Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Family Cx IS
EN - INSTALLER AND USER MANUAL
FR - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
HU - TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ
BG - НАРЪЧНИК ЗА МОНТАЖ И ИЗПОЛЗВАНЕ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Family C IS Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Riello Family C IS Series

  • Page 1 Family Cx IS EN - INSTALLER AND USER MANUAL FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION HU - TELEPÍTŐI FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV RO - MANUAL DE INSTALARE SI UTILIZARE GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΤΗ BG - НАРЪЧНИК ЗА МОНТАЖ И ИЗПОЛЗВАНЕ...
  • Page 2 Family Cx boiler complies with basic requirements of the following Installer’s-user’s manual 8-38 Directives: Boiler operating elements - Regulation (EU) 2016/426 Electric diagrams - Effi ciency directive: Article 7(2) and Annex III of directive 92/42/ Hydraulic circuit Circulator residual head - Electromagnetic compatibility directive 2014/30/EU - Low-voltage directive 2014/35/EU - Directive 2009/125/EC Ecodesign for energy-using appliances...
  • Page 3 La chaudière Family Cx est conforme aux exigences de base des Manuel de l’installateur/manuel de l’utilisateur 50-80 directives suivantes : Éléments fonctionnels de la chaudière - Directive 2009/142/CE jusqu’au 20 avril 2018 et règlement (UE) Schémas électriques à partir du 21 avril 2018 Circuit hydraulique - Directive Rendement : Article 7(2) et Annexe III de la direc- Hauteur manométrique résiduelle...
  • Page 4 A Family cx kazán megfelel az alábbi irányelvek alapvető követel- Telepítői-felhasználói kézikönyv 92-122 ményeinek: A kazán funkcionális alkatrészei - a 2009/142 /EK irányelv 2018. április 20-ig és az EU 2018. április Elektromos rajzok 21-i rendelete Hidraulikus kör - Hatékonyság irányelv: A 92/42/EGK irányelv 7. cikkének (2) be- A keringtető...
  • Page 5 Centrala termică Family Cx respectă cerinţele de bază ale urmă- Manual de instalare - utilizare 134-164 toarelor directive: Elementele funcţionale ale centralei - Regulamentul (UE) 2016/426; Scheme electrice - Directiva de efi cienţă: Articolul 7(2) şi anexa III din directiva Circuit hidraulic 92/42/CEE Cap rezidual pompă...
  • Page 6 Ο λέβητας της Οικογένειας Cx συμμορφώνεται με τις βασικές Εγχειρίδιο εγκαταστάτη-χρήστη 176-206 απαιτήσεις των παρακάτω Οδηγιών: Στοιχεία λειτουργίας λέβητα - Οδηγία 2009/142/ΕΚ έως 20 Απριλίου 2018 και Κανονισμός (ΕΕ) Ηλεκτρικά διαγράμματα από 21 Απριλίου 2018 Υδραυλικό κύκλωμα - Οδηγία σχετικά με τις αποδόσεις: άρθρο 7(2) και Παράρτημα III Χαρακτηριστική...
  • Page 7 Котелът Family Cx отговаря на основните изисквания на след- Наръчник на монтажника и на потребителя 218-248 ните директиви: Работни елементи на котела - Директива 2009/142/EО до 20 април 2018 г. и Регламент (ЕС) Електрически диаграми от 21 април 2018 г. Хидравличен...
  • Page 8: Warnings And Safety

    FAMILY CX ENGLISH WARNINGS AND SAFETY The boilers manufactured in our factories are checked even in If the boiler is not used for a long period of time, it is recommended to the smallest details in order to protect users and installers against perform the following operations: possible injury.
  • Page 9: Installation

    Dimensions and weights (fi g. 5) The Family Cx boilers have a new ACC combustion control system (active combustion control). Family Cx This new control system, developed by Riello, in all circumstances provides functionality, effi ciency and low emissions. 25 IS 35 IS The ACC system uses an ionisation sensor immersed in the burner fl...
  • Page 10 FAMILY CX Family Cx can be installed outdoors, in a partially protected place (i.e. a place Make the hydraulic connections. where the boiler is not exposed to direct contact or infi ltration of rain, snow heating delivery 3/4” or hail. The boiler can operate in a temperature range from -5°C to +60°C. storage cylinder return line 1/2”...
  • Page 11: Gas Connection

    fi t the installation characteristics (see RIELLO catalogue). Before carrying out the connection, check that the type of gas is that for which the appliance is set up.
  • Page 12 FAMILY CX (Fig. 16) Twin pipes (ø 80 mm) Table of adjustments The combustion air suction pipe should be selected from the two inputs, ΔP at Pipework ducts remove the closing plug fi xed with the screws and fi x the specifi c air Fan rotations boiler defl...
  • Page 13 ENGLISH Note: if the mains pressure is less than 1 bar, keep the system fi lling tap (B) 3.17.1 User interface open during the venting cycle and close it once it has fi nished. Note: The user interface consists of a key (A), a red/green LED (B) and four - To start the vent cycle shut of the electrical power for a few seconds;...
  • Page 14 FAMILY CX 3.17.4 Display of the active settings The available settings are shown below along with the related representation of LEDs (B) and (C). With the circulator powered up, the active confi guration of the circulator can be viewed by briefl y pressing the button (A). The LEDs indicate the active settings.
  • Page 15: Control Panel (Rec10)

    ENGLISH CONTROL PANEL (REC10) The REC10 remote control has the function of a machine interface, displaying the system settings and providing access to the parameters. The middle of the main screen displays the temperature of the Info UP key domestic hot water delivery (if there is a storage cylinder with CONFIRM probe - optional) unless there is a heat request in heating mode, in this case the delivery temperature of the boiler is displayed.
  • Page 16 FAMILY CX Structure of the MENU tree of the REC10 DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE MENU SETTINGS USER TIME & DATE USER LANGUAGE ITALIANO / ENGLISH / ... USER BACKLIGHT USER TIME SCHEDULE USER USER MAIN...
  • Page 17 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE MENU SERVICE VALVE RUN Only mixing zones with ACTUATION=BE16 SERVICE CLOSING AT POWER Only mixing zones with ACTUATION=BE16 SERVICE OUTLET OVER 55 °C 0 °C 100 °C Only BT zones with ACTUATION =BE16 SERVICE...
  • Page 18 FAMILY CX DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE MENU SP INCR HIGH TEMP 5 °C 0 °C 10 °C SERVICE SP INCR LOW TEMP 0 °C 0 °C 6 °C SERVICE 0 °C 0 °C 10 °C SERVICE PUMP DUTY CYCLE...
  • Page 19 ENGLISH DEFAULT VALUE MINIMUM MAXIMUM ACCES FACTORY SET VALUE VALUE LEVEL NOTES VALUE MENU INSTALLER AMBIENT INFLUENCE If request type AMBIENT PROBE or REC10 INSTALLER OFFSET 20 °C 20 °C 40 °C If request type AMBIENT PROBE or REC10 COOLING 18 °C 4 °C 20 °C...
  • Page 20: Preliminary Checks

    FAMILY CX COMMISSIONING Access to the technical parameters Preliminary checks Through the REC10 it is possible to access, using the TECHNICAL menu, The fi rst ignition should be carried out by expert personnel from an a series of parameters that can be programmed to allow you to personalise authorised Technical Assistance Service Centre.
  • Page 21 ENGLISH - Set the boiler to OFF on the REC10 selecting the status menu and then BOILER. PARAMETERS PLANT 18/05/2013 12:17 ANTI-CYCLE FUNCTION MENU STATE RESET CH TIMERS °C DHW THERMOSTAT INFO HOT WATER TEMPERATURE INSTALLER - HEATING OFF STATE This parameter allows you to change the FORCED HEATING TIMING OFF, regarding the delay time introduced for re-igniting the burner in the face of an off due to the heating temperature being reached.
  • Page 22 FAMILY CX Note: we recommend activating this function for storage cylinders with a - Select the desired heating zone and then choose from among the options capacity greater than 100 litres, loading the cylinder would be too slow. with the “UP” and “DOWN” keys, confirming the selection: It might be necessary to reset the value of this parameter when INSTALLATION replacing the adjustment board.
  • Page 23 ENGLISH - Access the parameters as explained in the section “Accessing the Note: for more details on the use of the programming timing see the USER technical parameters” MANUAL of the REC10. - Select ANTI-LEGIONELLA with the "UP" and "DOWN" keys, confirming the selection SCHEDULE 18/05/2013...
  • Page 24: First Commissioning

    FAMILY CX First commissioning At this point, to change the value of the previous parameters, proceed as described below: - Position the system's master switch to the "on" position. - access the technical parameters as explained in the section“ Accessing - Open the gas tap to allow fuel to flow.
  • Page 25: Adjusting The Heating Water Temperature Without An Outdoor Temperature Sensor Connected

    ENGLISH Vent cycle SUMMER (only if connected to a storage cylinder): selecting SUMMER operating mode in the STATUS menu and then BOILER, the Each time the boiler is started up an automatic venting cycle is traditional function of just domestic hot water will be activated. The REC10 carried out lasting 6 min.
  • Page 26: Adjusting The Heating Water Temperature With An Outdoor Temperature Sensor Connected

    FAMILY CX Adjusting the heating water temperature with an TYPE OF STORAGE CYLINDER This parameter allows you to set the type of domestic hot water storage outdoor temperature sensor connected cylinder. Set the value to 1 to select a storage cylinder with probe, set the When an outdoor temperature sensor is installed, the outlet temperature value to 0 to select a storage cylinder with thermostat (factory setting).
  • Page 27 ENGLISH The function can be interrupted before its end by putting the machine in a condition other than OFF or else by selecting DEACTIVATE FUNCTION from the relative menu. Note: The temperature and increase values can be set to different values only by qualified personnel, only if strictly necessary.
  • Page 28: Gas Conversion

    FAMILY CX COMBUSTION ANALYSIS ACTIVATE FUNCTION INSTALLER Note: the chimney sweeper function can also be activated by pressing the SW1 key on the electronic board AKM (this requires removing the plug (C) from the cover of the instrument panel to access the electrical components) analysis button SW1 combustion...
  • Page 29 ENGLISH - Select LPG Heat input - boiler fan rpm curve Family Cx 25 IS GAS TYPE 8000 7600 7200 NATURAL GAS 6800 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 SERVICE 3600 3200 2800 2400 The boiler needs no further adjustment. 2000 1600 The conversion must be carried out by qualifi...
  • Page 30 FAMILY CX There are a maximum of 3 consecutive attempts at a release by the For fault E091 REC10, when used up it is possible to unlock the boiler by cutting off and The boiler has an auto-diagnostic system which, based on the total number reconnecting the electrical supply.
  • Page 31 ENGLISH Boiler faults list ERROR COLOUR DESCRIPTION OF ERROR MESSAGE CODE DISPLAYED TYPE OF ALARM E010 Yellow fl ame lockout/ACF electronic fault defi nitive E011 Yellow extraneous fl ame transitional E020 limit thermostat defi nitive E030 fan fault defi nitive E040 Yellow water transducer –...
  • Page 32: Alarms Log

    FAMILY CX 5.16 Alarms log - anti-freeze function (only with storage cylinder with probe connected): the function starts if the temperature measured by the The ALARMS LOG function is automatically enabled only after the machine storage tank probe falls below 5°C. A heat request is generated in has been powered up for at least 2 consecutive hours, during this period of this phase with the ignition of the burner at minimum output, which is time any alarms that arise would not be saved in the “alarms log”.
  • Page 33 ENGLISH - select SYSTEM RESET with the "UP" and "DOWN" keys, confirming the - LANGUAGE selection: ENGLISH selection ENGLISH INSTALLATION ZONES MANAGER ENGLISH SENSOR CALIBRATION SYSTEM RESET ITALIANO INSTALLER - select CONFIRM to confirm the system reset or else CANCEL to cancel - setting TIME and DATE the operation.
  • Page 34 FAMILY CX BOILER WHERE IS THE REC10 INSTALLED? SELECT THE TYPE OF CONFIGURATION FROM AKM ON BOARD AMBIENT 5.22 Replacing the AKM board selection of the type of boiler on: - ONLY HEATING: if the boiler does not manage the domestic hot water The system configuration operations need to be carried out by professionally (case A).
  • Page 35: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH This normally means the following tasks. - removing any oxidation from the burner COMBUSTION MONITORING - removing any scale from the heat exchangers. - checking electrodes. - checking and cleaning the drainage pipes; GAS TYPE - checking the external appearance of the boiler - checking the ignition, switch-off and operation of the appliance, in both domestic water mode and heating mode BOILER TYPE...
  • Page 36 FAMILY CX If there are obstinate combustion products on the surface of the heat exchanger, clean by spraying natural white vinegar, being careful NOT to damage the retarder insulating panel fl ame ignition - Leave it to work for a few minutes electrode - Clean the coils of the heat exchanger with a soft bristled brush.
  • Page 37 ENGLISH Removing the burner insulating panel - The panel is fixed with a clip; if, when being removed, the clip remains attached to the relative pin, unscrew and remove it or, if damaged, with - Remove the components as described in the chapter “REMOVING THE the help of pliers.
  • Page 38 FAMILY CX USER Depending on the type of application, some of the functions described in this manual might not be available. REC10 CONTROL PANEL Info UP key The REC10 remote control unit functions as a machine interface, CONFIRM since it displays the system's settings and allows the parameters to be accessed.
  • Page 39: Start Screen

    ENGLISH START SCREEN Boiler This function can be selected in order to set the boiler’s status, by choosing Upon ignition, the REC10 might: one of the following options: - request the setting of the time and date (see paragraph "12.1.1 Time - OFF and date"...
  • Page 40 FAMILY CX In order to select a different status highlight it using the “up” and “down”keys and confirm the selection by pressing “ok”. Once the selection has been validated, the display returns to the STATE screen. Press “back” to return to the STATE screen without making any selection. THE PARAMETER WILL 9.2.1 BE CHANGED...
  • Page 41 ENGLISH 11 INFO TIME & DATE The INFO function can be used to display a series of data regarding the system. ENTER TIME AND DATE ATTENTION - The displayed data cannot be modifi ed. Press the “up” and “down” keys to go through the list of information available, in this order: - SCREED HEATER OPERATING HOURS 18/11/2013...
  • Page 42 FAMILY CX NOTES: The parameters for MAIN, ZONE 1 or ZONE 2 are available if the Press the “up” and “down” keys to increase or decrease by 30 minutes programming timing is active for the zone concerned the end time and press “ok” to confi rm the selection. The DOMESTIC HOT WATER is available only if a storage cylinder has been added to the boiler.
  • Page 43 ENGLISH Press the “up” and “down” keys to increase or decrease by 30 minutes the end time and press “ok” to confi rm the selection. MAIN MAIN START THURSDAY 07:30 08:30 11:30 13:30 START ARE YOU SURE THURSDAY TO DELETE THE 07:30 08:30 18:30...
  • Page 44 FAMILY CX 14 FAULTS PLANT If any faults should occur, a screen will appear on the display indicating 18/05/2013 12:17 the relative error code and a brief alphanumeric description of the same. MENU STATE Pressing the “back” button it is possible to return to the main screen, where a fault is signalled by this fl...
  • Page 45: Reset Function

    ENGLISH 14.1 Reset function For fault E041 If the pressure drops below the safety threshold of 0.3 bar the boiler displays In order to reset the boiler’s operation in the event of a fault, it is necessary the fault code “E041 - WATER TRANSDUCER PRESS OK TO FILL THE to access the fault description screen.
  • Page 46: Technical Data

    FAMILY CX TECHNICAL DATA EXCLUSIVE DESCRIPTION 25 IS 35 IS Rated heat input 20.00 30.00 Heating kcal/h 17,200 25,800 Nominal heat output (80°/60°) 19.48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Nominal heat output (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Reduced heat input 3.60 5.00 4.90...
  • Page 47 ENGLISH EXCLUSIVE DESCRIPTION 25 IS 35 IS Gas pressure Nominal methane gas pressure (G20) mbar mbar Nominal liquid gas LPG pressure (G31) mbar Hydraulic connections CH input - output Ø 3/4” 3/4” Storage cylinder delivery-return Ø 3/4” 3/4” Gas input Ø...
  • Page 48 FAMILY CX EXCLUSIVE PARAMETERS PROPANE LIQUID GAS METHANE GAS (G20) (G31) Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m³S 45.67 70.69 Net Calorifi c Value MJ/m³S 34.02 Supply nominal pressure mbar (mm H 20 (203.9) 37 (377.3) Supply minimum pressure mbar (mm H 10 (102.0) 25 IS Burner: diameter/length...
  • Page 49 ENGLISH EXCLUSIVE 25 IS Seasonal ambient heating energy efficiency class Water heating energy efficiency class Parameter Symbol Value Unit Parameter Symbol Value Unit Nominal output Nominal Pn Seasonal energy efficiency for heating ηs For heating and combined boilers: useful heat output For heating and combined boilers: efficiency At nominal heat output and in high temperature At nominal heat output and in high...
  • Page 50 FAMILY CX ROMÂNĂ AVERTISMENTE ŞI MĂSURI DE SIGURANŢĂ Dacă centrala termică nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp, se recomandă efectuarea următoarelor operaţii: Centralele termice fabricate în fabricile noastre sunt verifi cate chiar şi în cele mai mici detalii, pentru a proteja utilizatorii şi instalatorii Aducerea întrerupătorului principal al centralei şi a celui principal al de eventualele răniri.
  • Page 51 Dimensiuni şi greutăţi (fi g. 5) Centralele Family Cx au un nou sistem de control al arderii ACC (Control ardere Family Cx activat). Acest nou sistem de control, dezvoltat de Riello, asigură funcţionalitate, efi cienţă 25 IS 35 IS şi emisii scăzute în orice condiţii.
  • Page 52 FAMILY CX SISTEM ANTI-ÎNGHEŢ (Fig. 7) Efectuaţi racordurile hidraulice. Centrala este dotată în mod standard cu un sistem anti-îngheţ automat, care se tur încălzire 3/4” activează atunci când temperatura apei în circuitul principal scade sub valoarea retur cilindru de stocare 1/2”...
  • Page 53 Racordarea alimentării cu gaz trebuie efectuată în conformitate cu standardele aparatele în condensaţie care se adaptează cel mai bine la caracteristicile actuale de instalare. de instalare (consultaţi catalogul RIELLO). Înainte de efectuarea racordării, verifi caţi dacă tipul de gaz este acela pentru care aparatul este reglat.
  • Page 54 FAMILY CX (Fig. 15) Conducte coaxiale (ø 60-100 mm) Tabel cu reglaje - Poziţionaţi cotul astfel încât ţeava de Ø 60 să intre complet în turela de gaze ΔP la Reţea de conducte arse a centralei termice. Rotaţii ventilator ieşirea - Odată...
  • Page 55 ROMÂNĂ Observaţie: dacă presiunea reţelei este mai mică de 1 bar, menţineţi deschis 3.17.1 Interfaţă utilizator robinetul de umplere a sistemului (B) în timpul ciclului de aerisire şi închideţi-l odată ce a terminat. Observaţie: Interfaţa utilizatorului constă dintr-o tastă (A), un LED roşu/verde (B) şi patru LED-uri galbene (C) aşezate în linie.
  • Page 56 FAMILY CX 3.17.4 Afi şarea setărilor active Setările disponibile sunt prezentate în continuare împreună cu reprezentarea corespunzătoare a LED-urilor (B) şi (C). Cu pompa de circulaţie alimentată, confi guraţia activă a pompei de circulaţie poate fi vizualizată apăsând scurt butonul (A). LED-urile indică setările active. În această...
  • Page 57 ROMÂNĂ PANOU DE COMANDĂ (REC10) Comanda la distanţă REC10 are o funcţie de interfaţă a aparatului, care afişează setările sistemului şi oferă acces la parametri. Mijlocul ecranului principal afişează temperatura pe tur a apei calde menajere (dacă există un cilindru de stocare cu sondă - opţional), Info CONFIRM Tasta SUS (CONFIRMARE)
  • Page 58 FAMILY CX Structura arborelui de MENIURI al REC10 VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE SETARI UTILIZATOR TIMP&DATA UTILIZATOR LIMBA ITALIANO / ENGLISH / ... UTILIZATOR RETROILUMINARE 5min 1 min 15 min UTILIZATOR PROGRAM ORAR UTILIZATOR UTILIZATOR w PRINCIPAL POR = 1 UTILIZATOR ZONA 1 POR = 1 UTILIZATOR...
  • Page 59 ROMÂNĂ VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE TIMP DE SERVICENumai zone BT cu 0 min 0 min 240 min TESTARE IESIRE SERVICE T DE ASTEPTARE 2 min 240 min Numai zone BT cu IESIRE SERVICE TIMP DE 2 min 0 min 240 min Numai zone BT cu REPAUS IESIRE SERVICE...
  • Page 60 FAMILY CX VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE SERVICE INCEPERE INCARC ACTIVATI SISTEM INCARCAREA = 1 INSTALATORULUI PREINCALZIRE TERMOREGLARE INSTALATORULUI CURBE CLIMATICE PRINCIPAL PRINCIPAL / ZONA 1 / ZONA 2 INSTALATORULUI 80,5 °C (AT) SETARE MINIM SETARE MAXIM INSTALATORULUI PUNCT FIX 45 °C (BT) INCALZIRE INCALZIRE FUNCTIE...
  • Page 61 ROMÂNĂ VALOARE VALOARE VALOARE VALOARE ACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI DEZACTIVATI FUNCTIA INSTALATORULUI VITEZA MAX INSTALATORULUI VITEZA RANGE RANGE RATED RATED INSTALATORULUI VITEZA MINIMA INSTALATORULUI MODIFICATI VITEZA INSTALATORULUI FUNCTIE FUNCTIE INACTIVA / FUNCTIE ANTILEGIONELA SAPTAMANALA ZILNICA / FUNCTIE SAPTAMANALA INSTALATORULUI FUNCTIA FUNCTIA FUNCTIA CICLU AERISIRE SERVICE...
  • Page 62: Punerea În Funcţiune

    FAMILY CX PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE Acces la parametrii tehnici Verifi cări preliminare Prin REC10 este posibil să accesaţi, folosind meniul TEHNIC, o serie de parametri Prima punere în funcţiune trebuie să fi e efectuată de persoane competente, tri- care pot fi programaţi pentru a vă permite să personalizaţi funcţionarea centralei mise de Centrul de asistenţă...
  • Page 63 ROMÂNĂ - Aduceţi centrala pe OFF (OPRIT) selectând meniul de stare din REC10 şi apoi BOILER (CENTRALĂ). PARAMETRI CENTRALA 18/05/2013 12:17 OPRIRE INCALZIRE MENIU STARE RESET CRONO INCALZIRE °C TERMOSTAT ACM INFO TEMPERATURA APA CALDA INSTALATOR - OPRITĂ ÎNCĂLZIRE STATUS Acest parametru vă...
  • Page 64 FAMILY CX Observaţie: recomandam activarea acestei funcţii pentru cilindrii de stocare - Selectaţi zona de încălzire dorită şi apoi alegeţi una dintre opţiuni cu tastele cu o capacitate de peste 100 de litri la care încărcarea cilindrului ar fi prea „SUS”...
  • Page 65 ROMÂNĂ - Accesaţi parametrii aşa cum este explicat în secţiunea „Accesarea parame- Observaţie: pentru mai multe detalii despre utilizarea programării orare, trilor tehnici” consultaţi MANUALUL DE UTILIZARE al REC10. - Selectaţi ANTI-LEGIONELLA cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia PROGRAM 18/05/2013 12:17 TEHNIC...
  • Page 66 FAMILY CX Prima punere în funcţiune În acest moment, pentru a modifica valoarea parametrilor precedenţi, procedaţi după cum este descris mai jos: - Aduceţi întrerupătorul general al instalaţiei pe poziţia „pornit”. - accesaţi parametrii tehnici aşa cum este explicat în secţiunea „Accesarea - Deschideţi robinetul de gaz pentru a permite trecerea carburantului.
  • Page 67 ROMÂNĂ Ciclu de purjare VARĂ (numai dacă instalaţia este racordată la un cilindru de stocare): selectând modul de funcţionare VARĂ în meniul STARE şi apoi CENTRALĂ; De fiecare dată când centrala termică este pornită, se efectuează un ciclu se activează doar funcţia tradiţională de apă caldă menajeră. În mod normal, automat de aerisire, care durează...
  • Page 68 FAMILY CX Reglarea temperaturii apei de încălzire cu un TIP CILINDRU DE STOCARE Acest parametru vă permite să setaţi tipul de cilindru de stocare a apei calde senzor de temperatură exterioară conectat menajere. Setaţi valoarea la 1 pentru a selecta un cilindru de stocare cu sondă, setaţi valoarea la 0 pentru a selecta un cilindru de stocare cu termostat (setare Când este instalat un senzor de temperatură...
  • Page 69 ROMÂNĂ Funcţia poate fi întreruptă înainte de final, aducând aparatul într-o stare diferită de OFF sau selectând elementul DEZACTIVEAZĂ FUNCŢIE din meniul corespunzător. Observaţie: Temperatura şi valorile de creştere pot fi setate la valori diferite numai de personal calificat, numai dacă este strict necesar. Producătorul îşi declină...
  • Page 70 FAMILY CX FUNCTIA COSAR ACTIVATI FUNCTIA INSTALATOR Observaţie: funcţia coşar poate fi activată şi dacă apăsaţi tasta SW1 de pe placa electronică AKM (pentru a face acest lucru trebuie să îndepărtaţi dopul (C) de la capacul panoului de comandă pentru a avea acces la componentele electronice) buton de analiză...
  • Page 71 ROMÂNĂ - Selectaţi GPL Putere termică de intrare - curbă de turaţii ventilator centrală Family Cx 25 IS ALEGETI COMBUSTIBILUL 8000 7600 7200 GAZ NATURAL 6800 6400 6000 5600 5200 4800 4400 4000 SERVICE 3600 3200 2800 2400 Centrala nu necesită reglare suplimentară. 2000 1600 Operaţiunea de conversie trebuie să...
  • Page 72 FAMILY CX În acest moment, dacă au fost restabilite condiţiile pentru funcţionarea corectă, Pentru defecţiunea E091 centrala reporneşte automat. Centrala dispune de un sistem de autodiagnostic care, pe baza orelor totalizate Sunt posibile maximum 3 încercări de deblocare consecutive de la REC10, după în condiţii speciale de funcţionare, poate să...
  • Page 73 ROMÂNĂ Listă defecţiuni centrală termică CULOAREA DESCRIEREA TIPULUI MESAJ DE EROARE DE EROARE AFIŞATĂ DE ALARMĂ E010 Galben Defecţiune electronică ACF/oprire fl acără anomalie E011 Galben fl acără externă tranziţie E020 Roşu termostat limită anomalie E030 Roşu defecţiune ventilator anomalie E040 Galben traductor de apă...
  • Page 74 FAMILY CX 5.16 Istoric alarme generată în această fază cu aprinderea arzătorului la putere minimă, care este menţinută până când temperatura apei de ieşire ajunge la 35 °C; Funcţia ISTORIC ALARME se activează automat numai după ce aparatul - funcţia anti-îngheţ (doar cu cilindru de stocare cu sondă conectată): a rămas alimentat timp de cel puţin 2 ore consecutive;...
  • Page 75 ROMÂNĂ TEHNIC MULTI ZONE CONTROLLER INSTALARE REC10 V01.26 PARAMETRI TERMOREGLARE RANGE RATED CALIBRARE APASATI O TASTA PENTRU INSTALATOR A CONTINUA - selectaţi SYSTEM RESET (RESETARE SISTEM) cu tastele „SUS” şi „JOS”, confirmând selecţia - Selectare LIMBĂ: ENGLISH ROMÂNĂ INSTALARE MANAGER ZONA ENGLISH CALIBRARE SENZOR RESETARE SISTEM...
  • Page 76 FAMILY CX - Ori de câte ori este selectată o configuraţie „NOUĂ”, procedaţi după cum urmează - selectaţi funcţia REC10: MACHINE (APARAT): dacă REC10 este utilizată numai ca o interfaţă de MULTI ZONE CONTROLLER sistem şi nu ca un regulator de ambient REC10 V01.26 AMBIENT (AMBIANT): dacă...
  • Page 77: Întreţinerea Şi Curăţarea

    ROMÂNĂ privind arderile defectuoase, recomandăm punerea întrerupătorului principal al sistemului în poziţia oprit pentru cel puţin 5 minute. TEHNIC 5.24 Întreţinerea şi curăţarea PARAMETRI Întreţinerea periodică este o „obligaţie” în conformitate cu Decretul Prezidenţial nr. 74 din 13 aprilie 2013 şi este esenţială pentru siguranţa, efi cienţa şi durata CICLU AERISIRE de viaţă...
  • Page 78 FAMILY CX - Aspiraţi orice reziduuri de murdărie din interiorul schimbătorului de căldură, aprindere a centralei termice şi în menţinerea unei arderi efi ciente; în această evitând deteriorarea panoului izolator al retarderului privinţă, dacă este înlocuit(ă), trebuie întotdeauna poziţionat(ă) corect şi poziţia - Curăţaţi bobinele schimbătorului de căldură...
  • Page 79 ROMÂNĂ - Reporniţi alimentarea cu energie electrică şi cu gaz a centralei. - Cu ajutorul unei lame, tăiaţi aproximativ 60 mm din circumferinţa panoului izolator care trebuie înlocuit. - Ridicaţi şi scoateţi cele 2 bucăţi de panou din locaş. Demontarea panoului izolator al arzătorului - Panoul este fixat cu o clemă;...
  • Page 80 FAMILY CX UTILIZATOR În funcţie de tipul de aplicaţie, este posibil ca unele dintre funcţiile descrise în acest manual să nu fie disponibile. PANOU DE COMANDĂ REC10 Tastă Tasta SUS Comanda de la distanţă REC10 are funcţia de interfaţă a aparatului, CONFIRMAŢI afi...
  • Page 81 ROMÂNĂ ECRAN DE PORNIRE Centrală termică Această funcţie poate fi selectată pentru a seta starea centralei termice, alegând La aprindere, REC10 poate: una dintre următoarele opţiuni: - solicita setarea orei şi a datei (consultaţi paragraful "12.1.1 Oră şi dată" ). - STINS - afişa versiunea de firmware şi poate cere apăsarea unui buton pentru a - VARĂ...
  • Page 82 FAMILY CX Pentru a selecta o altă stare evidenţiaţi-o folosind tastele „sus” şi „jos” şi confirmaţi selectarea prin apăsare pe „ok”. Odată ce selectarea a fost validată, afişajul revine la ecranul STARE. Apăsaţi „înapoi” pentru a reveni la ecranul STARE fără a face vreo selectare. 9.2.1 PORNIT PARAMETRUL VA FI...
  • Page 83 ROMÂNĂ 11 INFO TIMP&DATA Funcţia INF poate fi utilizată pentru a afi şa o serie de date referitoare la sistem. ATENŢIE - Datele afi şate nu pot fi modifi cate. Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a trece prin lista de informaţii disponibile, INTRODUCETI ORA SI DATA în această...
  • Page 84 FAMILY CX Pentru o descriere detaliată a temporizatorului programat, consultaţi capitolul "13 PROGRAMARE ORARĂ" . PRINCIPAL OBSERVAŢII: Parametrii pentru MAIN (PRINCIPAL), ZONE 1 (ZONA 1) sau START SFARSIT ZONE 2 (ZONA 2) sunt disponibili dacă programarea orară în cauză este activă 07:30 08:30 APA CALDĂ...
  • Page 85 ROMÂNĂ PRINCIPAL PRINCIPAL START SFARSIT START SFARSIT 07:30 08:30 07:30 08:30 SELECTATI 11:30 13:30 11:30 13:30 PERIOADA DE LA 18:30 22:30 18:30 22:30 STERGETI CONFIRMA ORA DE INCEPERE 11:30 UTILIZATI SAGETILE PENTRU MODIFICARE UTILIZATI SAGETILE PENTRU MODIFICARE Apăsaţi tastele „sus” şi „jos” pentru a mări sau micşora cu 30 de minute ora de Pentru a confi...
  • Page 86 FAMILY CX PRINCIPAL PRINCIPAL SELECTATI ZILELE PENTRU CARE DORITI COPIATI PROGRAMUL LA JOI CALENDARUL JOI VOR FI COPIATE LA ZILELE : MARTI CONFIRM UTILIZATI SAGETILE PENTRU MODIFICARE UTILIZATI SAGETILE PENTRU MODIFICARE Pentru a confi rma că operaţia a fost terminată cu succes, afi şajul va afi şa lista zilelor în care a fost copiat programul programat.
  • Page 87 ROMÂNĂ 14 DEFECŢIUNI 14.1 Funcţia de deblocare Pentru a reseta funcţionarea centralei termice în cazul unei defecţiuni, este Dacă apar defecţiuni, pe ecran va apărea un afi şaj care indică codul de eroare necesar să accesaţi ecranul cu descrierea defecţiunilor. Dacă oprirea este de tip relativ şi o scurtă...
  • Page 88: Date Tehnice

    FAMILY CX DATE TEHNICE EXCLUSIVE DESCRIERE 25 IS 35 IS Încălzire Capacitate termică nominală 20,00 30,00 kcal/h 17.200 25.800 Putere de încălzire nominală (80°/60°) 19,48 29,22 kcal/h 16.753 25.129 Putere de încălzire nominală (50°/30°) 21,24 32,07 kcal/h 18.266 27.580 Debit termic redus 3,60 5,00 4,90...
  • Page 89 ROMÂNĂ EXCLUSIVE DESCRIERE 25 IS 35 IS Presiune gaz Presiune nominală gaz metan (G20) mbari mbari Presiune nominală gaz lichid GPL (G31) mbari Conexiuni hidraulice Intrare - ieşire ÎC Ø 3/4” 3/4” Cilindru de stocare tur-retur Ø 3/4” 3/4” Intrare gaz Ø...
  • Page 90 FAMILY CX EXCLUSIVE PARAMETRI GAZ METAN GAZ LICHID PROPAN (G20) (G31) Indice Wobbe inferior (la 15 °C-1013 mbari) MJ/m³S 45,67 70,69 Putere calorifi că inferioară MJ/m³S 34,02 Presiune nominală de alimentare mbar (mm H 20 (203,9) 37 (377,3) Presiune minimă de alimentare mbar (mm H 10 (102,0) 25 IS...
  • Page 91 ROMÂNĂ EXCLUSIVE 25 IS Clasa de eficienţă energetică pentru Clasa de eficienţă energetică sezonieră pentru încălzire încălzire apă Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Simbol Valoare Unitate Eficienţa energetică sezonieră pentru Putere nominală P nominală ηs sistemul de încălzire Pentru centralele de încălzire şi combinate: putere termică utilă Pentru centralele de încălzire şi combinate: eficienţă...
  • Page 92 FAMILY CX 25 IS 35 IS [EN] - Boiler operating elements 10 Burner 21 Gas nozzle 11 Ignition electrode 22 Lower air vent valve Siphon 12 Ignition transformer 23 Circulation pump Drain valve 13 Fume analysis sample cap 24 Gas valve Pressure transducer 14 Fumes outlet 25 Three-way valve motor...
  • Page 93 FAMILY CX [FR] - Éléments fonctionnels de la [HU] - A kazán funkcionális alkatrészei [RO] - Elemente funcţionale ale centralei chaudière Szifon Sifon Siphon Leeresztő szelep Supapă de evacuare Vanne de vidange Nyomástranszduktor Traductor de presiune Transducteur de pression Biztonsági szelep Supapă...
  • Page 94 FAMILY CX VALVOLA GAS 230 V blu (-) 230 V V Hv F= 3.15A F marrone (+) ausiliario rosa marrone marrone TSC2 arancione E.R. rosso (+) giallo (B) arancione (A) nero (-) F2=4A T arancione (SE) arancione (SE) rosa (OT+) rosa (OT+) nero (TA) AKM0x...
  • Page 95 FAMILY CX [EN] - Multiwire wiring diagram [FR] - Schéma de câblage multiple [HU] - Többvezetékes bekötési rajz “L-N” POLARITY IS RECOMMENDED LA POLARITÉ « L-N » EST AZ „L-N” POLARIZÁCIÓT JAVASOLJUK RECOMMANDÉE BETARTANI Blu=Blue Marrone=Brown Nero=Black Rosso=Red Blu=Bleu Marrone=Marron Blu=Kék Marrone=Barna Bianco=White...
  • Page 96 FAMILY CX [RO] - Schema electrică multifi lară [GR] - Διάγραμμα πολλαπλής [BG] - Многопроводникова електрическа συνδεσμολογίας схема на свързване ESTE RECOMANDATĂ POLARITATEA „L-N” ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΠΟΛΩΣΗ “L-N” “L-N” ПОЛЯРНОСТ Е ПРЕПОРЪЧИТЕЛНА Blu=Albastru Marrone=Maron Blu=Μπλε Marrone=Καφέ Blu=синьо Marrone=кафяво Nero=Negru Rosso=Roşu Nero=Μαύρο Rosso=Κόκκινο...
  • Page 97 FAMILY CX [EN] - Hydraulic circuit [FR] - Circuit hydraulique Cold water inlet Entrée d’eau froide Hot water outlet Sortie d’eau chaude Heating delivery Refoulement de chauff age Heating return Retour de chauff age Safety valve Vanne de sécurité Drain valve Vanne de vidange Automatic by-pass Dérivation automatique...
  • Page 98 FAMILY CX [EN] - Residual head of circulator [FR] - Hauteur manométrique résiduelle du [HU] - Keringtető maradék emelőnyomása circulateur The residual head for the heating system is A fűtőrendszer maradék emelőnyomását a ho- represented in graphic 1, according to the fl ow La hauteur manométrique résiduelle du système zam függvényében az 1.
  • Page 99 FAMILY CX Prevalenza residua disponibile all'impianto [EN] = graphic 1 ● 6-metre circulator (factory setted) UPM3 15-70 FLEX codd. 20091499 - 20091500/1/2 imposta a 6 m [FR] = graphique 1 ● Circulateur de 6 mètres (préréglé en usine) [HU] = 1. grafi kon ● 6-méteres keringtető szivattyú (gyári beállítás) [RO] = grafi...
  • Page 100 FAMILY CX Fig. 5 Fig. 6 [EN] Indoor installation [EN] Outdoor installation in a partially protected place [FR] Installation à l’intérieur [FR] Installation à l’extérieur dans un endroit [HU] Beltéri telepítés partiellement protégé [RO] Instalaţie la [HU] Kültéri felszerelés interior részben védett helyen [GR] Εσωτερική...
  • Page 101 FAMILY CX [EN] A = SRD device [FR] A = dispositif SRD [HU] A = SRD-eszköz [RO] A = dispozitiv SRD [GR] A = διάταξη SRD [BG] A = SRD устройство Fig. 9a Fig. 9b 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” 3/4” Fig.
  • Page 102 FAMILY CX Fig. 13 [EN] F = adaptor ● G = fl ange installed as standard [EN] H = 90° bend ● G = fl ange installed as standard [FR] F = adaptateur ● G = bride installée de série [FR] H = coude à...
  • Page 103 FAMILY CX A chimney for ducting Ø 50 mm or Ø 60 mm or Ø 80 mm B length C 90° bends Ø 80 mm D Ø 80-60 mm or Ø 80-50 mm reduction E 90° bend Ø 50 mm Ø 60 mm or Ø 80 mm camino per intubamento A cheminée pour conduit Ø...
  • Page 104 FAMILY CX +5°C 0°C -5°C 30 25 20 15 -5 -10 -15 -20 GRAPHIC 1 - THERMOREGULATION CURVES GRAPHIC 2 - CLIMATE CURVE CORRECTION Curva climatica GIORNO GRAPHIC 3 - PARALLEL NIGHT TIME REDUCTION EXTERNAL TEMPERATURE (°C) DELIVERY TEMPERATURE (°C) Curva climatica NOTTE DAY TEMPERATURE CURVE NIGHT TEMPERATURE CURVE...
  • Page 105 FAMILY CX [EN] MAX LENGTH PIPES Ø 80 [FR] LONGUEUR MAX. DES TUYAUX Ø 80 / [HU] MAX. CSŐHOSSZ Ø 80 [RO] LUNGIME MAX. ŢEVI Ø 80 [GR] ΜΕΓΙΣΤΟ ΜΗΚΟΣ ΣΩΛΗΝΩΝ Ø 80 [BG] МАКС. ДЪЛЖИНА ТРЪБИ Ø 80 Family Cx 25 IS 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100105110115120125130135140145150 Family Cx 35 IS fl...
  • Page 106 FAMILY CX Fig. 22 Fig. 23 Fig. 25 Fig. 24 Fig. 26...
  • Page 107 FAMILY CX Fig. 27 Fig. 28a Fig. 28b Fig. 28c Fig. 28d Fig. 28e...
  • Page 108 EN - RANGE RATED - EN 483 FR - PLAGE NOMINALE - EN 483 The max CH input of this boiler has been adjusted to_____ kW, La puissance CH max. de cette chaudière a été réglée sur _____ kW, equivalent to _____ rpm max CH fan speed. ce qui équivaut à...

This manual is also suitable for:

Family c25 isFamily c35 is

Table of Contents