Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Family KIS
EN - INSTALLER AND USER MANUAL
RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Family KIS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Riello Family KIS Series

  • Page 1 Family KIS EN - INSTALLER AND USER MANUAL RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE...
  • Page 2 Family boiler complies with basic requirements of the following Installer’s-user’s manual 3-46 Directives: Boiler operating elements - Regulation (EU) 2016/426; Electric diagrams - Effi ciency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/ Hydraulic circuit Circulator residual head - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU - Low-voltage directive 2014/35/EU - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances - Directive 2010/30/EU Indication by labelling of the consumption...
  • Page 3 ENGLISH ENGLISH WARNINGS AND SAFETY The boilers manufactured in our factories are checked even in If the boiler is not used for a long period of time, it is recommended to the smallest details in order to protect users and installers against perform the following operations: possible injury.
  • Page 4 The Family boilers have a new ACC combustion control system (active combustion control). This new control system, developed by Riello, in all circumstances provides functionality, effi ciency and low emissions. The ACC system uses an ionisation sensor immersed in the burner fl ame,...
  • Page 5 ENGLISH ANTI-FREEZE SYSTEM (Fig. 7) Make the hydraulic connections. The boiler is fi tted as standard with an automatic anti-freeze system that heating delivery 3/4” activates when the temperature of the water in the primary circuit falls below hot water outlet 1/2”...
  • Page 6 Before carrying out the connection, check that the type of gas is that for that best fi t the installation characteristics (see RIELLO catalogue). which the appliance is set up.
  • Page 7 ENGLISH (Fig. 16) Twin pipes (ø 80 mm) Table of adjustments The combustion air suction pipe should be selected from the two inputs, ΔP at Pipework ducts remove the closing plug fi xed with the screws and fi x the specifi c air Fan rotations boiler defl...
  • Page 8 FAMILY CX 3.14 Filling the heating system and eliminating air 3.18 Circulator Circulator residual discharge head (Fig. 19) The boilers is equipped with an already hydraulically and electrically connect- Note: When eliminating air form the boiler using the de-aeration tap (A) the ed circulator, whose useful available performance is indicated in the graph.
  • Page 9 ENGLISH 3.18.4 Display of the active settings The available settings are shown below along with the related representation of LEDs (B) and (C). With the circulator powered, the active confi guration of the circulator can be viewed by briefl y pressing the button (A). The LEDs indicate the active settings.
  • Page 10 FAMILY CX CONTROL PANEL (REC10) The REC10 remote control has the function of a machine interface, displaying the system settings and providing access to the parameters. The middle of the main screen displays the temperature of the Info UP key domestic hot water delivery (if there is a storage cylinder with CONFIRM probe - optional) unless there is a heat request in heating mode, in...
  • Page 11 ENGLISH Structure of the MENU tree of the REC10 DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE SETTINGS USER TIME & DATE USER LANGUAGE ITALIANO / ENGLISH / ... USER BACKLIGHT 5 min 1 min 15 min USER TIME SCHEDULE USER...
  • Page 12 FAMILY CX DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE SERVICE OUTLET OVER 2 min 0 min 240 min Only BT zones with REST TIME ACTUATION =BE16 SERVICE FREEZE PROT 6 °C -20 °C 50 °C Only zones with ACTUATION TEMP = BE16...
  • Page 13 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE CLIMATIC CURVES MAIN MAIN / ZONE 1 / ZONE 2 INSTALLER INSTALLER 80,5 °C (AT) FIXED SET POINT MIN CH SET MAX CH SET If EXTERNAL PROBE NOT 45 °C (BT) connected INSTALLER...
  • Page 14 FAMILY CX DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE INSTALLER STOP FUNCTION Only if VENT CYLCE in progress EXHAUST PROBE RESET INSTALLER INSTALLER ADD WATER TANK Only in instantaneous WATER TANK INSTALLER REMOVE WATER TANK INSTALLER INSTALLER WATER TANK SETPOINT...
  • Page 15 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE ANTI FREEZE DELTA SET 1 °C 0 °C 6 °C SERVICE ENABLE NIGHT REDUCT / DEACTIVATE FUNCTION DEACTIVATE INSTALLER DISABLE NIGHT REDUCT FUNCTION ACTIVE FUNCTION REDUCED FREQUENCY 100 % 50 % 100 %...
  • Page 16 FAMILY CX COMMISSIONING Access to the technical parameters Preliminary checks Through the REC10 it is possible to access, using the TECHNICAL menu, The fi rst ignition should be carried out by expert personnel from an a series of parameters that can be programmed to allow you to personalise authorised Technical Assistance Service Centre.
  • Page 17 ENGLISH - Select from among the options with the “UP” and “DOWN” keys, - Set the boiler to OFF on the REC10 select the status menu and then confirming the selection. BOILER. PARAMETERS PLANT 18/05/2013 12:17 MENU STATE ANTI-CYCLE FUNCTION °C RESET CH TIMERS DHW THERMOSTAT...
  • Page 18 FAMILY CX INSTALLATION DHW THERMOSTAT RELATED ZONES MANAGER SENSOR CALIBRATION ABSOLUTE SYSTEM RESET INSTALLER INSTALLER - PRE-HEATING Setting PRE-HEATING = 1 the boiler's domestic hot water function activates. This function keeps the water in the domestic hot water INSTALLATION exchanger hot, to reduce standby times when a request is made. When the pre-heating function is enabled the symbol P comes on with a steady light at the top with respect to the hot water icon.
  • Page 19 ENGLISH - POR This parameter allows you to enable the central heating programming MAIN timing for the zone concerned if the heat request is carried out using a room thermostat. START Programming timing not enabled = 0 07:30 08:30 SELECT A DAY When the room thermostat contact closes the heat request is always 11:30 13:30...
  • Page 20 FAMILY CX REQUEST FROM ROOM THERMOSTAT OR POR (Heating Programming Timing) In this case the outlet setpoint depends on the outdoor temperature for PLANT 18/05/2013 12:17 obtaining a reference ambient temperature of 20°C. There are 2 parameters that compete to calculate the output setpoint: MENU STATE - slope of the compensation curve (KT)
  • Page 21 ENGLISH - access the technical parameters as explained in the section“ Accessing the technical parameters” BOILER - select VENT CYCLE with the "UP" and "DOWN" keys, confirming the selection TECHNICAL WEATHER COMPENSATION HOT WATER ONLY RANGE RATED HEATING AND HOT WATER CALIBRATION COMBUSTION ANALYSIS AIR PURGING CYCLE...
  • Page 22 FAMILY CX “Pre-heating” function Reset function it is possible to access the PRE-HEATING function selecting SET on the In the event of a lockout, it is possible to try and reset normal operations by main screen of the REC10. pressing “ENTER” on the REC10 when the fault message is displayed to Setting PRE-HEATING = 1 the boiler's domestic hot water function reset the alarm in progress.
  • Page 23 ENGLISH Once activated, the function takes priority, if the machine is shut down by - Select type of gas disconnecting the power supply, when it is restarted the function picks up from where it was interrupted. The function can be interrupted before its end by putting the machine in COMBUSTION MONITORING a condition other than OFF or else by selecting DEACTIVATE FUNCTION from the relative menu.
  • Page 24 FAMILY CX - Select START FUNCTION with the "UP" and "DOWN" keys , confirming the selection. COMBUSTION ANALYSIS ACTIVATE FUNCTION INSTALLER - Note: The chimney sweeper function can also be activated by pressing the SW1 key on the electronic board AKM (this requires removing the plug (C) from the cover of the instrument panel to access the electrical components).
  • Page 25 ENGLISH Heat input - boiler fan rpm curve Family 35 KIS 8400 8000 7600 RANGE RATED 7200 6800 6400 6000 5100 5600 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 - Once the required output has been set (maximum heating), indicate the 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 value on the self-adhesive label supplied.
  • Page 26 FAMILY CX For fault E041 If the pressure drops below the safety threshold of 0.3 bar the boiler displays TECHNICAL the fault code “E041 - WATER TRANSDUCER PRESS OK TO FILL THE SYSTEM” for a transitional time of 10 min during which it is possible to start WEATHER COMPENSATION the semi-automatic loading procedure, pressing the “ENTER”...
  • Page 27 ENGLISH Boiler faults list ERROR COLOUR DESCRIPTION OF ERROR MESSAGE CODE DISPLAYED TYPE OF ALARM E010 Yellow fl ame lockout/ACF electronic fault defi nitive E011 Yellow extraneous fl ame transitional E020 limit thermostat defi nitive E030 fan fault defi nitive E040 Yellow water transducer –...
  • Page 28 FAMILY CX 5.16 Alarms log burner at minimum output, which is maintained until the outlet water temperature reaches 55° C. The ALARMS LOG function is automatically enabled only after the machine has been powered up for at least 2 consecutive hours, during this period of The activation of the ANTI-FREEZE function is indicated by a time any alarms that arise would not be saved in the “alarms log”.
  • Page 29 ENGLISH - select SYSTEM RESET with the "UP" and "DOWN" keys , confirming the selection INSTALLATION ENGLISH ZONES MANAGER ITALIANO SENSOR CALIBRATION ROMANESC SYSTEM RESET INSTALLER - setting TIME and DATE - select CONFIRM to conform the system reset or else CANCEL to cancel TIME &...
  • Page 30 FAMILY CX REC10R R02.06 BOILER WHERE IS THE REC10 INSTALLED? Welcome at home ON BOARD AMBIENT PRESS ANY KEY TO CONTINUE - select the type of boiler INSTANTANEOUS (the boiler is the combined variety) PLANT SELECT THE TYPE OF CONFIGURATION CH ONLY FROM AKM INSTANTANEOUS...
  • Page 31 ENGLISH 5.23 Combustion Control Parameters RESTORE: select this option when replacing the AKM electronic board Even if the parameters regarding the new ACC combustion control system RESET: select this option when replacing the detector electrode or on the (active combustion control) are preset in the factory, it might be necessary burner to programme them, this is in the case where both electronic boards (AKM and REC10 MASTER) need to be replaced at the same time.
  • Page 32 FAMILY CX Cleaning the primary heat exchanger (Fig. 22) Cleaning the siphon - Switch off the electrical supply by turning the system's main switch to - Remove the syphon as indicated in the section “Removing internal "Off". components”. - Close the gas shut-off valve. - Clean the siphon, it can be washed with detergent water.
  • Page 33 ENGLISH 5.25 Removing internal components Removing the fan and the mixer (Fig. 27) - Remove the components as described in the chapter “REMOVING THE Removing the combustion unit (Fig. 22) COMBUSTION UNIT”. - Switch off the electrical supply by turning the system's main switch to - Completely unscrew the 2 screws (B) and loosen the 2 screws (C) to "Off".
  • Page 34 FAMILY CX USER Depending on the type of application, some of the functions described in this manual might not be available. REC10 CONTROL PANEL Info UP key The REC10 remote control unit functions as a machine interface, CONFIRM since it displays the system's settings and allows the parameters to be accessed.
  • Page 35 ENGLISH START SCREEN Boiler This function can be selected in order to set the boiler’s status, by choosing Upon ignition, the REC10 might: one of the following options: - request the setting of the time and date (see paragraph “12.1.1 Time - OFF and date”...
  • Page 36 FAMILY CX 9.2.1 10.2 Hot water If ON is selected, the zone requests are met. Press the “up” and “down” keys to change the boiler’s domestic hot water setpoint. Press “ok” to confi rm the selection. 9.2.2 AUTO Press “back” to return to the SET screen without making any selection. If AUTO is selected, the zone requests will be managed based on a scheduled programme.
  • Page 37 ENGLISH 11 INFO TIME & DATE The INFO function can be used to display a series of data regarding the system. ENTER TIME AND DATE ATTENTION - The displayed data cannot be modifi ed. Press the “up” and “down” keys to go through the list of information available, in this order: - SCREED HEATER OPERATING HOURS 18/11/2013...
  • Page 38 FAMILY CX MAIN SCHEDULE 18/05/2013 12:17 START THURSDAY 07:30 08:30 MAIN 11:30 13:30 PERIOD 18:30 22:30 ENTER ZONE 1 END TIME 15:00 ZONE 2 14:00 USE THE ARROWS TO MODIFY In order to confi rm that the operation has been completed successfully, the 13 PROGRAMMING TIMING display will show the table with the new time frame fl...
  • Page 39 ENGLISH MAIN MAIN START START THURSDAY THURSDAY 07:30 08:30 07:30 08:30 11:30 13:30 11:30 13:30 ARE YOU SURE TO DELETE THE 18:30 22:30 18:30 22:30 PERIOD ? ENTER END TIME CONFIRM 14:00 CANCEL CONFIRM OR DELETE SELECTION USE THE ARROWS TO MODIFY 13.4 Copy In order to confi...
  • Page 40 FAMILY CX 14 FAULTS PLANT 18/05/2013 12:17 If any faults should occur, a screen will appear on the display indicating MENU STATE the relative error code and a brief alphanumeric description of the same. Pressing the “back” button it is possible to return to the main screen, where a fault is signalled by this fl...
  • Page 41 ENGLISH 14.1 Reset function For fault E041 If the pressure drops below the safety threshold of 0.3 bar the boiler displays In order to reset the boiler’s operation in the event of a fault, it is necessary the fault code “E041 - WATER TRANSDUCER PRESS OK TO FILL THE to access the fault description screen.
  • Page 42 FAMILY CX TECHNICAL DATA FAMILY Cx DESCRIPTION 25 KIS 30 KIS 35 KIS Heating Rated heat input 20.00 25.00 30.00 kcal/h 17,200 21,500 25,800 Nominal heat output (80°/60°) 19.48 24,33 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 Nominal heat output (50°/30°) 21,24 26.50 32,07 kcal/h...
  • Page 43 ENGLISH FAMILY Cx DESCRIPTION 25 KIS 30 KIS 35 KIS Gas pressure Nominal methane gas pressure (G20) mbar mbar Nominal liquid gas LPG pressure (G31) mbar Hydraulic connections CH input - output Ø 3/4” 3/4” 3/4” DHW input-output Ø 1/2” 1/2”...
  • Page 44 FAMILY CX FAMILY Cx PARAMETERS PROPANE LIQUID GAS METHANE GAS (G20) (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45.67 70.69 Net Calorifi c Value MJ/m³S 34.02 Supply nominal pressure mbar (mm H 20 (203.9) 3 7(377,3) Supply minimum pressure mbar (mm H 10 (102.0) 25 KIS...
  • Page 45 ENGLISH Family Cx 25 KIS Seasonal ambient heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Parameter Symbol Value Unit Parameter Symbol Value Unit Nominal output Nominal Pn Seasonal energy efficiency for heating ηs For heating and combined boilers: useful heat output For heating and combined boilers: efficiency At nominal heat output and in high temperature At nominal heat output and in high...
  • Page 46 FAMILY CX Family Cx 35 KIS Seasonal ambient heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Parameter Symbol Value Unit Parameter Symbol Value Unit Nominal output Nominal Pn Seasonal energy efficiency for heating ηs For heating and combined boilers: useful heat output For heating and combined boilers: efficiency At nominal heat output and in high At nominal heat output and in high...
  • Page 47 ROMÂNĂ ROMÂNĂ AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE SIGURANŢĂ Dacă centrala termică nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp, se recomandă efectuarea următoarelor operaţii: Centralele termice fabricate în fabricile noastre sunt verifi cate chiar şi în cele mai mici detalii, pentru a proteja utilizatorii şi instalatorii Aducerea întrerupătorului principal al centralei şi a celui principal al de eventualele răniri.
  • Page 48 În acest caz, camera nu necesită o gură de aerisire deoarece centralele Family Acest nou sistem de control, dezvoltat de Riello, asigură funcţionalitate, efi cienţă au un circuit de ardere care este „etanş” în raport cu mediul de instalare.
  • Page 49 ROMÂNĂ golirea instalaţiei de încălzire, pentru protecţia împotriva îngheţului a centralei Efectuaţi conexiunile de joasă tensiune după cum urmează: se recomandă introducerea în circuitul principal a unui lichid antigel de calitate - utilizaţi cutia de cablu extern furnizat ca standard corespunzătoare.
  • Page 50 3.12 Demontarea carcasei (Fig. 12) aparatele în condensaţie care se adaptează cel mai bine la caracteristicile de instalare (consultaţi catalogul RIELLO). Pentru a avea acces la componentele din interior, scoateţi carcasa aşa cum este indicat mai jos: Lungimile maxime ale ţevilor se referă...
  • Page 51 ROMÂNĂ ale fl anşei, astfel încât adaptorul însuşi să fi e fi xat. Atunci când se utilizează setul de splittere de la Ø 60-100 la Ø 80-80 în loc de 6200 7600 sistemul de ţevi duble, va exista o pierdere la lungimile maxime aşa cum se 6300 7700 7 (*)
  • Page 52 FAMILY CX Observaţie: chiar dacă centrala termică este echipată cu un dispozitiv de Prevalenţa reziduală a pompei de circulaţie umplere semi-automat, prima operaţie de umplere trebuie efectuată prin rotirea Centrala este deja dotată cu o pompă de circulaţie cu conexiuni hidraulice şi robinetului de umplere (B) cu centrala termică...
  • Page 53 ROMÂNĂ În această etapă nu poate fi realizată nicio modifi care a confi guraţiei pompei de circulaţie. După ce au trecut două secunde de la apăsarea butonului (A), interfaţa LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 utilizatorului revine la afi şajul stării de funcţionare normală. rosso giallo giallo...
  • Page 54 FAMILY CX PANOU DE COMANDĂ (REC10) Comanda la distanţă REC10 are o funcţie de interfaţă a aparatului, care afişează setările sistemului şi oferă acces la parametri. Mijlocul ecranului principal afişează temperatura pe tur a apei calde menajere (dacă există un cilindru de stocare cu sondă - opţional), Info CONFIRM Tasta SUS (CONFIRMARE)
  • Page 55 ROMÂNĂ Structura arborelui de MENIURI al REC10 VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE SETARI UTILIZATOR TIMP&DATA UTILIZATOR LIMBA ITALIANO / ENGLISH / ... UTILIZATOR RETROILUMINARE 5min 1 min 15 min UTILIZATOR PROGRAM ORAR UTILIZATOR UTILIZATOR w PRINCIPAL POR = 1 UTILIZATOR ZONA 1 POR = 1 UTILIZATOR ZONA 2...
  • Page 56 FAMILY CX VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE TIMP DE SERVICENumai zone BT cu 0 min 0 min 240 min TESTARE IESIRE SERVICE T DE ASTEPTARE 2 min 240 min Numai zone BT cu IESIRE SERVICE TIMP DE 2 min 0 min 240 min Numai zone BT cu REPAUS IESIRE...
  • Page 57 ROMÂNĂ VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE SERVICE INCEPERE INCARC ACTIVATI SISTEM INCARCAREA = 1 INSTALATORULUI PREINCALZIRE TERMOREGLARE INSTALATORULUI CURBE CLIMATICE PRINCIPAL PRINCIPAL / ZONA 1 / ZONA 2 INSTALATORULUI 80,5 °C (AT) SETARE MINIM SETARE MAXIM INSTALATORULUI PUNCT FIX 45 °C (BT) INCALZIRE INCALZIRE FUNCTIE...
  • Page 58 FAMILY CX VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE ACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI DEZACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI VITEZA MAX INSTALATORULUI VITEZA RANGE RANGE RATED RATED INSTALATORULUI VITEZA MINIMA INSTALATORULUI MODIFICATI VITEZA INSTALATORULUI FUNCTIE FUNCTIE INACTIVA / FUNCTIE ANTILEGIONELA SAPTAMANALA ZILNICA / FUNCTIE SAPTAMANALA INSTALATORULUI FUNCTIA FUNCTIA FUNCTIA CICLU AERISIRE...
  • Page 59 ROMÂNĂ VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE T MIN COLECTOR (--) (--) / -30 °C 0 °C INSTALATORULUI T PROT T MAX COLECTOR 110 °C 180 °C COLECTOR INSTALATORULUI T MAX T PROT COLECTOR 110 °C 80 °C COLECTOR INSTALATORULUI T BLOCARE T FUNCT COLECTOR 40 °C 95 °C...
  • Page 60 FAMILY CX VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE OFFSET ACM 10 °C 0 °C 25 °C SERVICE ACTIV. ISTORIC ALARME SERVICE ISTORIC ALARME INSTALATORULUI DEZACTIVATI DEZACTIVATI ACTIVATI USCARE SAPA FUNCTIA FUNCTIA FUNCTIA INSTALATORULUI DEZACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI ACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI FUNCTIE SETARI SERVICE TF MIN 20 °C 15 °C...
  • Page 61 ROMÂNĂ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Acces la parametrii tehnici Verifi cări preliminare Prin REC10 este posibil să accesaţi, folosind meniul TEHNIC, o serie de parametri Prima punere în funcţiune trebuie să fi e efectuată de persoane competente, care pot fi programaţi pentru a vă permite să personalizaţi funcţionarea centralei trimise de Centrul de asistenţă...
  • Page 62 FAMILY CX - Selectaţi una dintre opţiuni cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia. - Aduceţi centrala pe OFF (OPRIT) selectând meniul de stare din REC10 şi apoi BOILER (CENTRALĂ). PARAMETRI CENTRALA 18/05/2013 12:17 MENIU STARE OPRIRE INCALZIRE RESET CRONO INCALZIRE °C TERMOSTAT ACM INFO...
  • Page 63 ROMÂNĂ INSTALARE TERMOSTAT ACM LEGAT DE MANAGER ZONA CALIBRARE SENZOR ABSOLUT RESETARE SISTEM INSTALATOR INSTALATOR - PREÎNCĂLZIRE Prin setarea parametrului PREÎNCĂLZIRE = 1, se activează funcţia de preîncălzire apă menajeră a centralei. Această funcţie permite menţinerea INSTALARE temperaturii apei calde din schimbătorul pentru apă menajeră, cu scopul de a reduce timpii de aşteptare în timpul utilizării apei.
  • Page 64 FAMILY CX - POR Acest parametru vă permite să activaţi programarea orară la încălzire PRINCIPAL pentru zona dorită, în cazul în care cererea de căldură este efectuată cu ajutorul termostatului de ambient. START SFARSIT Programare orară care nu este activată = 0 07:30 08:30 SELECTATI O ZI...
  • Page 65 ROMÂNĂ SOLICITARE DE LA TERMOSTATUL DE CAMERĂ SAU DE LA POR (Programare orară încălzire) În acest caz, punctul de setare ieşire depinde de temperatura exterioară pentru CENTRALA 18/05/2013 12:17 obţinerea unei temperaturi ambiante de referinţă de 20 °C. Există 2 parametri care se completează pentru a calcula punctul de setare MENIU STARE ieşire:...
  • Page 66 FAMILY CX - accesaţi parametrii tehnici aşa cum este explicat în secţiunea „Accesarea parametrilor tehnici” CENTRALA - selectaţi VENT CYCLE (CICLU AERISIRE) cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia OPRIT TEHNIC TERMOREGLARE VARA RANGE RATED IARNA CALIBRARE FUNCTIA COSAR CICLU AERISIRE INSTALATOR Reglarea temperaturii apei de încălzire fără...
  • Page 67 ROMÂNĂ Funcţia „Preîncălzire” Funcţia de deblocare Puteţi accesa funcţia PREÎNCĂLZIRE selectând SET pe ecranul principal al În cazul unei blocări, este posibil să încercaţi şi să restabiliţi funcţionarea REC10H. normală a aparatului apăsând tasta „ENTER” (INTRODUCERE) de pe REC10 Prin setarea parametrului PREÎNCĂLZIRE = 1, se activează funcţia de atunci când este afişat mesajul de defecţiune pentru resetarea alarmei în curs.
  • Page 68 FAMILY CX Odată activată, funcţia are prioritate maximă; dacă aparatul este decuplat de la - Selectaţi tipul de gaz sursa de alimentare electrică şi este oprit, atunci când este repornit funcţia este reluată de unde a fost întreruptă. CONTROL COMBUSTIE Funcţia poate fi întreruptă...
  • Page 69 ROMÂNĂ - Selectaţi START FUNCTION (INIŢIERE FUNCŢIE) cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia. FUNCTIA COSAR ACTIVATI FUNCTIA INSTALATOR - Observaţie: Funcţia coşar poate fi activată şi dacă apăsaţi tasta SW1 de pe placa electronică AKM (pentru a face acest lucru trebuie să îndepărtaţi dopul (C) de la capacul panoului de comandă...
  • Page 70 FAMILY CX Putere termică de intrare - curbă de turaţii ventilator centrală Family 35 KIS 8400 8000 7600 RANGE RATED 7200 6800 6400 6000 5100 5600 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 - Odată setat debitul dorit (valoarea maximă pe circuitul de încălzire), notaţi 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 valoarea pe eticheta autocolantă...
  • Page 71 ROMÂNĂ Pentru anomalia E041 Dacă presiunea scade sub pragul de siguranţă de 0,3 bari, centrala termică TEHNIC afi şează codul de defecţiune „E041 - WATER TRANSDUCER PRESS OK TO FILL THE SYSTEM” (E041 - TRADUCTOR DE APĂ APĂSAŢI OK PENTRU TERMOREGLARE UMPLEREA SISTEMULUI) pentru un timp de tranziţie de 10 min.
  • Page 72 FAMILY CX Listă defecţiuni centrală termică CULOARE DESCRIEREA TIPULUI MESAJ DE EROARE EROARE AFIŞATĂ DE ALARMĂ E010 Galben Defecţiune electronică ACF/oprire fl acără anomalie E011 Galben fl acără externă tranziţie E020 Roşu termostat limită anomalie E030 Roşu defecţiune ventilator anomalie E040 Galben traductor de apă...
  • Page 73 ROMÂNĂ 5.16 Istoric alarme detectată de sonda de apă caldă menajeră coboară sub valoarea de 5 °C. O solicitare de încălzire este generată în această fază cu aprinderea arzătorului Funcţia ISTORIC ALARME se activează automat numai după ce aparatul la putere minimă, care este menţinută până când temperatura apei de ieşire a rămas alimentat timp de cel puţin 2 ore consecutive;...
  • Page 74 FAMILY CX - selectaţi SYSTEM RESET (RESETARE SISTEM) cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia INSTALARE ENGLISH MANAGER ZONA ITALIANO CALIBRARE SENZOR ROMANA RESETARE SISTEM INSTALATOR - setarea ORĂ şi DATĂ - selectaţi CONFIRM (CONFIRMARE) pentru a confirma resetarea sistemului TIMP&DATA sau CANCEL (ANULARE) pentru a anula operaţia.
  • Page 75 ROMÂNĂ REC10R R02.06 CENTRALA UNDE ESTE INSTALAT REC10? Welcome at home PE ECHIPAMENT AMBIENT APASATI O TASTA PENTRU A CONTINUA - selectaţi tipul de centrală termică INSTANTANEE (centrala termică este cu o varietate combinată) CENTRALA SELECTATI TIPUL CONFIGURATIEI DOAR INCALZIRE DE LA AKM ACM INSTANTANEU BOILER ACM...
  • Page 76 FAMILY CX 5.23 Parametrii de control al arderii RESTORE (RESTABILIRE): selectaţi această opţiune la înlocuirea plăcii electronice AKM Chiar dacă parametrii referitori la noul sistem de control al arderii ACC (Activate Combustion Control - Control ardere activat) sunt presetaţi din fabrică, înlocuirea RESET (RESETARE): selectaţi această...
  • Page 77 ROMÂNĂ Curăţarea schimbătorului principal de căldură (Fig. 22) Curăţarea sifonului - Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică, poziţionând întrerupătorul general - Demontaţi sifonul aşa cum este indicat în secţiunea „Demontarea al instalaţiei pe „oprit”. componentelor interne”. - Închideţi robinetele de interceptare a gazului. - Curăţaţi sifonul, acesta poate fi curăţat cu apă...
  • Page 78 FAMILY CX 5.25 Demontarea componentelor interne Demontarea ventilatorului şi supapei de amestecare (Fig. 27) - Demontaţi componentele după cum este descris în capitolul „DEMONTAREA Demontarea unităţii de ardere (Fig. 22) UNITĂŢII DE ARDERE”. - Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică, poziţionând întrerupătorul general - Desfiletaţi complet cele 2 şuruburi (B) şi desfiletaţi cele 2 şuruburi (C) pentru al instalaţiei pe „oprit”.
  • Page 79 ROMÂNĂ UTILIZATOR În funcţie de tipul de aplicaţie, este posibil ca unele dintre funcţiile descrise în acest manual să nu fie disponibile. PANOU DE COMANDĂ REC10 Tastă Tasta SUS Comanda de la distanţă REC10 are funcţia de interfaţă a aparatului, CONFIRMAŢI afi...
  • Page 80 FAMILY CX ECRAN DE PORNIRE Centrală termică Această funcţie poate fi selectată pentru a seta starea centralei termice, alegând La aprindere, REC10 poate: una dintre următoarele opţiuni: - solicita setarea orei şi a datei (consultaţi paragraful „12.1.1 Oră şi dată” ). - STINS - afişa versiunea de firmware şi poate cere apăsarea unui buton pentru a - VARĂ...
  • Page 81 ROMÂNĂ 9.2.1 PORNIT 10.2 Apă caldă Dacă este selectat PORNIT, solicitările zonei sunt îndeplinite. Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a modifi ca punctul de setare apă caldă menajeră al centralei termice. Apăsaţi „ok” pentru a confi rma selectarea. 9.2.2 AUTO Apăsaţi „înapoi”...
  • Page 82 FAMILY CX 11 INFO TIMP&DATA Funcţia INF poate fi utilizată pentru a afi şa o serie de date referitoare la sistem. ATENŢIE - Datele afi şate nu pot fi modifi cate. INTRODUCETI ORA SI DATA Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a trece prin lista de informaţii disponibile, în această...
  • Page 83 ROMÂNĂ PRINCIPAL PROGRAM 18/05/2013 12:17 START SFARSIT 07:30 08:30 ADAUGA PRINCIPAL 11:30 13:30 PERIOADA 18:30 22:30 CONFIRMA ZONA 1 ORA DE SFARSIT 15:00 ZONA 2 14:00 UTILIZATI SAGETILE PENTRU MODIFICARE Pentru a confi rma că operaţia a fost terminată cu succes, pe ecran se va afi şa 13 PROGRAMARE ORARĂ...
  • Page 84 FAMILY CX PRINCIPAL PRINCIPAL START SFARSIT START SFARSIT 07:30 08:30 07:30 08:30 11:30 13:30 11:30 13:30 ESTI SIGUR STERGE 18:30 22:30 18:30 22:30 PERIOADA? CONFIRMA ORA DE SFARSIT 14:00 CONFIRM ANULATI CONFIRMATI SAU STERGETI SELECTIA UTILIZATI SAGETILE PENTRU MODIFICARE 13.4 Copiere Pentru a confi...
  • Page 85 ROMÂNĂ 14 DEFECŢIUNI CENTRALA 18/05/2013 12:17 Dacă apar defecţiuni, pe ecran va apărea un afi şaj care indică codul de eroare MENIU STARE relativ şi o scurtă descriere alfanumerică a acestuia. Apăsând butonul „înapoi” este posibil să reveniţi la ecranul principal, unde o defecţiune este semnalizată de această...
  • Page 86 FAMILY CX 14.1 Funcţia de deblocare Pentru anomalia E041 Dacă presiunea scade sub pragul de siguranţă de 0,3 bari, centrala termică Pentru a reseta funcţionarea centralei termice în cazul unei defecţiuni, este afi şează codul de defecţiune „E041 - TRADUCTOR DE APĂ APĂSAŢI OK necesar să...
  • Page 87 ROMÂNĂ DATE TEHNICE FAMILY Cx DESCRIERE 25 KIS 30 KIS 35 KIS Încălzire Capacitate termică nominală 20,00 25,00 30,00 kcal/h 17.200 21.500 25.800 Putere de încălzire nominală (80°/60°) 19,48 24,33 29,22 kcal/h 16.753 20.920 25.129 Putere de încălzire nominală (50°/30°) 21,24 26,50 32,07...
  • Page 88 FAMILY CX FAMILY Cx DESCRIERE 25 KIS 30 KIS 35 KIS Presiune gaz Presiune nominală gaz metan (G20) mbari mbari Presiune nominală gaz lichid GPL (G31) mbari Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire ÎC Ø 3/4” 3/4” 3/4” Intrare - ieşire apă caldă menajeră Ø...
  • Page 89 ROMÂNĂ FAMILY Cx PARAMETRI GAZ METAN GAZ LICHID PROPAN (G20) (G31) Indice Wobbe inferior (la 15 °C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifi că inferioară MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbar (mm H 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbar (mm H 10 (102,0) 25 KIS...
  • Page 90 FAMILY CX Family Cx 25 KIS Clasa de eficienţă energetică pentru Clasa de eficienţă energetică sezonieră pentru încălzire încălzire apă Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Simbol Valoare Unitate Eficienţa energetică sezonieră pentru Putere nominală P nominală ηs sistemul de încălzire Pentru centralele de încălzire şi combinate: putere termică...
  • Page 91 ROMÂNĂ Family Cx 35 KIS Clasa de eficienţă energetică pentru încălzire Clasa de eficienţă energetică sezonieră pentru încălzire apă Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Simbol Valoare Unitate Eficienţa energetică sezonieră pentru Putere nominală P nominală ηs sistemul de încălzire Pentru centralele de încălzire şi combinate: putere termică utilă Pentru centralele de încălzire şi combinate: eficienţă...
  • Page 92 FAMILY CX 25 KIS 30 - 35 KIS [EN] - Boiler operating elements 13 Ignition electrode 26 Flow-meter 14 Ignition transformer 27 Gas valve Filling tap 15 Fume analysis sample cap 28 Three-way valve motor Siphon 16 Fumes outlet 29 Domestic hot water heat exchanger Drain valve 17 Fumes probe 30 Filling solenoid...
  • Page 93 FAMILY CX 230 V blu (-) F= 3.15 A F marrone (+) rosa C.S.A. marrone V Hv marrone rosso (+) giallo (B) arancione (A) nero (-) arancione (SE) arancione (SE) arancione rosa (OT+) E.R. rosa (OT+) nero (TA) nero (TA) TSC2 bianco (TBT) F2=4A T...
  • Page 94 FAMILY CX [RO] - Schema electrică multifi lară Termostat limită temperatură scăzută ESTE RECOMANDATĂ POLARITATEA Senzor de temperatură „L-N” exterioară Blu=Albastru Marrone=Maron Open Therm Nero=Negru Rosso=Roşu SBOL Neutilizat Bianco=Alb Viola=Violet X1 - X2 Neutilizat Rosa=Roz Arancione=Portocaliu Pompă Grigio=Gri Giallo=Galben semnal PWM modulare pompă Verde=Verde Operator supapă...
  • Page 95 FAMILY CX Prevalenza residua disponibile all'impianto [EN] = graphic 1 ● 6-metre circulator (factory setted) UPM3 15-70 FLEX codd. 20091499 - 20091500/1/2 imposta a 6 m [FR] = graphique 1 ● Circulateur de 6 mètres (préréglé en usine) [HU] = 1. grafi kon ● 6-méteres keringtető szivattyú (gyári beállítás) [RO] = grafi...
  • Page 96 FAMILY CX Fig. 5 Fig. 6 [EN] Indoor installation [EN] Outdoor installation in a partially protected place [FR] Installation à l’intérieur [FR] Installation à l’extérieur dans un endroit [HU] Beltéri telepítés partiellement protégé [RO] Instalaţie la [HU] Kültéri felszerelés interior részben védett helyen [GR] Εσωτερική...
  • Page 97 FAMILY CX [EN] A = SRD device [FR] A = dispositif SRD [HU] A = SRD-eszköz [RO] A = dispozitiv SRD [GR] A = διάταξη SRD [BG] A = SRD устройство Fig. 9a Fig. 9b 3/4” 1/2” 3/4” 1/2” Fig. 10 Fig.
  • Page 98 FAMILY CX Fig. 13 [EN] F = adaptor ● G = fl ange installed as standard [EN] H = 90° bend ● G = fl ange installed as standard [FR] F = adaptateur ● G = bride installée de série [FR] H = coude à...
  • Page 99 FAMILY CX A chimney for ducting Ø 50 mm or Ø 60 mm or Ø 80 mm B length C 90° bends Ø 80 mm D Ø 80-60 mm or Ø 80-50 mm reduction E 90° bend Ø 50 mm Ø 60 mm or Ø 80 mm camino per intubamento A cheminée pour conduit Ø...
  • Page 100 FAMILY CX 25 ° C 20 °C 15 °C GRAPHIC 1 - THERMOREGULATION CURVES Curva climatica GIORNO GRAPHIC 2 - CLIMATE CURVE CORRECTION GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT TIME REDUCTION EXTERNAL TEMPERATURE (°C) C urva climatica NOTTE DELIVERY TEMPERATURE (°C) DAY TEMPERATURE CURVE NIGHT TEMPERATURE CURVE T80 Maximum heating temperature set point for std systems...
  • Page 101 FAMILY CX Family Cx 25 KIS [EN] MAX LENGTH PIPES Ø 80 [FR] LONGUEUR MAX. DES TUYAUX Ø 80 [HU] MAX. CSŐHOSSZ Ø 80 [RO] LUNGIME MAX. ŢEVI Ø 80 [GR] ΜΕΓΙΣΤΟ ΜΗΚΟΣ ΣΩΛΗΝΩΝ Ø 80 [BG] МАКС. ДЪЛЖИНА ТРЪБИ Ø 80 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100105110115120125130135140145150 Family Cx 30 KIS fl...
  • Page 102 FAMILY CX Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 Fig. 27...
  • Page 103 FAMILY CX [EN] F = gripper position [FR] F = position de la pince [HU] F = fogó helyzet [RO] F = poziţia cleştelui [GR] F = θέση λαβής Fig. 28 [BG] F = позиция на захващача Fig. 29a Fig. 29b Fig.
  • Page 104 EN - RANGE RATED - EN 483 FR - PLAGE NOMINALE - EN 483 The max CH input of this boiler has been adjusted to_____ kW, La puissance CH max. de cette chaudière a été réglée sur ____ kW, equivalent to _____ rpm max CH fan speed. ce qui équivaut à...

This manual is also suitable for:

Family 25 kisFamily 30 kisFamily 35 kis

Table of Contents

Save PDF