Troubleshooting Chart; Instalación - Wayne Jet Pump JSU50 Operating And Parts Manual

Jet pump
Hide thumbs Also See for Jet Pump JSU50:
Table of Contents

Advertisement

Operating Instructions and Parts Manual

Troubleshooting Chart

Symptom
Possible Cause(s)
Motor will not run
1. Power off
2. Fuse is blown (Breaker tripped)
3. Wires at pressure switch are loose,
disconnected, or wired incorrectly
4. Faulty pressure switch
5. Motor thermal overload tripped
Motor runs hot and
1. Pressure switch is wired incorrectly
overload kicks off
2. Voltage is too low
3. Rapid cycling
4. High surrounding temperature
Motor hums but will
1. Motor is wired incorrectly
not run
2. Voltage is too low
3. Rotor is stuck
Motor runs but little or
1. Pump in new installation did not
no water is delivered.
pick up prime through:
NOTE: Check prime
a. Improper priming
before looking for
b. Air leaks
other causes. Unscrew
c. Leaking foot valve
priming plug and see if
2. Pump has lost prime through:
water is in priming
a. air leaks
hole
b. water level below suction of
pump
3. Impeller is plugged
4. Check valve or foot valve is stuck in
closed position
5. Pipes are frozen
6. Foot valve and/or strainer are buried
in sand or mud
Pump starts and stops
1. Water-logged tank (Conventional
too often
tank)
2. Ruptured diaphragm or bladder
(Pre-charged tank)
3. Air volume control connected to
wrong opening on pump
4. Incorrect tank pre-charge (Pre-
charged tank)
5. Leak in system or house piping
6. Foot valve or check valve stuck
open
7. Improperly adjusted pressure
switch
www.waynepumps.com
Corrective Action
1. Turn power on or call power company
2. Replace fuse (Reset breaker)
3. Refer to wiring instructions. Check and tighten all wiring
4. Replace switch
5. Let cool. Overload will automatically reset. Provide a shaded, well venti-
lated area for pump
1. Refer to wiring instructions
2. Check line voltage. Install heavier wiring if wire size is too small (See
wiring chart, page 5). Check with power company
3. Check switch. Ensure tank is not water-logged
4. Provide a shaded, well ventilated area for pump
1. Refer to wiring instructions
2. Check line voltage. Install heavier wiring if wire size is too small (See
wiring chart, page 5). Check with power company
3. Disconnect power, rotate motor shaft with flat blade screwdriver insert-
ed in the end of the shaft
1. New installation:
a. Re-prime according to instructions
b. Check all connections on suction line
c. Replace foot valve
2. Existing installations:
a. Check all connections on suction line and shaft seal
b. Lower suction line into water and re-prime. If receding water level in
well exceeds suction lift, a deep well pump is needed
3. Clean impeller
4. Replace check valve or foot valve
5. Thaw pipes. Bury pipe below frost line. Heat pit or pump house
6. Raise foot valve and/or strainer above well bottom
1. Follow instructions in maintenance section
2. Replace tank
3. Move to correct pump opening
4. Add or release air as needed
5. Locate and repair leak
6. Replace valve
7. Adjust or replace switch
6
JSU50
Manual de Instrucciones de Operación y Piezas
Instalación
(Continuación)
poseen aproximadamente el doble de
capacidad utilizable que la que tiene
un tanque convencional de igual
volumen. La presión de aire en un
tanque pre-cargado debe verificarse
periódicamente para cerciorarse de que
esté a un nivel aceptable (Vea
Mantenimiento).
1. Apague la energía eléctrica para
bombear. Desconecte y bloquee la
fuente de energía eléctrica.
2. Drene el tanque. Se recomienda la
llave de salida más cerca al tanque.
3. Cerciórese de que el tanque esté
seguro en el piso o la base.
4. Atornille la bomba al piso o en el
soporte de montaje sobre el tanque.
5. Ajuste la presión de aire al nivel
deseado. Una válvula de aire se
encuentra al costado y aceptará una
conexión estándar de una bomba
de bicicleta o línea de aire.
6. Instale una válvula y una manguera
aisladora entre el tanque y las
cañerías domésticas. Esto reducirá el
nivel de ruido del sistema de la
bomba y ayudará en el
mantenimiento.
7. Coloque un grifo de manguera
(llave) en el punto más bajo del
sistema para drenarlo a fin de darle
mantenimiento o almacenarlo.
8. Incline las líneas horizontales hacia
arriba con dirección a la bomba a un
mínimo de 6,4mm (1/4") por pie.
Esto evitará que se atrape aire en las
líneas.
CONEXIÓNES ELÉCTRICAS
El voltaje de la fuente de suministro
eléctrico debe ser similar al de la
bomba. Las bombas para pozo de
instalación sobre superficie, referidas
en este manual, tienen motores de
doble voltaje preconfigurados en la
fábrica a 230 voltios. Para conectarlas a
circuitos de 115 voltios simplemente
gire la perilla al voltaje deseado (Vea la
Figura 6). Use una pinza (alicate) de
punta afilada para halar la perilla
aproximadamente un 6,4 mm (1/4"),
gírela y colóquela en su posición
correcta.
terminal (Figura 7.
Vea el diagrama de cableado debajo de
la cubierta del interruptor de presión.
Para conectar la energía de CA al
230 V
interruptor, afloje el tornillo que
115 V
sostiene la cubierta sobre el interruptor
y retire la cubierta.
Afloje el tornillo de conexión a tierra
no usado y conecte el extremo
expuesto del cable de conexión a tierra
entre la cabeza del tornillo y el cuerpo
230 V
del interruptor de presión, luego
apriételo.
Afloje los dos tornillos superiores del
115 V
interruptor de presión y vuélvalos a
Figura 6 - Perilla para Seleccionar el
Voltaje
apretar con los conductores de energía
de CA apretados debajo de las cabezas
Conecte la bomba a un circuito
de los tornillos. Vuelva a colocar la tapa
eléctrico por separado con un
del interruptor de presión y apriete el
interruptor de circuito automático
tornillo.
dedicado. Remítase a las
especificaciones eléctricas en la Tabla
CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE
de Conexiones para el interruptor de
AGUA
circuito automático y el tamaño del
POZO ACCIONADO
cable.
1. Accione la punta varios pies por
Instale y
ADVERTENCIA
!
debajo de la capa freática.
mantenga
las conexiones de esta bomba de
NOTA: Se puede instalar una válvula de
acuerdo al Código Nacional de
pie tipo portadora en el pozo (Figura
Electricidad y demás códigos locales
8). Este tipo de válvula de pie permite
aplicables.
que la tubería del pozo se llene de
agua durante el cebado y, además, que
El motor debe estar conectado a tierra
la tubería de entrada realice pruebas
mediante la conexión de un conductor
de fugas. Siga las instrucciones del
de cobre al tornillo de conexión a tierra
fabricante cuando instale la válvula de
provisto en el comportamiento de
pie tipo portadora.
cables en el interruptor de presión.
El compartimiento de cables para
A la
tendido de la bomba de eyector se
bomba
encuentra dentro de la cubierta del
interruptor de presión. La unidad sólo
tiene un tornillo para conexión a tierra.
Este tornillo está ubicado debajo de la
tapa del presostato, está pintado de
verde e identificado como GRD. Deberá
realizarse la conexión a tierra de este
Motor
Punta de
1
3
L1 L1
L2 L2
acción
Fig. 8 - Válvula de pie tipo portadora
Conexión
Conecte
aquí el
cable de
conexión
a tierra
Figura 7 - Conexiones eléctricas
19 Sp
JSU50
Válvula de pie
tipo portadora

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents