Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Family IS
EN - INSTALLER AND USER MANUAL
HU - TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ
BG - НАРЪЧНИК ЗА МОНТАЖ И ИЗПОЛЗВАНЕ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Riello Family IS

  • Page 1 Family IS EN - INSTALLER AND USER MANUAL HU - TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE EL - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ BG - НАРЪЧНИК ЗА МОНТАЖ И ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Page 2 FAMILY Family boiler complies with basic requirements of the following Directives: Installer’s-user’s manual 4-28 - Regulation (EU) 2016/426; Boiler operating elements - Efficiency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/EEC Electric diagrams - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU Hydraulic circuit - Low-voltage directive 2014/35/EU Circulator residual head - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances...
  • Page 3 FAMILY Ο λέβητας της Family συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις των παρακάτω Εγχειρίδιο εγκαταστάτη-χρήστη 105-132 Οδηγιών: Στοιχεία λειτουργίας λέβητα - Κανονισμός (ΕΕ) 2016/426 Ηλεκτρικά διαγράμματα - Οδηγία σχετικά με τις αποδόσεις: Άρθρο 7(2) και Παράρτημα III της 92/42/ Υδραυλικό κύκλωμα ΕΟΚ...
  • Page 4: Installation

    After removing the packaging, make sure the content is in good condition and operation that locks out the burner before the permitted upper emission limit is exceeded. Family is a type C wall-mounted condensing boiler that can operate as follows: complete. Otherwise, contact the dealer from whom you purchased the appliance.
  • Page 5 Family is a wall-hung boiler for heating and for the production of hot water, that comes in two Note: If the condensation exhaust system is exposed to the risk of frost, always provide an...
  • Page 6 FAMILY Positioning the wall-mounted boiler and hydraulic connections (Fig. 10) The boiler comes as standard with a boiler support plate. The position and dimension of hydraulic fittings are shown in the detail drawing. For the assembly, proceed as follows: - fasten the boiler support plate (F) to the wall and use a spirit level to make sure it is perfectly horizontal WRONG CONFIGURATION - mark the 4 holes (ø...
  • Page 7 The boiler is supplied without the flue gas exhaust/air suction kit, since it is possible 1 Bend 90° Ø 80 to use the accessories for condensing appliances that best fit the installation characteristics (see RIELLO catalogue). 4.5m pipe Ø80 Flue gas discharge Reduction from Ø80 to Ø50 from Ø80 to Ø60...
  • Page 8 FAMILY WARNINGS: - Turn on the filling tap (outside the boiler) - Wait until the water comes out continuously from the de-aeration tap (A), then close it The appliances connected to a collective pipe must all be of the same type and have - Wait for the pressure to increase: check that it reaches 1-1.5 bar;...
  • Page 9 ENGLISH - Pressing button (A) allows to go back to the "display of the active settings" and verify that Status Consumption in % of LED status LEDs (B) and (C) indicate, for 2 seconds, the last setting made CIRCULATOR P1 MAX (*) - By not pressing button (A) for more than 2 seconds, the user interface will "display the Green LED on + operating status".
  • Page 10: Control Panel (Rec10)

    FAMILY CONTROL PANEL (REC10) The REC10 remote control has the function of a machine interface, displaying the system settings and providing access to the parameters. Info UP key The middle of the main screen displays the temperature of the domestic hot water delivery CONFIRM (if there is a storage cylinder with probe - optional) unless there is a heat request in heating mode, in this case the delivery temperature of the boiler is displayed.
  • Page 11 ENGLISH Structure of the MENU tree of the REC10 DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL MENU FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE SETTINGS USER TIME & DATE USER LANGUAGE ITALIANO / ENGLISH / ... USER BACKLIGHT 5 min 1 min 15 min USER TIME SCHEDULE...
  • Page 12 FAMILY DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL MENU FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE SERVICE OUTLET OVER 2 min 0 min 240 min Only BT zones with REST TIME ACTUATION =BE16 SERVICE FREEZE PROT 6 °C -20 °C 50 °C Only zones with ACTUATION TEMP = BE16...
  • Page 13 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL MENU FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE DO_AUX1 INSTALLER WEATHER COMPENSATION INSTALLER CLIMATIC CURVES MAIN MAIN / ZONE 1 / ZONE 2 INSTALLER INSTALLER 80,5 °C (AT) FIXED SET POINT MIN CH SET MAX CH SET If EXTERNAL PROBE NOT 45 °C (BT)
  • Page 14 FAMILY DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL MENU FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE FUNCTION DISABLED SERVICE INSTALLER STOP FUNCTION Only if VENT CYLCE in progress EXHAUST PROBE RESET INSTALLER INSTALLER ADD WATER TANK Only in instantaneous confi guration WATER TANK INSTALLER REMOVE WATER TANK INSTALLER...
  • Page 15 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCESS LEVEL MENU FACTORY SET VALUE VALUE NOTES VALUE USE FREE CONTACTS / USE FREE USE BUS USE BUS SERVICE USE BUS CONTACTS ENABLE COOLING / DEACTIVATE FUNCTION DEACTIVATE INSTALLER DISABLE COOLING FUNCTION ACTIVE FUNCTION USE FOR DHW / DON’T DHW FUNCTION DHW FUNCTION...
  • Page 16 FAMILY Access to the technical parameters Eventual releasing of the circulator shaft - Insert a screwdriver in the hole (1) of the circulator. Through the REC10 it is possible to access, using the TECHNICAL menu, a series of - Press (a) and turn the Phillips no. 2 screwdriver (b) until the motor shaft is released. parameters that can be programmed to allow you to personalise the operation of the boiler: Perform this operation with extreme caution to avoid damaging the components.
  • Page 17 ENGLISH - Through the REC10 it is possible to access, using the TECHNICAL menu, a series of SLIDING OUTLET SLIDING OUTLET parameters that can be programmed to allow you to personalise the operation of the boiler based on the type of system. - Then set the parameters according to the desired operating modes.
  • Page 18 FAMILY REC10 MASTER: the heat request to the boiler is generated by the REC10 MASTER PLANT 18/05/2013 that assumes the function of MACHINE INTERFACE 12:17 - TYPE OF ZONE MENU STATE This parameter allows you to specify the type of zone to be heated, it is possible to choose from among the following options: HIGH TEMPERATURE (factory setting) °C...
  • Page 19: Valvola Gas

    ENGLISH - in sequence select WEATHER COMPENSATION and BUILDING TYPE rather than STATE OUTDOOR REACTIVITY with the “UP” and “DOWN” keys, confirming the selection - set the desired value with the "UP" and "DOWN" keys , confirming the selection. Note: The value of the calculated outdoor temperature used by the thermoregulation BOILER algorithm is displayed in the INFO menu under FILTERED OUTDOOR TEMP.
  • Page 20 FAMILY PLANT 18/05/2013 12:17 MENU STATE HEATING °C INFO HOT WATER TEMPERATURE SUMMER (only if connected to a storage cylinder): selecting SUMMER operating Configuration of the storage cylinder mode in the STATE menu and then BOILER, the traditional function of just domestic hot water will be activated.
  • Page 21 ENGLISH TIME TEMPERATURE PLANT 18/05/2013 12:17 20°C MENU STATE 22°C 24°C 26°C °C 28°C 30°C INFO 32°C HOT WATER TEMPERATURE 35°C 35°C The boiler will be in function until the selected temperature is reached, afterwards it will be in “standby” again keeping the outlet temperature displayed. 30°C If faults arise in ignition or operations, the boiler performs a “SAFETY STOP”: the triangle 25°C...
  • Page 22 FAMILY Wait for the burner to ignite. - Select LPG The boiler will operate at maximum heating output and it will be possible to regulate the GAS TYPE combustion. - Remove the screw and the cover on the air distribution box (A-B) - Insert the analysis probe adapter (D) in the documentation envelope, into the hole for NATURAL GAS the combustion analysis...
  • Page 23 ENGLISH Heat input - boiler fan rpm curve Family 35 IS 8400 8000 7600 7200 6800 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 If the drop in pressure is very frequent, contact the Technical Assistance Centre 3600 3200 For fault E091 2800 2400 The boiler has an auto-diagnostic system which, based on the total number of hours in...
  • Page 24 FAMILY Boiler faults list ERROR COLOUR DESCRIPTION OF TYPE OF ERROR MESSAGE CODE DISPLAYED ALARM E010 Yellow flame lockout/ACF electronic fault definitive E011 Yellow extraneous flame transitional E020 limit thermostat definitive E030 fan fault definitive E040 Yellow water transducer – load system definitive E041 Yellow...
  • Page 25 ENGLISH 5.20 System configuration - anti-freeze function (only with storage cylinder with probe connected): the function starts if the temperature measured by the storage tank probe falls below 5°C. A heat request is generated in this phase with the ignition of the burner at minimum output, This operation must be carried out only by professionally qualified personnel.
  • Page 26: Boiler Type

    FAMILY - Once the guided procedure has finished, the REC10 will go to the initial screen. BOILER TYPE Then proceed with the reprogramming of the boiler, carrying out the operations described in the section "Programming the boiler". 5.21 Replacing the REC10 Master The system's configuration operations need to be carried out by professionally qualified personnel of the Technical Assistance Centre.
  • Page 27 ENGLISH Cleaning the primary heat exchanger (Fig. 22) - Switch off the electrical supply by turning the system's main switch to "Off". - Close the gas shut-off valve. flame ignition - Remove the casing as indicated in the paragraph “3.12”. electrode - Disconnect the connecting cables of the electrodes.
  • Page 28: Start Screen

    FAMILY - Put back the burner working in the opposite direction to what has been described, - Take out the heat exchanger. remembering to put in the relative gasket that should be replaced. - Once the operations are finished, put back all the components, following the above - To close the burner screws fixing use a tightening torque of 3.5 Nm.
  • Page 29 ENGLISH STATE In order to select a different status highlight it using the “up” and “down”keys and confirm the selection by pressing “ok”. STATE function can be used to set the BOILER MAIN ZONE operating modes. Once the selection has been validated, the display returns to the STATE screen. To do this, it is necessary to highlight the desired entry using the “up”...
  • Page 30 FAMILY If the selection is cancelled or the “BACK” key is pressed you return to the SET screen. TIME & DATE ENTER TIME AND DATE HOT WATER THE PARAMETER WILL BE CHANGED 58,0 °C 18/11/2013 CONFIRM CANCEL USE THE ARROWS TO MODIFY CONFIRM OR DELETE SELECTION 12.1.2 Language...
  • Page 31 ENGLISH 13.1 Press the “up” and “down” keys to increase or decrease by 30 minutes the time and start press “ok” to confirm the selection. This function serves to add a new time frame to the selected day. Press “ok” to select the function, after having highlighted it (if necessary) using the “up”...
  • Page 32 FAMILY 13.4 Copy This function serves to copy the scheduled programme for the selected day. Press “ok” to select the function, after having highlighted it (if necessary) using the “up” and “down” keys. MAIN START THURSDAY 07:30 08:30 11:30 13:30 18:30 22:30 MODIFY...
  • Page 33: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA FAMILY Cx DESCRIPTION 25 IS 35 IS Heating Rated heat input 20,00 30,00 kcal/h 17.200 25.800 Nominal heat output (80°/60°) 19,48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Nominal heat output (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Reduced heat input 3,60 5,00 4,90...
  • Page 34 FAMILY FAMILY Cx DESCRIPTION 25 IS 35 IS Gas pressure Nominal methane gas pressure (G20) mbar Nominal liquid gas LPG pressure (G31) mbar Hydraulic connections CH input - output Ø 3/4” 3/4” Storage cylinder delivery-return Ø 3/4” 3/4” Gas input Ø...
  • Page 35 ENGLISH FAMILY Cx PARAMETERS METHANE GAS PROPANE LIQUID GAS (G20) (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Net Calorific Value MJ/m³S 34,02 Supply nominal pressure mbar (mm H 20 (203,9) 37 (377,3) Supply minimum pressure mbar (mm H 10 (102,0) 25 IS Burner: diameter/length...
  • Page 36 FAMILY Parameter Symbol Family Cx 25 IS Family Cx 35 IS Unit Seasonal space heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Rated heat output Pnominal Seasonal space heating energy efficiency ηs Useful heat output At rated heat output and high-temperature regime (*) 19,5 29,2 At 30% of rated heat output and low-temperature regime (**)
  • Page 37 A Family kazánok új ACC (Activate Combustion Control) égésszabályozó rendszerrel ren- tisztítása és karbantartása a felhasználó felelőssége. A tisztítást és a karbantartást delkeznek. Ez a Riello által kifejlesztett új szabályzó rendszer minden körülmények között soha nem végezhetik gyermekek, kivéve felügyelet mellett.
  • Page 38 FAMILY - Csomagolás hidraulikus csatlakozókkal Szigorúan tartsa be a gyártónak a fagyálló folyadék százalékos összetételére vonatkozó előírásait azon minimális hőmérséklethez képest, amelyen a gép körét tartani kívánja, és a - Megkerülőszelep használati idejére és kiöntésére vonatkozó előírásokat is. A használati meleg víz körében - Lapos tömítés ajánlatos leengedni a vizet a készülékből.
  • Page 39 MAGYAR A falra szerelt kazán és a hidraulikai csatlakozások elhelyezése (10. ábra) A kazán alapkivitelben el van látva egy kazán tartólemezzel. A hidraulikus bekötések he- lye és mérete fel van tüntetve a részletes illusztrációkon.Az összeszereléshez az alábbiak szerint járjon el: - -rögzítse a kazán tartókeretét (F) a falfelülethez, majd egy vízszintmérő...
  • Page 40 1 könyök 90° Ø 80 van olyan kondenzációs készülékekhez való tartozékok használatára, amelyek job- 4,5 m cső Ø 80 ban alkalmazkodnak a szerelési jellemzőkhöz (lásd a RIELLO katalógusban). Füstgázelvezetés Csökkentés Ø 80 értékről Ø 50 értékre Ø 80 értékről Ø 60 értékre A csövek maximális hossza a RIELLO katalógusban lévő...
  • Page 41 MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: - Várja meg a nyomás növekedését: ellenőrizze, hogy eléri-e az 1–1,5 bar értéket; majd zárja be a rendszer töltőcsapját. A közös füstcsőre csatlakoztatott készülékeknek azonos típusúaknak kell lenniük, és Megjegyzés: ha a hálózati nyomás kisebb, mint 1 bar, tartsa nyitva a rendszer töltőcsapját egyforma égési jellemzőkkel kell rendelkezniük.
  • Page 42 FAMILY A konfiguráció megváltoztatása: - Ügyeljen arra, hogy a gombzárolási funkció letiltott állapotban legyen Állapot Fogyasztás %-ban - Nyomja meg a gombot (A) több mint 2 másodpercig, amíg a LED elkezd villogni. A gomb LED állapot KERINGTETŐ SZIVATTYÚ P1 MAX (*) (A) rövid megnyomásával legfeljebb 10 másodpercen belül a felhasználói felület meg- Zöld LED világít + jeleníti a következő...
  • Page 43 MAGYAR KAPCSOLÓTÁBLA (REC10) Info MEGERŐSÍTÉS FEL gomb A REC10 távvezérlő egy gépinterfész funkcióval rendelkezik, amely megjeleníti a rendszer- beállításokat, és lehetővé teszi a paraméterek elérését. A főképernyő közepén a használati meleg víz előremenő hőmérséklete (ha van szondás bojler – opcionális) jelenik meg, hacsak nincs hőigény fűtési módban, ebben az esetben a kazán előremenő...
  • Page 44 FAMILY A REC10 menüjének fastruktúrája ALAPÉRTEL- MEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS MAXIMÁLIS HOZZÁFÉRÉSI BEÁLLÍTOTT GYÁRI BEÁLLÍ- ÉRTÉK ÉRTÉK SZINT JEGYZETEK ÉRTÉK MENÜ TÁS BEÁLLÍTÁSOK FELHASZNÁLÓ IDŐ & DÁTUM FELHASZNÁLÓ NYELV ITALIANO / ENGLISH / ... FELHASZNÁLÓ HÁTTÉRVILÁGÍTÁS 5 min 1 min 15 min FELHASZNÁLÓ...
  • Page 45 MAGYAR ALAPÉRTEL- MEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS MAXIMÁLIS HOZZÁFÉRÉSI BEÁLLÍTOTT GYÁRI BEÁLLÍ- ÉRTÉK ÉRTÉK SZINT JEGYZETEK ÉRTÉK MENÜ TÁS SZERVÍZ VÁRAKOZÁSI 2 min 240 min Csak olyan BT zónák, ahol SZELEP RUN IDŐ ACTUATION = BE16 SZERVÍZ PIHENŐ IDŐ 2 min 0 min 240 min Csak olyan BT zónák, ahol ACTUATION = BE16...
  • Page 46 FAMILY ALAPÉRTEL- MEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS MAXIMÁLIS HOZZÁFÉRÉSI BEÁLLÍTOTT GYÁRI BEÁLLÍ- ÉRTÉK ÉRTÉK SZINT JEGYZETEK ÉRTÉK MENÜ TÁS TELEPÍTŐ ELŐFŰTÉS Csak ha a vezérlőkártya kezeli TELEPÍTŐ HMV KÉSLELTETÉS 0 sec 0 sec 60 sec Csak ha a vezérlőkártya kezeli AUX1_KÉSZÍT TELEPÍTŐ IDŐJÁRÁSKÖVETÉS TELEPÍTŐ...
  • Page 47 MAGYAR ALAPÉRTEL- MEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS MAXIMÁLIS HOZZÁFÉRÉSI BEÁLLÍTOTT GYÁRI BEÁLLÍ- ÉRTÉK ÉRTÉK SZINT JEGYZETEK ÉRTÉK MENÜ TÁS MIN SEBESSÉG MIN. FŰTÉS TELEPÍTŐ VEN SEBESSÉG Jelenlegi MIN. FŰTÉS MAX. FŰTÉS TELEPÍTŐ VÁLTOZTAT sebesség NEM AKTÍV FUNKCIÓ / NAPI ANTI-LEGIO. HETI FUNKCIÓ TELEPÍTŐ...
  • Page 48 FAMILY ALAPÉRTEL- MEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS MAXIMÁLIS HOZZÁFÉRÉSI BEÁLLÍTOTT GYÁRI BEÁLLÍ- ÉRTÉK ÉRTÉK SZINT JEGYZETEK ÉRTÉK MENÜ TÁS PWM SZIVATTYÚ 0 min 0 min 30 min TELEPÍTŐ NEM AKTÍV NEM AKTÍV TÁROLÓ HŰTÉS AKTÍV FUNKCIÓ TELEPÍTŐ FUNKCIÓ FUNKCIÓ SZOL SZIVATTYÚ KIBOCSÁTÁS KIBOCSÁTÁS VÉGE / BE / AUTO TELEPÍTŐ...
  • Page 49 MAGYAR ALAPÉRTEL- MEZETT ÉRTÉK MINIMÁLIS MAXIMÁLIS HOZZÁFÉRÉSI BEÁLLÍTOTT GYÁRI BEÁLLÍ- ÉRTÉK ÉRTÉK SZINT JEGYZETEK ÉRTÉK MENÜ TÁS FUNKCIÓ AKTIVÁLÁS TELEPÍTŐ FUNKCIÓ ÁLLÍTÁS SZERVÍZ TFMIN 20 °C 15 °C 30 °C SZERVÍZ TFMAX 35 °C 30 °C 55 °C SZERVÍZ ÉGÉS ELLENŐRZÉS SZERVÍZ GÁZ TÍPUS FÖLDGÁZ...
  • Page 50: Üzembe Helyezés

    FAMILY ÜZEMBE HELYEZÉS Hozzáférés a technikai paraméterekhez A REC10 segítségével be lehet lépni a MŰSZAKI menüt használva egy sor paraméterbe, Előzetes ellenőrzések ami arra programozható, hogy személyre tudja szabni a kazán üzemelését: Az első begyújtást egy hivatalos szakszerviz szakképzett alkalmazottjának kell végrehajta- - válassza ki a MENÜ-t a REC10 főoldalán, majd nyomja meg az ENTER gombot nia.
  • Page 51 MAGYAR - KIJÖVŐ CSÚSZÁS (csak csatlakoztatott bojler esetén) ÁLLAMI KAZÁN Ez a paraméter lehetővé teszi, hogy aktiválja a KIJÖVŐ CSÚSZÁS funkciót a kazán által használt előremenő alapérték megváltoztatásához, használatimelegvíz-igénylési KIBOCSÁTÁS VÉGE üzemmódban. Ennek a paraméternek a gyári beállítása NEM AKTÍV FUNKCIÓ, amely KAZÁN lehetővé...
  • Page 52 FAMILY 5.2.4 Idősáv-ütemezési funkció (szobatermosztát) - MŰKÖDTETÉSTÍPUS Állítsa be a kérdéses paramétert az ITRF05/AKM-re (alapértelmezett érték) Lehetőség van beállítani a fűtési funkcióhoz és a kazánbojler töltéséhez (ha van) az időzí- tést. Amikor a fűtési rendszert egy szobatermosztát kezeli, és ezért időbeosztás nélkül, - HŐIGÉNY TÍPUSA akkor a POR = 1 (lásd az „A zóna konfigurálása”...
  • Page 53: Valvola Gas

    MAGYAR KÜLSŐ ÉRZ. REAKCIÓ PÉN. KÖZPONT Jelzi azt a sebességet, amellyel a kültéri hőmérséklet változásai befolyásolják a 18/05/2013 12:17 hőszabályozás kiszámított kültéri hőmérsékleti értékét, az alacsony értékek jelzik a nagy MENÜ ÁLLAPOT sebességeket. Beállítási tartomány: [0 - 255] Gyári beállítás: [20] °C Ekkor az előző...
  • Page 54 FAMILY PÉN. KÖZPONT BEÁLLÍT 18/05/2013 12:17 MENÜ ÁLLAPOT FŰTÉS °C HMV TERMOSZTÁT INFÓ ÁLLÍT MELEG VÍZ ÉRZÉKELŐ NYÁR (csak csatlakoztatott bojler esetén): a NYÁR-t kiválasztva az ÁLLAPOT me- A bojler konfigurációja nüben, majd a KAZÁN lehetőséget, a hagyományos, „csak használati melegvíz” funkció aktiválódik.
  • Page 55 MAGYAR NAPPAL IDŐ HŐMÉRSÉKLET PÉN. KÖZPONT 18/05/2013 12:17 20°C MENÜ ÁLLAPOT 22°C 24°C 26°C °C 28°C 30°C 32°C INFÓ ÁLLÍT 35°C MELEG VÍZ ÉRZÉKELŐ 35°C A kazán addig marad működésben, amíg el nem éri a kiválasztott hőmérsékletet, majd 30°C ezután ismét “készenléti” állapotba kerül, megtartva a megjelenített kimenő hőmérsékletet. Ha a begyújtás vagy üzemelés közben hibák jelentkeznek, a kazán "BIZTONSÁGI LEÁLLÍ- 25°C TÁS"...
  • Page 56 FAMILY Várjon az égőre a gyújtáshoz. A kazán a maximális fűtési teljesítmény mellett működik, és - Válassza az PB GÁZ-t szabályozható az égés. GÁZ TÍPUS - Távolítsa el a légelosztó doboz csavarját és fedelét (A-B) - A dokumentáció tasakjában lévő elemző szonda adapterét (D) illessze be az égéselem- zésre kialakított nyílásba FÖLDGÁZ - Illessze be a füstgázelemző...
  • Page 57 MAGYAR E091 hiba esetén Hőbemenet - kazánventilátor fordulatszámgörbe A kazán olyan autodiagnosztikai rendszerrel rendelkezik, amely bizonyos működési Family 35 IS körülmények függvényében az összegezett munkaórák alapján képes jelezni, hogy az 8400 elsődleges hőcserélő tisztításra szorul (E091-es hibakód). 8000 A tartozékként mellékelt megfelelő készlettel elvégzett tisztítási művelet után le kell nullázni 7600 7200 az összórák számlálóját az alábbi eljárást követve:...
  • Page 58 FAMILY Kazán hibalista MEGJELENÍTETT HIBAKÓD HIBAÜZENET A RIASZTÁSTÍPUS LEÍRÁSA SZÍN E010 sárga láng kialudt/ACF elektronikus hiba végleges E011 sárga idegen láng átmeneti E020 piros határoló termosztát végleges E030 piros ventilátor hiba végleges E040 sárga víz transzduktor – töltse fel a rendszert végleges E041 sárga...
  • Page 59 MAGYAR 5.17 Időleges kikapcsolás - válassza ki a RENDSZER RESET menüpontot a FEL és LE gombokkal, megerősítve a kiválasztást Rövidebb távollét (hétvége, rövid utazás stb.) esetén állítsa a kazán állapotát OFF állásba TELEPÍTÉS KAZÁN ZÓNA VEZÉRLÉS KIBOCSÁTÁS VÉGE SZENZOR KALIBRÁCIÓ NYÁR RENDSZER RESET TÉL...
  • Page 60 FAMILY - Amikor az ÚJ konfiguráció van kiválasztva, az alábbiak szerint járjon el: - válassza ki a REC10 funkcióját: RAJTA VAN: ha a REC10 csak rendszerinterfészként működik, és nem környezeti sza- bályozóként VÁLASSZA KI A KÖRNYEZŐ: ha a REC10 rendszerinterfészként működik, és a zóna környezeti szabá- TELEPÍTÉS TÍPUSÁT lyozójaként is, ahol telepítve van AKM-TŐL...
  • Page 61 MAGYAR Az égő tisztítása (22. ábra) Ahhoz, hogy garantálni lehessen a termék funkcionális jellemzőit valamint hatékonyságát, illetve a hatályban lévő törvények és előírások betartása érdekében a készüléket rendsze- - Áramtalanítson a berendezés főkapcsolóját „ki” állásba fordítva res időközönként ellenőriztetni kell. A karbantartási munkák során tartsa be a FIGYELMEZ- - Zárja el a gáz elzárócsapjait.
  • Page 62 FAMILY 5.25 Belső alkatrészek kiszerelése A retarder szigetelőpaneljének eltávolítása - Távolítsa el az alkatrészeket az ÉGŐEGYSÉG KISZERELÉSE fejezetben leírtak szerint. Az égőegység eltávolítása (22. ábra) - Védje a tekercsek alsó részét a hőcserélő belsejében, hogy megakadályozza, hogy a - Áramtalanítsa a berendezést a főkapcsoló „ki” állásba fordításával későbbi műveletek során por és a szigetelőpanel részei beeshessenek.
  • Page 63: Felhasználói Kézikönyv

    MAGYAR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Az alkalmazás típusától függően előfordulhat, hogy a jelen kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem áll rendelkezésre. REC10 VEZÉRLŐPANEL (lásd "4 KAPCSO- ÁLLAPOT funkció arra használható, hogy beállítsa a -t és a üzemmó- ÁLLAPOT KAZÁN FŐ ZÓNA LÓTÁBLA (REC10)" dokat.
  • Page 64 FAMILY Egy másik állapot kiválasztásához jelölje ki a “fel” és “le” gombokkal, majd nyomja meg az BEÁLLÍT “ok” gombot a kiválasztás megerősítéséhez. Miután a kijelölés jóvá van hagyva, a kijelző visszatér az ÁLLAPOT képernyőoldalra. Nyomja meg a “vissza” gombot, hogy visszalép- MELEG VÍZ jen az ÁLLAPOT képernyőoldalra anélkül, hogy bármit is kijelölt volna.
  • Page 65 MAGYAR 12.1.1 Idő és dátum HÉT. KÖZPONT 18/05/2013 12:17 Nyomja meg az “ok” gombot, hogy sorban kijelölje az ÓRÁK, PERCEK, NAP, HÓNAP, ÉV START VÉGE kijelöléséhez, majd nyomja meg a “fel” és “le” gombot a kívánt értékek megváltoztatásá- 07:30 08:30 VÁLASSZON EGY hoz.
  • Page 66 FAMILY 13.2 Módosít FŐ Ezzel a funkcióval szerkeszthető a kiválasztott naphoz egy már meglévő időkeret. Nyomja meg az “ok” gombot, hogy kiválassza a funkciót, miután kijelölte (ha szükséges) a “fel” START VÉGE CSÜTÖRTÖK és “le” gombokkal. 07:30 08:30 VÁLASSZON EGY 11:30 13:30 FŐ...
  • Page 67: Műszaki Adatok

    MAGYAR MŰSZAKI ADATOK FAMILY Cx LEÍRÁS 25 IS 35 IS Fűtés Névleges hőbevitel 20,00 30,00 kcal/h 17.200 25.800 Névleges hőteljesítmény (80°/60°) 19,48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Névleges hőteljesítmény (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Lecsökkent hőterhelés 3,60 5,00 4,90 7,00 kcal/h 3.096 4.300...
  • Page 68 FAMILY FAMILY Cx LEÍRÁS 25 IS 35 IS Gáznyomás A metángáz (G20) névleges nyomása mbar A folyékony LPG gáz névleges (G31) nyomása mbar Vízbekötések Fűtés bemenet-kimenet Ø 3/4” 3/4” Melegvíztartály előremenő-visszatérő ágak Ø 3/4” 3/4” Gáz bemenet Ø 3/4” 3/4” A kazán méretei Magasság Az SRD készülék teljes magassága...
  • Page 69 MAGYAR FAMILY PARAMÉTEREK METÁNGÁZ PROPÁNGÁZ (G20) (G31) Alsó Wobbe szám (15 °C - 1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Fűtőérték kisebb mint MJ/m³S 34,02 Névleges tápnyomás mbar (mm H 25 (254,9) 37 (377,3) Min. tápnyomás mbar (mm H 10 (102,0) 25 IS Égő: átmérő/hosszúság 70/86 70/86...
  • Page 70 FAMILY Paraméter Family Cx Family Cx 25 IS 35 IS Szezonális helyiségfűtési energiahatékonysági osztály Vízmelegítési energiahatékonysági osztály Névleges teljesítmény Pnévleges Szezonális helyiségfűtési hatásfok ηs Hasznos hőteljesítmény Mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*) 19,5 29,2 A mért hőteljesítmény 30%-án és alacsony hőmérsékleten (**) Hatásfok Mért hőteljesítményen és magas hőmérsékleten (*) η4...
  • Page 71 Centralele Family au un nou sistem de control al arderii ACC (Control ardere activat). pericolelor pe care le presupun. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Curăţarea Acest nou sistem de control, dezvoltat de Riello, asigură funcţionalitate, eficienţă şi emisii şi întreţinerea aparatului sunt responsabilitatea utilizatorului. Este interzisă curăţarea scăzute în orice condiţii.
  • Page 72 FAMILY - Garnitură plată În condiţii normale de funcţionare, centrala are capacitatea de a se proteja împotriva îngheţului. - Dispozitiv SRD În cazul în care centrala este lăsată fără alimentare pentru perioade lungi de timp în zone în - Conductă de evacuare condens care pot fi atinse temperaturi mai mici de 0 °C şi nu se doreşte golirea instalaţiei de încălzire, - Supapă...
  • Page 73 ROMÂNĂ Instalația de evacuare a condensului trebuie să fie dimensionată și instalată astfel încât să În special, pe afişajul centralei termice: asigure evacuarea corectă a condensului produs de aparat și/sau colectarea din sistemele - nu mai este posibilă setarea stării centralei la starea OPRIT/IARNĂ/VARĂ (este setată de evacuare a produselor de ardere.
  • Page 74 Lungimile maxime ale ţevilor se referă la accesoriile coşului de fum disponibile în de Ø 60 şi 98m pentru ţeava de Ø 80. catalogul RIELLO. 35 IS: 6.900 rot/min în modul de încălzire şi 7.800 în modul de apă caldă menajeră, iar lungimea maximă...
  • Page 75 ROMÂNĂ 3.14 Instalare pe coşuri de fum colective sub presiune pozitivă 3.15 Umplerea sistemului de încălzire şi eliminarea aerului (Fig. 19) (fig. 18a-18b-18c) Observaţie: chiar dacă centrala termică este echipată cu un dispozitiv de umplere semi- automat, prima operaţie de umplere trebuie efectuată prin rotirea robinetul de umplere a Coşul de fum colectiv este un sistem de evacuare a gazelor arse adecvat pentru a colecta sistemului (din exteriorul centralei termice) cu centrala termică...
  • Page 76 FAMILY Interfaţa utilizatorului permite vizualizarea performanţelor de funcţionare (starea de funcţionare şi starea alarmelor) şi setarea modului de funcţionare a pompei de circulaţie. Performanţele indicate de LED-urile (B) şi (C) sunt întotdeauna vizibile în timpul funcţionării normale a pompei de circulaţie, în timp ce setările se fac prin apăsarea butonului (A). 3.18.2 Indicarea stării de funcţionare Atunci când pompa de circulaţie este în funcţiune, LED-ul (B) este verde.
  • Page 77 ROMÂNĂ PANOU DE COMANDĂ (REC10) Comanda la distanţă REC10 are o funcţie de interfaţă a aparatului, care afişează setările Info CONFIRM sistemului şi oferă acces la parametri. Tasta SUS (CONFIRMARE) Mijlocul ecranului principal afişează temperatura pe tur a apei calde menajere (dacă există un cilindru de stocare cu sondă...
  • Page 78 FAMILY Structura arborelui de MENIURI al REC10 VALOARE IMPLI- VALOARE VALOARE NOTE VALOARE CITĂ SETATĂ DIN MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ MENIU FABRICĂ SETARI UTILIZATOR TIMP&DATA UTILIZATOR LIMBA ITALIANO / ENGLISH / ... UTILIZATOR RETROILUMINARE 5 min 1 min 15 min UTILIZATOR PROGRAM ORAR...
  • Page 79 ROMÂNĂ VALOARE IMPLI- VALOARE VALOARE NOTE VALOARE CITĂ SETATĂ DIN MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ MENIU FABRICĂ SERVICE T DE ASTEPTARE 2 min 240 min Numai zone BT cu ACŢIONARE VANĂ IESIRE ACŢIONARE=BE16 SERVICE TIMP DE 2 min 0 min 240 min Numai zone BT cu REPAUS IESIRE...
  • Page 80 FAMILY VALOARE IMPLI- VALOARE VALOARE NOTE VALOARE CITĂ SETATĂ DIN MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ MENIU FABRICĂ ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI PREINCALZIRE Numai dacă gestionarea este efectuată de placa de comandă ÎN ATENŢIA INSTALATORULUI INTARZIERE ACM 0 sec 0 sec 60 sec Numai dacă...
  • Page 81 ROMÂNĂ VALOARE IMPLI- VALOARE VALOARE NOTE VALOARE CITĂ SETATĂ DIN MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ MENIU FABRICĂ ÎN ATENŢIA FUNCTIA COSAR INSTALATORULUI ÎN ATENŢIA ACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI DEZACTIVATI ÎN ATENŢIA FUNCTIA INSTALATORULUI ÎN ATENŢIA VITEZA MAX INSTALATORULUI VITEZA RANGE ÎN ATENŢIA RANGE RATED RATED...
  • Page 82 FAMILY VALOARE IMPLI- VALOARE VALOARE NOTE VALOARE CITĂ SETATĂ DIN MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ MENIU FABRICĂ DELTA T ÎN ATENŢIA DELTA T OPRIRE POMPA 4 °C 4 °C PORNIRE INSTALATORULUI POMPA ÎN ATENŢIA DELAY INTERGRARE 0 min 0 min 199 min INSTALATORULUI ÎN ATENŢIA...
  • Page 83 ROMÂNĂ VALOARE IMPLI- VALOARE VALOARE NOTE VALOARE CITĂ SETATĂ DIN MINIMĂ MAXIMĂ NIVEL DE ACCES SETATĂ MENIU FABRICĂ ACTIVATI POMPA AUTO / ÎN ATENŢIA AUTO PORNIT AUTO ACTIVATI POMPA ON INSTALATORULUI SETPOINT ACM PDC 60 °C 20 °C 60 °C SERVICE OFFSET ACM 10 °C...
  • Page 84: Punerea În Funcţiune

    FAMILY Acces la parametrii tehnici Eventuala deblocare a arborelui pompei de circulaţie - Introduceţi o şurubelniţă în gaura (1) a pompei de circulaţie. Prin REC10 este posibil să accesaţi, folosind meniul TEHNIC, o serie de parametri care pot - Apăsaţi (a) şi rotiţi şurubelniţa nr. 2 Phillips (b) până la deblocarea axului motorului. fi programaţi pentru a vă...
  • Page 85 ROMÂNĂ 5.2.1 Configurarea centralei ATENUARE IESIRE - Accesaţi parametrii tehnici aşa cum este explicat în secţiunea „Accesarea parametrilor tehnici”. FUNCTIE INACTIVA - Selectaţi elementul PARAMETRI cu ajutorul tastelor „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia. TEHNIC INSTALARE FUNCTIE ACTIVA PARAMETRI TERMOREGLARE INSTALATOR RANGE RATED - DO_AUX1 Acest parametru vă...
  • Page 86 FAMILY Acest parametru vă permite să specificaţi punctul de setare pentru încălzire minimă CENTRALA 18/05/2013 12:17 posibilă (interval 20 °C - 80,5 °C, implicit 20 °C pentru sistemele cu temperatură ridicată - interval 20 °C - 45 °C, implicit 20 °C pentru sistemele cu temperatură MENIU STARE scăzută)
  • Page 87 ROMÂNĂ - selectaţi în ordine TERMOREGLARE şi TIPUL CLADIRII mai degrabă decât REACTIV. STATUS CENTRALA SONDA EXT. cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia blu (-) - setaţi valoarea dorită cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia. OPRIT Observaţie: Valoarea temperaturii exterioare calculată utilizată de algoritmul de marrone (+) CAZAN termoreglare este afişată...
  • Page 88 FAMILY Configuraţia cilindrului de stocare VARĂ (numai dacă instalaţia este racordată la un cilindru de stocare): selectând modul de funcţionare VARĂ în meniul STARE şi apoi CENTRALĂ; se activează doar funcţia La ieşirea din fabrică centrala este pre-configurată cu termostat pentru gestionarea tradiţională...
  • Page 89 ROMÂNĂ 5.11 Controale în timpul şi după prima punere în funcţiune pe REC10 va lumina intermitent triunghiul de semnalizare a prezenţei anomaliilor. Pentru a identifica codurile de defecţiune şi pentru a reseta centrala termică, consultaţi capitolul După pornire, verificaţi dacă centrala termică execută procedurile de pornire şi ulterior „Semnalizări şi anomalii”.
  • Page 90 FAMILY Centrala nu necesită reglare suplimentară. Lăsaţi adaptorul sondei de analiză furnizat cu centrala în plicul cu documentaţia tehnică. Operaţiunea de conversie trebuie să fie executată de personalul calificat. Dacă valoarea afişată este diferită, NU EXECUTAŢI REGLĂRI ALE SUPAPEI DE După...
  • Page 91 ROMÂNĂ 5.15 Lumini şi defecţiuni În cazul în care căderea de presiune este foarte frecventă, solicitaţi intervenţia Centrului de asistenţă tehnică Dacă apar defecţiuni, pe ecran va apărea un afişaj care indică codul de eroare relativ şi Pentru defecţiunea E091 o scurtă...
  • Page 92 FAMILY defecţiune sondă linie de retur tranziţie E080 Galben supratemperatură sondă linie de retur anomalie alarmă diferenţă sondă linie tur/retur anomalie sondă gaze arse defectă/ tranziţie E090 Roşu supratemperatură sondă gaze arse anomalie E091 Galben curăţare schimbător de căldură principal tranziţie Se face referire la definitiv,...
  • Page 93 ROMÂNĂ CENTRALA REC10R R02.06 OPRIT VARA Welcome home IARNA APASATI O TASTA PENTRU A CONTINUA - selectare LIMBĂ: ROMÂNĂ - setarea ORĂ şi DATĂ Poziţie de TIMP&DATA închidere INTRODUCETI ORA SI DATA 18/11/2013 5.19 Resetare sistem Această operaţie trebuie efectuată numai de personal calificat profesional. - setarea modului de funcţionare al REC10: Ori de câte ori este necesar, este posibilă...
  • Page 94 FAMILY 5.21 Înlocuirea REC10 MASTER TIP CAZAN Operaţiile de configurare a sistemului trebuie să fie efectuate de personal calificat profesional din cadrul Centrului de asistenţă tehnică. La înlocuirea REC10 MASTER, la repornirea ulterioară se afişează un ecran iniţial cu revizia firmware-ului. Apăsând „ENTER”...
  • Page 95 ROMÂNĂ Curăţarea schimbătorului principal de căldură (Fig. 22) Întreţinerea electrodului de ionizare - Întrerupeţi alimentarea cu energie electrică, poziţionând întrerupătorul general al Electrodul de detecţie/sonda de ionizare are o funcţie importantă în faza de aprindere instalaţiei pe „oprit”. a centralei termice şi în menţinerea unei arderi eficiente; în această privinţă, dacă este - Închideţi robinetele de interceptare a gazului.
  • Page 96 FAMILY - Demontaţi şi înlocuiţi panoul izolator al arzătorului. - Scoateţi schimbătorul de căldură. - Montaţi la loc arzătorul în sens invers descrierii pentru demontare, amintindu-vă să - După finalizarea operaţiunilor, montaţi la loc componentele, acţionând în ordinea inversă introduceţi garnitura corespunzătoare care trebuie înlocuită. a instrucţiunilor de mai sus.
  • Page 97 ROMÂNĂ STARE 9.2.1 PORNIT Dacă este selectat PORNIT, solicitările zonei sunt îndeplinite. Funcţia poate fi utilizată pentru a seta modurile de funcţionare CAZAN şi STARE ZONĂ 9.2.2 AUTO PRINCIPALĂ . Pentru a face acest lucru, este necesar să evidenţiaţi intrarea dorită folosind tastele „sus”...
  • Page 98 FAMILY 11 INFO 12.1.2 Limbă Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a selecta limba dorită. Apăsând „ok” selectarea limbii Funcţia INFO poate fi utilizată pentru a afişa o serie de date referitoare la sistem. este confirmată şi afişajul revine la ecranul iniţial. Apăsând „înapoi” sistemul revine la ATENŢIE - Datele afişate nu pot fi modificate.
  • Page 99 ROMÂNĂ Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a mări sau micşora cu 30 de minute şi Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a mări sau micşora cu 30 de minute şi ora de pornire ora de oprire apăsaţi „ok” pentru a confirma selectarea. apăsaţi „ok”...
  • Page 100 FAMILY 13.4 Copiaza Această funcţie serveşte la copierea programului programat pentru ziua selectată. Apăsaţi „ok” pentru a selecta funcţia, după ce aţi evidenţiat-o (dacă este necesar) utilizând tastele „sus” şi „jos”. PRINCIPAL START SFARSIT 07:30 08:30 11:30 13:30 ADAUGA 18:30 22:30 MODIFICA STERGE...
  • Page 101: Date Tehnice

    ROMÂNĂ DATE TEHNICE FAMILY Cx DESCRIERE 25 IS 35 IS Încălzire Capacitate termică nominală 20,00 30,00 kcal/h 17.200 25.800 Putere de încălzire nominală (80°/60°) 19,48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Putere de încălzire nominală (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Debit termic redus 3,60 5,00 4,90...
  • Page 102 FAMILY FAMILY Cx DESCRIERE 25 IS 35 IS Presiune gaz Presiune nominală gaz metan (G20) mbari Presiune nominală gaz lichid GPL (G31) mbari Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire ÎC Ø 3/4” 3/4” Cilindru de stocare tur-retur Ø 3/4” 3/4” Intrare gaz Ø...
  • Page 103 ROMÂNĂ FAMILY Cx PARAMETRI GAZ METAN GAZ LICHID (G20) PROPAN (G31) Indice Wobbe inferior (la 15 °C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifică inferioară MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbari (mm H 20 (203,9) 30 (305,9) Presiune minimă de alimentare mbari (mm H 10 (102,0) 25 IS...
  • Page 104 FAMILY Parametru Simbol Family Cx 25 IS Family Cx 35 IS Unitate Clasa de randament energetic sezonier aferent încălzirii incintelor Clasa de randament energetic aferent încălzirii apei Putere nominală Prated Randamentul energetic sezonier aferent încălzirii incintelor ηs Puterea termică utilă La puterea termică...
  • Page 105 συσκευής και την κατανόηση των κινδύνων που είναι εγγενείς σε αυτήν. Τα παιδιά καύσης). Αυτό το νέο σύστημα ελέγχου, που αναπτύχθηκε από την Riello, παρέχει σε όλες δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Είναι ευθύνη του χρήστη να καθαρίζει και...
  • Page 106 FAMILY - Επίπεδη φλάντζα Η εγκατάσταση του κιτ θέρμανσης αντιψυκτικού πρέπει να πραγματοποιείται - Συσκευή SRD μόνο από εξουσιοδοτημένο προσωπικό, ακολουθώντας τις οδηγίες που - Σωλήνας εκκένωσης συμπυκνωμάτων περιέχονται στο κιτ.. - Βαλβίδα ασφαλείας εύκαμπτου σωλήνα - Κουτί ηλεκτρικών συνδέσεων Υπό...
  • Page 107 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠAP EΓKATAΣTAΣH 18/05/2013 12:17 MENOY KATAΣ ΣYNΔEΔEMENO OPENTHERM °C ΠΛHP PYΘM Θ/ΣIA ZNX Ειδικότερα, στην οθόνη του λέβητα: - δεν είναι πλέον δυνατή η ρύθμιση της κατάστασης ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΧΕΙΜΩΝΑΣ/ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ του λέβητα (ρυθμίζεται από το τηλεχειριστήριο OTBus) - δεν είναι πλέον δυνατή η ρύθμιση της επιθυμητής τιμής αναφοράς ζεστού νερού οικιακής χρήσης...
  • Page 108 Τα μέγιστα μήκη των σωλήνων αναφέρονται στα εξαρτήματα καπναερίων που είναι Οι λέβητες ρυθμίζονται από το εργοστάσιο σε: διαθέσιμα στον κατάλογο RIELLO. 25 IS: 6.200 σ.α.λ. σε λειτουργία θέρμανσης και 7.600 σε λειτουργία ζεστού νερού οικιακής χρήσης και το μέγιστο εφικτό μήκος είναι 5 m για τον σωλήνα Ø 50, 18 m για σωλήνα Ø 60 Είναι...
  • Page 109 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το τερματικό της κοινής καπνοδόχου πρέπει να δημιουργεί ελκυσμό. 6.900 7.800 Πριν από οποιαδήποτε επέμβαση διακόψτε την παροχή ρεύματος στη συσκευή. 7.000 7.900 3 (*) 15 (*) 75 (*) 7.100 8.000 4 (*) 19 (*) 93 (*) Πριν από την τοποθέτηση, λιπάνετε τις τσιμούχες με μη διαβρωτικό λιπαντικό. 7.200 8.100 6 (*)
  • Page 110 FAMILY 3.17 Σιφόνιο συμπυκνωμάτων (Εικ. 19) 3.18.4 Εμφάνιση ενεργών ρυθμίσεων Την πρώτη φορά που ανάβει ο λέβητας, το σιφόνι για τη συλλογή συμπυκνώματος είναι Με τον κυκλοφορητή ενεργοποιημένο μπορείτε να προβάλετε την ενεργή διαμόρφωση του κυ- άδειο. Όταν απομακρύνετε τον αέρα το σιφόνι γεμίζει. κλοφορητή...
  • Page 111 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 25 IS 35 IS ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ (REC10) Info ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ Πλήκτρο ΕΠΑΝΩ Το τηλεχειριστήριο REC10 λειτουργεί ως διεπαφή μηχανήματος, εμφανίζοντας τις ρυθμίσεις του συστήματος και παρέχοντας πρόσβαση στις παραμέτρους. Στη μέση της κύριας οθόνης εμφανίζεται η θερμοκρασία της παροχής ζεστού νερού οικιακής...
  • Page 112 FAMILY • ΜΕΝΟΥ: για πρόσβαση στα μενού διαμόρφωσης του συστήματος Παρακάτω ακολουθεί μια περίληψη του ΜΕΝΟΥ της δομής δέντρου στο REC10. Το ΜΕΝΟΥ διαμόρφωσης είναι οργανωμένο με δομή δέντρου πολλαπλών επιπέδων. Με το Ορισμένες από τις πληροφορίες ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες στο REC10 ανάλογα πλήκτρο...
  • Page 113 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕΙΡΑ ΑΞΙΑ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΑΞΙΑ MENOY ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΣΕΤ ΥΠΗΡΕΣΙΑ XP.EΛ.YΠEPB. μόνο περιοχές με ΧΑΜΗΛΗ 0 λεπτά 0 λεπτά 240 λεπτά T0C ΠPOΣ. ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ με ΕΦΑΡΜΟΓΗ = BE16 ΥΠΗΡΕΣΙΑ XP.ANAM. TIME OP-CLO μόνο περιοχές με ΧΑΜΗΛΗ 240 λεπτά...
  • Page 114 FAMILY ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕΙΡΑ ΑΞΙΑ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΑΞΙΑ MENOY ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΣΕΤ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΠIEΣTE ΓIA ENEP. ΠΛHP. Μόνο αν AYTOM. ΠΛHPΩΣH ENEPΓH = 1 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΠPOΘEPMANΣH μόνο εάν διαχειρίζεται μια κάρτα ελέγχου ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ KAΘYΣTEPHΣH ZNX 0 δευτερολέπτων 0 δευτερολέπτων 60 δευτερολέπτων μόνο...
  • Page 115 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕΙΡΑ ΑΞΙΑ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΑΞΙΑ MENOY ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΣΕΤ MEΓIΣTH TAXYTHTA MAX RPM ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ BAΘMONOMHΣH PYΘM. MAX CH ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ TAXYT. EΛAXIΣTH TAXYTHTA MIN RPM ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ METABOΛH TAXYT. Τωρινή ταχύτητα MIN RPM MAX RPM ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ANEM.
  • Page 116 FAMILY ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕΙΡΑ ΑΞΙΑ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΑΞΙΑ MENOY ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΣΕΤ ΘEPMOKP.ΠPOΣT. MAX T0C 110 °C 80 °C ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΣYΛΛEKTH ΣYΛΛEKTH T0C ENEPΓOΠ. 40 °C ΣΦAΛMATOΣ 95 °C ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΣYΛΛEKTH ΣYΛΛEKTH T0C ΣΦAΛMATOΣ T0C ENEPΓOΠ. 35 °C -20 °C ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ...
  • Page 117 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕΙΡΑ ΑΞΙΑ ΕΛΑΧΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΜΕΓΙΣΤΗ ΑΞΙΑ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΕΠΙΠΕΔΟΥ ΑΞΙΑ MENOY ΕΡΓΑΤΙΚΟ ΣΕΤ AΠENEPΓOΠ. AΠENEPΓOΠ. ENEPΓOΠ. ENΔOΔAΠEΔIA ΘEPMANΣH ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΛEITOYPΓIAΣ ΛEITOYPΓIAΣ ΛEITOYPΓIAΣ AΠENEPΓOΠ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ ΛEITOYPΓIAΣ ENEPΓOΠ. ΛEITOYPΓIAΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗΣ PYΘMIΣEIΣ ΛEITOYPΓIAΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑ EΛAXIΣTH T 20 °C 15 °C 30 °C ΥΠΗΡΕΣΙΑ...
  • Page 118: Θεση Σε Λειτουργια

    FAMILY Πρόσβαση στις τεχνικές παραμέτρους Ενδεχόμενη απεμπλοκή του άξονα του κυκλοφορητή - Τοποθετήστε ένα κατσαβίδι στην οπή (1) του κυκλοφορητή. Μέσω του REC10 είναι δυνατή η πρόσβαση, χρησιμοποιώντας το μενού ΤΕΧΝΙΚΟΣ, σε - Πατήστε (a) και γυρίστε το κατσαβίδι αρ. 2 (b) έως ότου απελευθερωθεί ο άξονας του μια...
  • Page 119 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 5.2.1 Διαμόρφωση λέβητα OΛIΣΘHΣH T0C ΠPOΣAΓΩΓ. - Αποκτήστε πρόσβαση στις τεχνικές παραμέτρους όπως αναφέρεται στην ενότητα "Πρόσβαση στις τεχνικές παραμέτρους". - Επιλέξτε ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ με τα πλήκτρα "ΕΠΑΝΩ" και "ΚΑΤΩ" και επιβεβαιώστε την ΛEITOYPΓIA ANENEPΓH επιλογή. TEXNIKOΣ EΓKATAΣTAΣH ΛEITOYPΓIA ENEPΓH ΠAPAMETPOI KAMΠ.
  • Page 120 FAMILY - ΜΕΓ. ΡΥΘΜΙΣΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ ΠAP EΓKATAΣTAΣH 18/05/2013 Αυτή η παράμετρος σας επιτρέπει να ορίσετε το μέγιστο επιθυμητό σημείο αναφο- 12:17 ράς θέρμανσης (εύρος 20 °C - 80,5 °C, προεπιλογή 80,5 °C για συστήματα υψηλής MENOY KATAΣ θερμοκρασίας - εύρος 20 °C - 45 °C, προεπιλογή 45 °C για συστήματα χαμηλής θερμοκρασίας) - ΑΛΛΑΓΗ...
  • Page 121 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ - Ρυθμίστε τον θερμοστάτη χώρου στην επιθυμητή θερμοκρασία (~20 °C) ή, εάν το Είναι μια ένδειξη της ταχύτητας με την οποία οι μεταβολές της εξωτερικής θερμοκρασίας σύστημα είναι εξοπλισμένο με χρονοθερμοστάτη ή προγραμματιζόμενο χρονοδιακόπτη επηρεάζουν την υπολογισμένη τιμή εξωτερικής θερμοκρασίας για τη θερμορύθμιση, οι ή...
  • Page 122 FAMILY Ρύθμιση της θερμοκρασίας του νερού θέρμανσης με KYKΛOΣ EΞAEPΩΣHΣ σύνδεση αισθητήρα εξωτερικής θερμοκρασίας Όταν έχει εγκατασταθεί ένας εξωτερικός αισθητήρας, η τιμή της θερμοκρασίας εξόδου επιλέ- γεται αυτόματα από το σύστημα, που προνοεί για την ταχεία προσαρμογή της θερμοκρασίας του χώρου ανάλογα με τις μεταβολές της εξωτερικής θερμοκρασίας. Εάν θέλετε να αλλάξετε ΔIAKOΠH ΛEITOYPΓIAΣ...
  • Page 123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ TEXNIKOΣ TEXNIKOΣ PYΘM. MAX CH RPM PYΘM. MAX CH RPM BAΘMONOMHΣH ANEM. BAΘMONOMHΣH ANEM. ANAΛYΣH KAYΣAEPIΩN ANAΛYΣH KAYΣAEPIΩN EΠANATAΞH AIΣΘ. KAYΣ. EΠANATAΞH AIΣΘ. KAYΣ. ENΔOΔAΠEΔIA ΘEPMANΣH ΠPOΣΘHKH ΔOXEIOY ZNX   EΓKATAΣTATHΣ EΓKATAΣTATHΣ Στη συνέχεια, ολοκληρώστε τη διαμόρφωση του μπόιλερ όπως αναφέρεται στη Επιλέξτε...
  • Page 124 FAMILY 5.12 Έλεγχος καύσης ια τη διεξαγωγή της ανάλυσης καύσης, προχωρήστε ως εξής: Γ - Συνδέστε το λέβητα με την ηλεκτρική τροφοδοσία τοποθετώντας το γενικό διακόπτη του συστήματος σε θέση “ενεργοποίησης” - ρυθμίστε το λέβητα στη θέση OFF - Αποκτήστε πρόσβαση στις τεχνικές παραμέτρους όπως αναφέρεται στην ενότητα "Πρόσβαση...
  • Page 125 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο λέβητας δεν χρειάζεται περαιτέρω ρύθμιση. Είσοδος θερμότητας - καμπύλη r.p.m. ανεμιστήρα λέβητα Family 35 IS Η μετατροπή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό. 8400 8000 Μετά τη διεξαγωγή της μετατροπής, εφαρμόστε τη νέα ετικέτα αναγνώρισης 7600 που περιέχεται στον φάκελο τεκμηρίωσης. 7200 6800 6400...
  • Page 126 FAMILY Για σφάλμα E091 Ο λέβητας διαθέτει σύστημα αυτόματης διάγνωσης, το οποίο, βάσει του συνολικού αριθμού ωρών σε ορισμένες συνθήκες λειτουργίας, μπορεί να επισημάνει την ανάγκη H ΠAPAMETPOΣ ΘA καθαρισμού του πρωτεύοντος εναλλάκτη (κωδικός συναγερμού E091). METABΛHΘEI Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία καθαρισμού, με το παρεχόμενο ειδικό κιτ ως αξεσουάρ, θα...
  • Page 127 ΕΛΛΗΝΙΚΑ E085 Κόκκινο ανεπαρκής καύση Αυτά είναι προσωρινοί συναγερμοί που, εάν εμφανιστούν πολλές φορές σε μια ώρα, γίνονται οριστικοί. εμφανίζε- ται το τελευταίο σφάλμα που παρουσιάστηκε και ακολουθείται από μετακυκλοφορία αέρα για 5 λεπτά στη μέγιστη E094 Κόκκινο ανεπαρκής καύση ταχύτητα...
  • Page 128 FAMILY - Κάθε φορά που επιλέγετε μια "ΝΕΑ" διαμόρφωση, προχωρήστε ως εξής EΓKATAΣTAΣH - επιλέξτε τη λειτουργία του REC10: ΜΗΧΑΝΗΜΑ: αν το REC10 χρησιμοποιείται μόνο ως διεπαφή συστήματος και όχι ως ΔIAXEIPIΣH ZΩNΩN ρυθμιστής περιβάλλοντος ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ: αν το REC10 χρησιμοποιείται ως διεπαφή συστήματος και ως ρυθμιστής...
  • Page 129 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εάν μετά τη συντήρηση των στοιχείων της μονάδας καύσης (Επανατοποθέτηση του ηλεκτροδίου ανιχνευτή ή αντικατάσταση/καθαρισμός του πρωτεύοντος εναλ- EΠIΛEΞTE TON TYΠO AΠΌ λάκτη θερμότητας, του σιφωνίου συμπυκνωμάτων, του ανεμιστήρα, του καυστήρα, ΔIAMOPΦΩΣH του αγωγού καπναερίων, της βαλβίδας αερίου, του διαφράγματος της βαλβίδας αε- AΠO AKM ρίου), ο...
  • Page 130 FAMILY - Καθαρίστε τα κενά ανάμεσα στα πηνία χρησιμοποιώντας μια λεπίδα πάχους 0,4 mm, επίσης διαθέσιμη σε κιτ - Αδειάστε τα υπολείμματα που παράγονται από τον καθαρισμό ηλεκτρόδιο ανάφλεξης με - Ξεπλύνετε με νερό, προσέχοντας να μην προκληθεί ζημιά στο μονωτικό πάνελ του φλόγα...
  • Page 131 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαίρεση του μονωτικού πάνελ του καυστήρα - Αφαιρέστε τυχόν υπολείμματα από τις σπείρες του εναλλάκτη θερμότητας και από τη - Αφαιρέστε τα εξαρτήματα με τον τρόπο που περιγράφεται στο κεφάλαιο "ΑΦΑΙΡΕΣΗ βάση στήριξης του επιβραδυντή. ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ ΚΑΥΣΗΣ" - Τοποθετήστε το νέο μονωτικό πάνελ του επιβραδυντή κοντά στην έδρα του και - Ξεβιδώστε...
  • Page 132 FAMILY ΧΡΗΣΤΗΣ Ανάλογα με τον τύπο της εφαρμογής, ορισμένες από τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ REC10 (βλέπω "4 ΚΑΤΑΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ (REC10)") Η λειτουργία ΚΑΤΑΣ μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη ρύθμιση των τρόπων λειτουργίας και...
  • Page 133 ΕΛΛΗΝΙΚΑ KYPIA ZΩNH PYΘMIΣH AYTOMATO H ΠAPAMETPOΣ ΘA METABΛHΘEI XEIPOKINHTO EΠIB/ΣH AKYPΩΣH ΘEPMANΣH OFF EΠIBEBAIΩΣH Ή AKYPΩΣH THΣ ΛEITOYPΓIAΣ 10.2 Ζεστό νερό οικιακής χρήσης (μόνο με μπόιλερ Για να επιλέξετε μια διαφορετική κατάσταση, επισημάνετε την επιλογή χρησιμοποιώντας συνδεδεμένο) τα πλήκτρα “ΕΠΑΝΩ” και “ΚΑΤΩ”και επιβεβαιώστε την επιλογή πατώντας “ok”. Μόλις επικυρωθεί...
  • Page 134 FAMILY Επιλέξτε αυτή τη λειτουργία για να τροποποιήσετε τις ακόλουθες ρυθμίσεις: για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. Πατήστε “πίσω” για να επιστρέψετε στην οθόνη έναρξης χωρίς να κάνετε κάποια επιλογή. - ΩΡΑ ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ - ΓΛΩΣΣΑ Για λεπτομερή περιγραφή του χρονοδιακόπτη προγραμματισμού, ανατρέξτε στην ενότητα - ΟΠΙΣΘΙΟΣ...
  • Page 135 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να επιβεβαιώσετε ότι η λειτουργία ολοκληρώθηκε με επιτυχία, στην οθόνη θα εμφανιστεί KYPIA ZΩNH ο πίνακας με το νέο χρονικό πλαίσιο να αναβοσβήνει. ENAYΣH TEΛOΣ ΠEMΠTH Σε αυτό το σημείο ο χρήστης μπορεί να επιλέξει ένα νέο χρονικό πλαίσιο που πρέπει 07:30 08:30 ΠPOΣΘHKH...
  • Page 136 FAMILY KYPIA ZΩNH EΠIΛEΞTE EΠIΘYM. HMEPEΣ ANTIΓPAΨTE ΠPOΓP/ΣMO ΠEMΠTH ΔEYT ΠEM ΠAP ΣAB EΠIB/ΣH XPHΣIMOΠOIEITE TA BEΛH ΓIA AΛΛAΓH Η ημέρα θα επισημανθεί και μπορούν να επιλεγούν και άλλες χρησιμοποιώντας την ίδια διαδικασία. Όταν τελειώσετε, επισημάνετε το και πατήστε “ok”. ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ...
  • Page 137: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ FAMILY Cx ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΜ 25 IS 35 IS Θέρμανση Ονομαστική θερμότητα εισόδου 20,00 30,00 kcal/h 17.200 25.800 Ονομαστική έξοδος θερμότητας (80°/60°) 19,48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Ονομαστική έξοδος θερμότητας (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Μειωμένη θερμική παροχή 3,60 5,00 4,90...
  • Page 138 FAMILY FAMILY Cx ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΜΜ 25 IS 35 IS Πίεση αερίου Ονομαστική πίεση αερίου μεθανίου (G20) mbar Ονομαστική πίεση υγραερίου LPG (G31) mbar Υδραυλικές συνδέσεις CH είσοδος - έξοδος Ø 3/4” 3/4” Παροχή-επιστροφή μπόιλερ Ø 3/4” 3/4” Εισαγωγή αερίου Ø 3/4”...
  • Page 139 ΕΛΛΗΝΙΚΑ FAMILY Cx ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΜΜ ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ ΥΓΡΟ ΑΕΡΙΟ (G20) ΠΡΟΠΑΝΙΟ (G31) Χαμηλότερος δείκτης WOBBE (στους 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Χαμηλότερη τιμή θέρμανσης MJ/m³S 34,02 Ονομαστική τιμή πίεσης τροφοδοσίας mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Ελάχιστη πίεση εφαρμογής mbar (mm H2O) 10 (102,0) 25 IS...
  • Page 140 FAMILY Παράμετρος Σύμβολο Family Cx Family Cx Μονάδα 25 IS 35 IS Τάξη ενεργειακής απόδοσης της εποχιακής θέρμανσης χώρου Τάξη ενεργειακής απόδοσης θέρμανσης νερού Ονομαστική ισχύς Prated Ενεργειακή απόδοση της εποχιακής θέρμανσης χώρου ηs Ωφέλιμη θερμική ισχύς σε ονομαστική θερμική ισχύ και καθεστώς υψηλής θερμοκρασίας (*) 19,5 29,2 στο...
  • Page 141 Котлите Family имат нова ACC система за контрол на изгарянето (активен контрол на тояние и няма липси. В противен случай се свържете с дилъра, от когото сте изгарянето). Тази нова система за контрол, която е разработена от Riello, осигурява закупили уреда.
  • Page 142 FAMILY Получаване на продукта За да се използва защитата (на базата на работата на горелката), котелът Котелът Family се изпраща в единична опаковка в картонен кашон. Котелът се доста- трябва да бъде в състояние да се включи самостоятелно; всяко блоки- вя...
  • Page 143 БЪЛГАР СКИ ΠET ИHCTAЛAЦИЯTA 18/05/2013 12:17 MEHЮ HИBO CBЪPЗBAHE OPENTHERM °C ИHΦO MEHЮ TEMΠEPATУPA HA BOДATA ЗA Б.Γ.B. По-конкретно на дисплея на котела: - вече не е възможно да се задава статус на котела OFF/WINTER/SUMMER (ИЗКЛ/ ЗИМА/ЛЯТО) (това става чрез OTBus дистанционното управление) - вече...
  • Page 144 1 извивка 90° Ø 80 Всмукване на въздух Максималните дължини на тръбите се отнасят за аксесоарите за димоотводни 4,5 m тръба Ø80 канали, налични в каталога на RIELLO. 1 извивка 90° Ø 80 Задължително е да се използват специфични тръби. 4,5 m тръба Ø80 Редукция...
  • Page 145 БЪЛГАР СКИ 6900 7800 Накрайникът на колективния тръбопровод трябва да генерира теглене. 7000 7900 3 (*) 15 (*) 75 (*) Преди да извършите каквото и да било действие, изключете уреда от захранва- 7100 8000 4 (*) 19 (*) 93 (*) нето.
  • Page 146 FAMILY 3.16 Източване на отоплителната система (фиг. 19) Статус Описание на Възможно Преди източване изключете котела и спрете електрозахранването като поставите Светодиоден статус ЦИРКУЛАЦИОННА АЛАРМАТА ОТСТРАНЯВАНЕ главния превключвател на системата на "off". ПОМПА - Затворете крановете на отоплителната система (ако има). Червен...
  • Page 147 БЪЛГАР СКИ червено жълто (*) фабрична настройка ВАЖНО Ако криви 3 (5 метра) или 4 (4 метра) са зададени, трябва да смените байпаса с този, който е доставен, като спазвате следната процедура: - разкачете електрозахранването към котела чрез завъртане на главния превключ- вател...
  • Page 148 FAMILY ТАБЛО ЗА УПРАВЛЕНИЕ (REC10) REC10 дистанционното управление има функцията на машинен интерфейс, показ- ващ настройките на системата и осигуряващ достъп до параметрите. Средната част на основния екран показва температурата ба доставката на битова гореща вода (ако има цилиндър за съхранение с пробник - опционално), освен ако Информация...
  • Page 149 БЪЛГАР СКИ Структура на дървото на MENU (МЕНЮ) на REC10 ИЗМЕНЕНА КОМ- СТОЙНОСТ МИНИМАЛНА МАКСИМАЛНА ДОСТЪП ПЛЕКТ ФАБРИЧНА СТОЙНОСТ СТОЙНОСТ НИВО СТОЙ- MEHЮ КОМПЛЕКТ НОСТ HACTPOЙKИ ПОТРЕБИТЕЛЯ ДATA И ЧAC ПОТРЕБИТЕЛЯ EЗИK ITALIANO / ENGLISH / ... ПОТРЕБИТЕЛЯ OCBETЛEHИE HA ДИCΠЛEЯ 5 минути...
  • Page 150 FAMILY ИЗМЕНЕНА КОМ- СТОЙНОСТ МИНИМАЛНА МАКСИМАЛНА ДОСТЪП ПЛЕКТ ФАБРИЧНА СТОЙНОСТ СТОЙНОСТ НИВО СТОЙ- MEHЮ КОМПЛЕКТ НОСТ ОБСЛУЖВАНЕ TECT HA само области НИСКА 0 минути 0 минути 240 минути ΠOДABAHE ТЕМПЕРАТУРА с ИЗПЪЛНЕНИЕ = BE16 ОБСЛУЖВАНЕ ИЗЧAKBAHE ДO XOД HA само области НИСКА 2 минути...
  • Page 151 БЪЛГАР СКИ ИЗМЕНЕНА КОМ- СТОЙНОСТ МИНИМАЛНА МАКСИМАЛНА ДОСТЪП ПЛЕКТ ФАБРИЧНА СТОЙНОСТ СТОЙНОСТ НИВО СТОЙ- MEHЮ КОМПЛЕКТ НОСТ ОБСЛУЖВАНЕ ABTOMATИЧHO Само ако ДOΠЪЛBAHE ПРЕОБРАЗОВАТЕЛ НА НАЛЯГАНЕТО = 1 ОБСЛУЖВАНЕ HAЧAЛO HA Само ако ABTOMATИЧHO ДOΠЪЛBAHETO ДOΠЪЛBAHE = 1 ИНСТАЛАТОР ΠPEДBAPИT. само ако се управлява от ΠOДΓPЯBAHE контролна...
  • Page 152 FAMILY ИЗМЕНЕНА КОМ- СТОЙНОСТ МИНИМАЛНА МАКСИМАЛНА ДОСТЪП ПЛЕКТ ФАБРИЧНА СТОЙНОСТ СТОЙНОСТ НИВО СТОЙ- MEHЮ КОМПЛЕКТ НОСТ ДEAKTИBИPAHE ИНСТАЛАТОР ΦУHKЦИЯ MAKCИMAЛHИ MAKCИMУM ИНСТАЛАТОР OБOPOTИ ДИAΠAЗOH HA PAБOTEH ИНСТАЛАТОР OБOPOTИTE ДИAΠAЗOH MИHИMAЛHИ MИHИMУM ИНСТАЛАТОР OБOPOTИ ΠPOMЯHA OБOPOTИ Настояща MИHИMУM MAKCИMУM ИНСТАЛАТОР BEHT. скорост...
  • Page 153 БЪЛГАР СКИ ИЗМЕНЕНА КОМ- СТОЙНОСТ МИНИМАЛНА МАКСИМАЛНА ДОСТЪП ПЛЕКТ ФАБРИЧНА СТОЙНОСТ СТОЙНОСТ НИВО СТОЙ- MEHЮ КОМПЛЕКТ НОСТ T PROT MAKC. TEMΠ. KOЛEKTOP 110 °C 180 °C ИНСТАЛАТОР KOЛEKTOP MAKC. TEMΠ. T PROT KOЛEKTOP 110 °C 80 °C ИНСТАЛАТОР KOЛEKTOP T LOCK T AUTH KOЛEKTOP 40 °C 95 °C...
  • Page 154 FAMILY ИЗМЕНЕНА КОМ- СТОЙНОСТ МИНИМАЛНА МАКСИМАЛНА ДОСТЪП ПЛЕКТ ФАБРИЧНА СТОЙНОСТ СТОЙНОСТ НИВО СТОЙ- MEHЮ КОМПЛЕКТ НОСТ AKTИBHA ИCTOP. ΓPEШKИ ОБСЛУЖВАНЕ ИCTOPИЯ HA ΓPEШKИTE ИНСТАЛАТОР ДEAKTИBИPAHE ДEAKTИBИPAHE AKTИBИPAHE ΠPOДЪЛЖИTEЛHO OTOΠЛ. ИНСТАЛАТОР ΦУHKЦИЯ ΦУHKЦИЯ HA ΦУHKЦИЯ ДEAKTИBИPAHE ИНСТАЛАТОР ΦУHKЦИЯ AKTИBИPAHE HA ИНСТАЛАТОР ΦУHKЦИЯ...
  • Page 155: Въвеждане В Експлоатация

    БЪЛГАР СКИ ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Достъп до технически параметри През REC10 е възможно да се достигне с помощта на меню TECHNICAL (ТЕХНИЧЕ- Предварителни проверки СКО) до серия от параметри, които могат да се програмират, за да персонализирате Първото запалване трябва да се извърши от експертен персонал от оторизиран цен- работата...
  • Page 156 FAMILY PECTAPT HA TAЙMEPИ ΠET ИHCTAЛAЦИЯTA 18/05/2013 12:17 MEHЮ HИBO ΦУHKЦИЯTA HE E AKTИBHA °C ΦУHKЦИЯTA E AKTИBHA ИHΦO MEHЮ ИHCTAЛATOP TEMΠEPATУPA HA BOДATA ЗA Б.Γ.B. - SLIDING DELIVERY (ПЛЪЗГАЩА ДОСТАВКА) (само ако цилиндър за съхранение CЪCTOЯHИE KOTEЛ е свързан) Този...
  • Page 157 БЪЛГАР СКИ Когато контактът на стайния термостат се затвори, искането за топлина винаги се изпълнява без ограничение на времевия диапазон. ИHCTAЛИPAHE Programming timing enabled = 1 (Време на програмиране е разрешено = 1) Когато контактът на стайния термостат се затвори, искането за топлина се акти- вира...
  • Page 158 FAMILY Активирането на THERMOREGULATION (ТЕРМОРЕГУЛИРАНЕ) става по следния начин: ΠET ИHCTAЛAЦИЯTA 18/05/2013 12:17 - Достигнете до техническите параметри, както е обяснено в раздел "Достигане до техническите параметри". MEHЮ HИBO - изберете THERMOREGULATION (ТЕРМОРЕГУЛИРАНЕ) с клавиши "UP" (НАГОРЕ) и "DOWN" (НАДОЛУ), след това потвърдете избора. °C TEXHИЧECKИ...
  • Page 159 marrone marrone БЪЛГАР СКИ rosa Цикъл на проветрение ИЗМЕСТВАНЕ НА РЕФЕРЕНТНАТА АМБИЕНТНА ТЕМПЕРАТУРА - (фиг. 20) При всички случаи потребителят може индиректно да променя стойността на зададе- ната точка за НАГРЯВАНЕ, като въведе изместване от референтната температура, При всяко стартиране на котела автоматичен цикъл на проветрение се из- което...
  • Page 160 FAMILY Ако цилиндър за съхранение има термостат или ако има искане за нагряване за бито- ва гореща вода в ход, температурата на доставка на котела се показва. HACTPOЙKA KOTEЛ OTOΠЛEHИE ИЗKЛЮЧEHO Б.Γ.B. CAMO Б.Γ.B. OTOΠЛEHИE И Б.Γ.B. Конфигуриране на цилиндъра за съхранение Котелът...
  • Page 161 БЪЛГАР СКИ STORAGE CYLINDER DELIVERY (ДОСТАВКА ЦИЛИНДЪР ЗА СЪХРАНЕНИЕ) Параметърът позволява да настроите температурата на доставка на котела, когато ΠPOДЪЛЖИTEЛHO OTOΠЛ. функцията SLIDING DELIVERY (ПЛЪЗГАЩА ДОСТАВКА) не е активна. Фабричната настройка е 80°C. Стартиране на котела ΦУHKЦИЯTA HE E AKTИBHA Ако...
  • Page 162 FAMILY - изберете CHIMNEY SWEEPING (ПОЧИСТВАНЕ НА КОМИН) с клавиши "UP" (НАГОРЕ) и "DOWN" (НАДОЛУ), след това потвърдете избора. А TEXHИЧECKИ ΠAPAMETPИ TEPMOPEΓУЛAЦИЯ PAБOTEH ДИAΠAЗOH KAЛИБPИPAHE AHAЛИЗ ДИM. ΓAЗOBE  ИHCTAЛATOP blu (-) TSC2 - изберете START FUNCTION (СТАРТ НА ФУНКЦИЯТА) с клавиши " "...
  • Page 163 БЪЛГАР СКИ - Изберете LPG Разход на топлина - крива на об/мин на вентилатора на котела Family 25 IS T Π ΓA 8000 7600 7200 ΠP PO EH ΓA 6800 6400 6000 5600 ΠPOΠAH- 5200 4800 4400 4000 3600 3200 2800 Котелът...
  • Page 164 FAMILY ΠAPAMETЪPЪT ЩE БЪДE ΠPOMEHEH E020 OΓPAHИЧИT. TEPMOCTAT ΠOTBЪPДИ OTKAЗ ИЗЧEPΠAHИ PECTAPTИ ΠOTBЪPЖДABAHE ИЛИ ИЗTPИBAHE HA ИЗБOPA Ако опитите за нулиране не активират котела, свържете се с техническия цен- Забележка: Процедурата по нулиране на измервателя трябва да се извършва след тър...
  • Page 165 БЪЛГАР СКИ Списък с грешки на котела КОД ОПИСАНИЕ НА ТИПА НА ПОКАЗВАН ЦВЯТ СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА ЗА ГРЕШКА АЛАРМАТА E010 Жълто блокиране на пламъка/грешка в ACF електрониката крайно E011 Жълто страничен пламък преходно E020 Червено ограничителен термостат крайно E030 Червено...
  • Page 166 FAMILY 5.16 Регистър на алармите 5.18 Изключване за дълги периоди Функцията РЕГИСТЪР НА АЛАРМИТЕ автоматично се активира само след като Дълготрайната неупотреба на котела Family води до извършване на следните опе- машината се захрани с електричество за поне 2 последователни часа, през този рации: период...
  • Page 167 БЪЛГАР СКИ - Когато се избере конфигурация "NEW" (НОВО), процедирайте както следва - изберете функционалност на REC10: MACHINE (МАШИНА): ако REC10 се използва само като системен интерфейс, а не като амбиентен регулатор AMBIENT (АМБИЕНТНА): ако REC10 се използва като системен интерфейс и като ΠOTBЪPДИ...
  • Page 168 FAMILY ТИП НА КОТЕЛА 5.22 Смяна на AKM таблото Family 25 IS А Операциите по конфигуриране на системата трябва да се извършват от професионално квалифициран персонал от техническия център по поддръжка. Family 35 IS Системата постоянно извършва проверка за консистентност между данните за кон- фигурация, запаметени...
  • Page 169 БЪЛГАР СКИ Почистване на основния топлообменник (фиг. 22) След като сте почистили сифона и SRD устройството, сифонът трябва да се - Изключете електрозахранването чрез поставяне на главния превключвател на напълни с вода (вж. параграф 3.14) преди повторно стартиране на котела. В системата...
  • Page 170 FAMILY - За да затворите винтовете, закрепващи електродите, използвайте момент на затягане - Повдигнете и свалете 2-те части на панела от поставката. от 2 Nm. - Панелът е закрепен с клипс; ако при свалянето клипсът остане закрепен към съответния - След като операциите приключат, поставете обратно всички компоненти следвайки щифт, отвийте...
  • Page 171 БЪЛГАР СКИ ПОТРЕБИТЕЛ В зависимост от типа на приложението, някои от описаните в това ръководство функции може да не са налични. REC10 ТАБЛО ЗА УПРАВЛЕНИЕ (виждам HИBO "4 ТАБЛО ЗА УПРАВЛЕНИЕ (REC10)" KOTEЛ Информация Клавиш UP (НАГОРЕ) CONFIRM (ПОТВЪРЖДАВАНЕ) OCHOBHA ЗOHA ΠET ИHCTAЛAЦИЯTA 18/05/2013...
  • Page 172 FAMILY След като изборът се потвърди, дисплеят се връща към екрана SET (НАСТРОЙКА). OCHOBHO Ако изборът се откаже или се натисне клавиш “back” (назад), вие се връщате към предишния екран SET (НАСТРОЙКА). ABTOMATИЧEH HACTPOЙKA PЪЧEH ΠAPAMETЪPЪT ЩE БЪДE ΠPOMEHEH OTOΠЛEHИE ИЗKЛЮЧEHO ΠOTBЪPДИ...
  • Page 173 БЪЛГАР СКИ 12 МENU (МЕНЮ) 12.1.3 Backlight (Задна подсветка) Дисплеят на скрийнсейвъра (задна подсветка изкл) автоматично се активира когато помощта на MENU (МЕНЮ) е възможно да достигнете до конфигурацията на С зададеното в параметъра \ MENU \ SETUP \ BACKLIGHT време изтече без натискане SETTINGS НАСТРОЙКИ...
  • Page 174 FAMILY За потвърждаване на завършването успешно на операцията дисплеят ще покаже таб- 13 PROGRAMMING TIMING лицата с новата времева рамка, която мига. (ВРЕМЕ НА ПРОГРАМИРАНЕ) OCHOBHO Изберете желания ден с помощта на клавишите “up” (нагоре) и “down” (надолу). CTAPT KPAЙ ЧETBЪPTЪK Ще...
  • Page 175 БЪЛГАР СКИ За потвърждаване на завършването успешно на операцията дисплеят ще покаже таб- лицата с новата времева рамка, която мига. OCHOBHO В този момент потребителят може да избере нова времева рамка за промяна или да CTAPT KPAЙ ЧETBЪPTЪK натисне “back” (назад) за връщане към предишния екран TIME SCHEDULE (ВРЕМЕ- 07:30...
  • Page 176: Технически Данни

    FAMILY ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ FAMILY Cx ОПИСАНИЕ 25 IS 35 IS Номинален разход на топлина 20,00 30,00 Нагряване kcal/h 17.200 25.800 Номинална отоплителна мощност (80°/60°) 19,48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Номинална отоплителна мощност (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Намален разход на топлина 3,60 5,00 4,90...
  • Page 177 БЪЛГАР СКИ FAMILY Cx ОПИСАНИЕ 25 IS 35 IS Налягане на газа Номинално налягане на газ метан (G20) mbar Номинално налягане на течен газ LPG (G31) mbar Хидравлично свързване ЦО вход - изход Ø 3/4” 3/4” Доставка-връщане на цилиндър за съхранение Ø...
  • Page 178 FAMILY FAMILY Cx ПАРАМЕТРИ ГАЗ МЕТАН ТЕЧЕН ГАЗ (G20) ПРОПАН (G31) Долен индекс на Вобе (при 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45,67 70,69 Нетна калорична стойност MJ/m³S 34,02 Захранващо номинално налягане mbar (mm H2O) 20 (203,9) 37 (377,3) Захранващо минимално налягане mbar (mm H2O) 10 (102,0) 25 IS Горелка: диаметър/дължина...
  • Page 179 БЪЛГАР СКИ Параметър Символ Family Cx Family Cx Единица 25 IS 35 IS Клас сезонна енергийна ефективност за отопление на помещения Клас енергийна ефективност за загряване на водата Номинална мощност Pnominale Сезонна енергийна ефективност за отопление на помещения ηs Полезна топлинна мощност При...
  • Page 180 FAMILY 25 IS 35 IS Fig. 1 [EN] - Boiler operating elements [HU] - A kazán funkcionális alkatrészei Siphon Szifon Drain valve Leeresztő szelep Pressure transducer Nyomástranszduktor Safety valve Biztonsági szelep Degassing hose Gáztalanító tömlő Delivery NTC probe Előremenő NTC érzékelő Limit thermostat Határoló...
  • Page 181 FAMILY [RO] - Elemente funcţionale ale centralei [EL] Λειτουργικά στοιχεία λέβητα [BG] - Работни елементи на котела Sifon Σιφόνι Сифон Supapă de evacuare Дренажен кран Βαλβίδα εκκένωσης Traductor de presiune Преобразувател на налягане Μετατροπέας πίεσης Supapă de siguranţă Предпазен клапан Βαλβίδα...
  • Page 182 FAMILY Fig. 2...
  • Page 183 FAMILY [EL] - Διάγραμμα πολλαπλής E.R. Ηλεκτρόδιο ανίχνευσης φλόγας συντονισμός σήματος PWM αντλίας συνδεσμολογίας Εξωτερική ασφάλεια 3.15A F Ελεγκτής βαλβίδας αερίου Ασφάλεια 4A T V Hv Ηλεκτρική παροχή ανεμιστήρα 230 ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΠΟΛΩΣΗ “L-N” M3-M4 Πλακέτα ακροδεκτών για εξωτερικές Blu=Μπλε Marrone=Καφέ συνδέσεις: 230V TSC2 Μετασχηματιστής...
  • Page 184 FAMILY [HU] - Hidraulikus kör [RO] - Circuit hidraulic [EL] - Υδραυλικό κύκλωμα Tur circuit de încălzire Παροχή θέρμανσης Fűtési rendszer előremenő ág Fűtési rendszer visszatérő ág Retur circuit de încălzire Επιστροφή θέρμανσης Víztartály előremenő Tur rezervor de apă Παροχή μπόιλερ Retur rezervor de apă...
  • Page 185 FAMILY 6-metre circulator (factory setted) setted to 7-metre circulator 6-méteres keringtető szivattyú (gyári beállítás) 7-méteres keringtető szivattyúhoz pompă de circulaţie de 6 metri (setare din fabrică) setare pentru pompă de circulaţie de 7 metri κυκλοφορητής 6-μέτρα (εργοστασιακή ρύθμιση) ρυθμισμένο σε κυκλοφορητή 7-μέτρα Prevalenza residua disponibile all'impianto Prevalenza residua disponibile all'impianto 6-метрова...
  • Page 186 FAMILY Family 25 IS 35 IS H1(*) Fig. 5 Fig. 6 [EN] [EN] Indoor installation Outdoor installation in a partially protected place [HU] Beltéri telepítés [HU] Kültéri felszerelés részben [RO] Instalaţie la interior védett helyen [EL] Εσωτερική [RO] Instalare în exterior într-un loc εγκατάσταση...
  • Page 187 FAMILY [EN] A = SRD device [HU] A = SRD-eszköz [RO] A = dispozitiv SRD [EL] A = διάταξη SRD [BG] A = SRD устройство Fig. 9a Fig. 9b [EN] SRD device [HU] SRD-eszköz [RO] dispozitiv SRD [EL] διάταξη SRD [BG] SRD устройство...
  • Page 188 FAMILY Fig. 13 [EN] F = adaptor ● G = flange installed as standard [EN] H = 90° bend ● G = flange installed as standard [HU] [HU] F = adapter ● G = a karima alapfelszereltségként felszerelve H = 90° könyök● G = a karima alapfelszereltségként felszerelve [RO] [RO] H = cot de 90°...
  • Page 189 FAMILY Fig. 18 EN A chimney for ducting Ø 50 mm or Ø 60 mm or Ø 80 mm B length camino per intubamento C 90° bends Ø 80 mm Ø 50 mm - Ø 60 mm D Ø 80-60 mm or Ø 80-50 mm reduction Ø...
  • Page 190 FAMILY [EN] E = maximum H O level [HU] E = maximum H O szint [RO] E = maximum nivel H [EL] E = ανώτατο H O επίπεδο Fig. 19 [BG] E = максимум H O ниво CURVE DI TERMOREGOLAZIONE 25 °...
  • Page 191 FAMILY А ΓΡΑΦΙΚΟ 1 - ΚΑΜΠΥΛΕΣ ΘΕΡΜΟΡΥΘΜΙΣΗΣ ГРАФИКА 1 - ТЕРМОРЕГУЛАЦИОННИ КРИВИ ΓΡΑΦΙΚΟ 2 - ΔΙΟΡΘΩΣΗ ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΜΠΥΛΗΣ ГРАФИКА 2 - КОРЕКЦИЯ НА КЛИМАТИЧНА КРИВА ΓΡΑΦΙΚΟ 3 - ΠΑΡΑΛΛΗΛΗ ΝΥΧΤΕΡΙΝΗ ΜΕΙΩΣΗ ГРАФИКА 3 - ПАРАЛЕЛНА НОЩНА РЕДУКЦИЯ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ (°C) ВЪНШНА...
  • Page 192 FAMILY Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 Fig. 26 [EN] F = gripper position [HU] F = fogó helyzet [RO] F = poziţia cleştelui [EL] F = θέση λαβής [BG] F = позиция на захващача Fig. 28a Fig. 27 Fig.
  • Page 196 EN - RANGE RATED - EN 15502 HU - VÁRHATÓ ÉRTÉKEK - EN 15502 The max CH input of this boiler has been adjusted to_____ kW, A kazán maximális CH bemenete _____ kW-ra lett állítva, equivalent to _____ rpm max CH fan speed. ami megfelel a(z) _____ fordulat/perc max.

Table of Contents