrugTest 5000 STK и предельно-обнаружимую концентрацию (в нг/мл) для каждого анализируемого вещества.
  • Page 40 Выполните повторный отбор проб с помощью подходящей коллектора. ® пробоотборной системы (например, Dräger DCD 5000 (код Используйте Dräger DrugTest 5000 STK, только если пакет не  заказа 83 19 910)). поврежден. Оценка результатов теста Не используйте Dräger DrugTest 5000 STK, если истек...
  • Page 41 использовать более точный дополнительный химический метод, например GC/MS или LC/MS/ Хранение MS. При любых результатах системы Dräger DrugTest 5000 Храните Dräger DrugTest 5000 STK при температуре от +4 до требуется профессиональное заключение о полученных +30 °C. Не используйте Dräger DrugTest 5000 STK, если пакет...
  • Page 42: Radi Vaše Sigurnosti

    (npr. MDMA/ekstazi). Etiketa na ambalaži navodi informacije o tome Uzorak reagira na testnoj membrani s mikročesticama koje su koja se verzija Dräger DrugTest 5000 STK u njoj nalazi i koja granična prevučene antitijelima i konjugatima droge . Ako u uzorku nema droga, vrijednost koncentracije (u ng/mL) vrijedi za određenu tvar.
  • Page 43 Ako se analiza uzorka sline ne provodi neposredno nakon uzimanja Eksterna kontrola uzorka komplet za testiranje Dräger DrugTest 5000 STK može se do Zahvaljujući svojstvima testa može se provesti kontrola kvalitete na maks. 4 sata (za dokazivanje THC-a) odn. 8 sati (za dokazivanje svih licu mjesta, tako da se uzme i obradi uzorak koji ne sadrži drogu.
  • Page 44 DrugTest 5000 STK odmah upotrijebiti. osnovi nespecifičnih interakcija (fiziološkog odstupanja, Komplet za testiranje DrugTest 5000 STK više ne upotrebljavajte ako zdravstvenog stanja ili onečišćenja uzorka) može u rijetkim je prekoračen otisnuti rok upotrebe. slučajevima doći do lažno pozitivnih ili lažno negativnih rezultata mjerenja. Zbrinjavanje Antitijela koja se koriste u sustavu za testiranje Dräger DrugTest 5000...
  • Page 45: Za Vašo Varnost

    Rokavice za enkratno uporabo (npr. rokavice iz lateksa ali nitrila)  Odvzem vzorca: Dräger DrugTest 5000 STK je predviden za uporabo z vzorci sline, ki Namen uporabe jih je treba zajeti z uporabo integrirane palčke za odvzem vzorca. Vzorca ni treba dodatno obdelati. Vzorec je absorbiran neposredno v Preizkusni sistem Dräger DrugTest 5000 je sestavljen iz analizatorja...
  • Page 46 Po zaključku analize so na zaslonu analizatorja prikazani rezultati za vsako preizkušeno snov. Dräger DrugTest 5000 STK ne uporabljajte, če je rok uporabe na  Upoštevajte prikaz na zaslonu! vrečki potekel. Rok uporabe je naveden v obliki zapisa LLLL-MM, npr.
  • Page 47 Navedena klinična učinkovitost temelji na preizkusih s posameznimi navedenimi mejnimi vrednostmi. Skladiščenje Dräger DrugTest 5000 STK hranite pri temperaturi med +4 in +30 °C. Dräger DrugTest 5000 STK ne uporabljajte, če je vrečka poškodovana (npr. ima luknjo ali je pretrgana). Dräger DrugTest 5000 STK je treba uporabiti, takoj ko odprete vrečko.
  • Page 48: Pre Vašu Bezpečnosť

    (diagnostika in vitro) alebo na forenzné použitie. Skúšobná vzorka nevyžaduje žiadnu špeciálnu úpravu. Vďaka absorpcii sa skúšobná vzorka odoberie priamo na štetôčku na odber V závislosti od verzie je tester Dräger DrugTest 5000 STK určený na skúšobných vzoriek, ktorá je integrovaná do testovacej kazety. Po preukázanie vplyvu amfetamínu,...
  • Page 49 RRRR-MM, napr. 2011-01 znamená, že tester Dräger ® skúšobných vzoriek slín (napr. Dräger DCD 5000 (obj. č. DrugTest 5000 STK sa nesmie používať po uplynutí mesiaca 83 19 910)). január 2011. Vyhodnotenie výsledkov testu Tester Dräger DrugTest 5000 STK dá spracovať...
  • Page 50 Obmedzenia metódy Obmedzenia metódy Skladovanie Na základe nešpecifických interakcií (fyziologická odchýlka, zdravotný Testery Dräger DrugTest 5000 STK skladujte v rozsahu teplôt +4 až stav alebo kontaminácia skúšobnej vzorky) môže v ojedinelých +30 °C. Testery Dräger DrugTest 5000 STK nepoužívajte prípadoch dochádzať k nesprávnym pozitívnym alebo nesprávnym poškodenom plastovom vrecku (napr.
  • Page 51: Pro Vaši Bezpečnost

    Po odběru vzorku se analýza spustí tak, že se zkušební kazeta V závislosti na verzi je zkušební sada Dräger DrugTest 5000 STK a také patrona zasunou do analyzátoru. Analyzátor vzorek samočinně...
  • Page 52 Fóliový sáček otevřete teprve bezprostředně před použitím,  patronou z analyzátoru a zlikvidujte ji (obr. 6). abyste zabránili kontaminování sběrače vzorku. Dräger DrugTest 5000 STK použijte jen tehdy, když je fóliový  Potvrzení výsledků sáček nepoškozený. Zkušební systém Dräger DrugTest 5000 je kvalitativní měřicí metoda.
  • Page 53 Omezení metody Skladování V důsledku nespecifikovaných interakcí (fyziologická odchylka, Zkušební sadu Dräger DrugTest 5000 STK skladujte při teplotách v zdravotní stav nebo znečištění vzorku) může ve vzácných případech rozsahu +4 až +30°C. Zkušební sadu Dräger DrugTest 5000 STK, docházet k chybným pozitivním nebo negativním výsledkům.
  • Page 54: За Вашата Безопасност

    етикета на опаковката. Всяка торбичка от фолио съдържа по една торбичка с Медицински продукт за ин витро диагностика изсушител и по един Dräger DrugTest 5000 STK, състоящ се от: a. една тест-касета с интегриран тампон за вземане на проба Партида...
  • Page 55 годност, отбелязан на торбичката от фолио. Срокът на годност (каталожен номер 83 19 910)). е във формат ГГГГ-ММ, напр. 2011-01 означава, че Dräger DrugTest 5000 STK не трябва да се използва след края на Отчитане на резултатите от теста януари 2011 г.
  • Page 56 тестовата система Dräger DrugTest 5000 е +4 и +30 °C. Не използвайте Dräger DrugTest 5000 STK, ако необходима професионална оценка на представените резултати, торбичката от фолио е повредена (напр. има дупка или като се вземе предвид по-нататъшното клинично третиране на...
  • Page 57: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Pentru siguranţa dumneavoastră Pentru siguranţa dumneavoastră În cazul în care DrugTest 5000 STK permite diverşi timpi de evaluare, eticheta de pe ambalaj indică suplimentar valoarea limită pentru THC în diversele moduri de măsurare. Respectaţi instrucţiunile de utilizare Sistemul de testare Dräger DrugTest 5000 este o metodă de măsurare ®...
  • Page 58 Deschideţi punga de folie numai imediat înainte de folosire, pentru  Confirmarea rezultatelor a împiedica o contaminare a prelevatorului. Utilizaţi Dräger DrugTest 5000 STK numai dacă punga de folie nu  Sistemul de testare Dräger DrugTest 5000 este o metodă de măsurare este deteriorată.
  • Page 59: Eliminarea Ca Deşeu

    Depozitarea Datorită interacţiunilor nespecifice (abateri fiziologice, starea de Depozitaţi Dräger DrugTest 5000 STK între +4 şi +30 °C. Nu utilizaţi sănătate sau impurificarea probei), în cazuri rare sunt posibile Dräger DrugTest 5000 STK dacă folia pungii este deteriorată (de ex.
  • Page 60: Szimbólumok Magyarázata

    A használati utasításokat tartsák be Ha a Dräger DrugTest 5000 STK készülék lehetővé teszi a különböző kiértékelési időket, a csomagolás címkéjén a THC különböző mérési ® A Dräger DrugTest 5000 STK készülék használata feltételezi a módszerekhez tartozó...
  • Page 61 Ha a nyálpróba elemzését nem végzik el közvetlenül a mintavétel lennie. után, a Dräger DrugTest 5000 STK max. 4 óráig (THC kimutatása Pozitív ellenőrzések használata esetén ügyeljen arra, hogy azok esetén), ill. 8 óráig (minden más drog kimutatása esetén) tárolható...
  • Page 62 Tárolás A nem specifikus interakcióknak (fiziológiai eltérés, egészségi állapot A Dräger DrugTest 5000 STK készüléket +4 és +30 °C között kell vagy a minta szennyezettsége) ritka esetben hamis pozitív vagy hamis tárolni. A Dräger DrugTest 5000 STK készülék nem használható, ha a negatív eredmény lehet a következménye.
  • Page 63: Προβλεπόμενη Χρήση

    Dräger με την εισαγωγή τόσο της κασέτας δοκιμής όσο και του φυσιγγίου στον DrugTest 5000 STK και την οριακή τιμή (σε ng/mL) που ισχύει για την αναλυτή. Ο αναλυτής μεταφέρει το δείγμα αυτούσιο στην κασέτα εκάστοτε ουσία. Για την επεξήγηση των συντομεύσεων μπορείτε να...
  • Page 64 θετικούς ελέγχους μπορείτε να ζητήσετε από την DrägerService αποτελέσματα. Αν η ανάλυση του δείγματος σιέλου δεν εκτελεστεί αμέσως μετά τη δειγματοληψία, το Dräger DrugTest 5000 STK μπορεί να φυλαχθεί το πολύ 4 ώρες (ανίχνευση THC) ή 8 ώρες (ανίχνευση άλλων ναρκωτικών ουσιών) σε θερμοκρασία δωματίου. Στην περίπτωση...
  • Page 65 θετικά αποτελέσματα. Για ένα επιβεβαιωμένο αναλυτικό αποτέλεσμα, πρέπει να εφαρμοστεί μια πιο ακριβής, εναλλακτική χημική μέθοδος Αποθήκευση όπως GC/MS ή LC/MS/MS. Σε όλα τα αποτελέσματα του συστήματος Αποθηκεύστε το Dräger DrugTest 5000 STK μεταξύ +4 και +30 °C. ελέγχου Dräger DrugTest 5000 απαιτείται...
  • Page 66: Güvenliğiniz Için

    Bu, özellikle geçici pozitif bir sonuç için geçerlidir, bununla ilgili olarak, bkz. Tablo 1 (T1) sayfa 72. Dräger DrugTest 5000 test sistemiyle, Dräger DrugTest 5000 STK'nın yapılandırmasına bağlı olarak şu uyuşturucuların etkileri ispatlanabilir: Uyuşturucu (hedef analit)
  • Page 67 Folyo poşetin üzerindeki son kullanma tarihi geçtiyse, Dräger Sonuçların onaylanması  DrugTest 5000 STK'yı kullanmayın. Son kullanma tarihi YYYY/AA Dräger DrugTest 5000 test sistemi, kalitatif bir ölçüm yöntemidir. formatındadır, örn. 2011/01, Dräger DrugTest 5000 STK'nın Ocak Onaylanmış bir sonuç elde edebilmek için, ikinci bir numune alınmalı...
  • Page 68 5+, RapidSTAT and Drug Test 5000 for the detection of drugs of sahtecilik veya numunenin karışması ihtimalinden şüpheleniliyorsa, abuse in drivers. Forensic Sci Int, 198(1-3):2-6. numune tasfiye edilmeli ve test, yeni bir Dräger DrugTest 5000 STK ile 2. DRUID Workpackage 3.1.1 (2009). Evaluation of oral fluid tekrarlanmalıdır.
  • Page 69 Beginn Beginn T1 1 Dräger ® 00233267.eps <n 4 · 2 Dräger 1.1.2 83 19 2.1.2 ® 83 19 Dräger Dräger .Dräger Dräger DrugTest 5000 STK...
  • Page 70 5 · 2 Dräger ® 00233267.eps Dräger <n 4 · 2 4 · 2 Dräger 1 · 1 · 3 1 · 1 · 3 1.1.2 83 19 ® 2.1.2 ® 83 19 Dräger Dräger .Dräger Dräger Dräger DrugTest 5000 STK...
  • Page 71 Beginn Dräger 121:7. 1.2.7 2.2.7 Monograph T4 4 Dräger T3 3 Dräger DrugTest 5000 STK...
  • Page 72 Triazolam Acetaminophen Acetylsalicylic acid Ascorbic acid Buprenorphine Caffeine Cotinine THC related compounds [ng/mL] Ephedrine Ibuprofen Cannabidiol 90000 Imipramine Naproxen Nicotine Cannabinol Phenobarbital Tetracycline delta8-THC Tramadol THC (delta9-THC) THC-COOH (11-Nor-9-Carboxy-delta9-THC) THC-OH (11-Hydroyx-delta9-THC) CP 47,797 >100000 JWH-18 >100000 Dräger DrugTest 5000 STK...
  • Page 73 GC-MS Cut-off: 35.0 ng/mL Methamphetamine Methamphetamine-Equivalents Reference Sample contains [ng/mL] Dräger DrugTest 5000 <24.5 24.5 – 35 35 – 45.5 >45.5 positive negative data comprise clinical and spiked samples Agreement: 98.4 % GC-MS Cut-off: 24.5 ng/mL Dräger DrugTest 5000 STK...
  • Page 76 Directive 98/79/EC Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Phone+49 451 882 0 +49 451 882 20 80 www.draeger.com Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Phone +49 451 882 0 +49 451 882 20 80 www.draeger.com 90 33 270 - GA 4755.301_MUL233 ©...

Table of Contents