Gastroback DESIGN MULTI JUICER DIGITAL Operating Instructions Manual

Gastroback DESIGN MULTI JUICER DIGITAL Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DESIGN MULTI JUICER DIGITAL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DESIGN MULTI JUICER DIGITAL
DESIGN MULTI JUICER DIGITAL PLUS
BEDIENUNGSANLEITUNG
Art.- Nr. 40151 » Design Multi Juicer Digital «
Art.- Nr. 40152 » Design Multi Juicer Digital Plus «
Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen!
Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten!
Nur für den Hausgebrauch!

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gastroback DESIGN MULTI JUICER DIGITAL

  • Page 1 DESIGN MULTI JUICER DIGITAL DESIGN MULTI JUICER DIGITAL PLUS BEDIENUNGSANLEITUNG Art.- Nr. 40151 » Design Multi Juicer Digital « Art.- Nr. 40152 » Design Multi Juicer Digital Plus « Bedienungsanleitung vor Gebrauch unbedingt lesen! Modell- und Zubehöränderungen vorbehalten! Nur für den Hausgebrauch!
  • Page 2: Table Of Contents

    Wir legen viel Wert auf Ihre Sicherheit. Deshalb bitten wir Sie, alle Hinweise und Anleitungen, die mit dem Gerät geliefert werden, sorgfältig und vollständig durch- zulesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Dadurch lernen Sie auch alle Funktionen und Eigenschaften Ihres Gerätes kennen. Bitte befolgen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise! INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise ..............
  • Page 3 Das Entsaftersystem zusammensetzen ........... 33 Die Glaskrüge zusammensetzen (optionale Zubehöre) ......34 Das Mahlsystem zusammensetzen (optionales Zubehör)......35 Bedienung ................... 36 Obst, Gemüse und Kräuter entsaften ........... 37 Die Behälter ausleeren und Verstopfungen beseitigen ......39 Dünnflüssige Lebensmittel mixen oder feste Zutaten hacken (opt. Zubehöre) . 41 Trockene, feste Lebensmittel mahlen (optionales Zubehör) ......
  • Page 4 SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE! Ihr neuer Design Multi Juicer Digital Plus ist ein richtiges Multi-Talent. Das Gerät kann nicht nur Obst und Gemüse entsaften, sondern – mit den auch einzeln erhältlichen Zubehören – mixen, hacken und mahlen. Der Multi Juicer wird dadurch zu einem nützlichen und unentbehrlichen Helfer bei zahlreichen Aufgaben.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Überhitzung oder Gefährdung durch Elektrizität und beweg- liche Bauteile führen und schwere Personenschäden und Sachschäden verursachen. Fragen zum Gerät beantwortet: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Telefon: (04165) 22250. ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT • Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn es an die Strom- versorgung angeschlossen ist! Lassen Sie das Gerät nicht unnötig...
  • Page 6 • Überprüfen Sie regelmäßig die Bauteile und Zubehöre sowie das Netzkabel des Gerätes auf Beschädigungen (Beispiel: Undichtig- keiten, Verformungen, starke Abnutzung, Brüche, Risse, Überhitzung, Korrosion am Netzstecker). Niemals das Gerät betreiben, wenn Bauteile beschädigt sind oder nicht mehr erwartungsgemäß arbei- ten, oder wenn das Gerät übermäßigen Belastungen ausgesetzt war (Beispiel: Sturz, Schlag, Kurzschluss, in den Motorsockel eingedrun- gene Flüssigkeiten).
  • Page 7 • Achten Sie darauf, dass das Gerät und seine Bauteile immer ausrei- chend Abstand zur Kante der Arbeitsfläche und zu anderen Gegen- ständen hat. Das Gerät kann sich aufgrund von Vibrationen wäh- rend des Betriebes auf der Arbeitsfläche bewegen. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn der Motor arbeitet! Lassen Sie zum Betrieb immer mindestens 1m Platz über dem Motorsockel frei und mindestens 30cm auf allen Seiten des Motorsockels, um Schä-...
  • Page 8 Gerät ist zur Verarbeitung von essbaren Lebensmitteln konstruiert. Füllen Sie niemals andere Substanzen oder Fremdkörper ein, um eine Gefährdung durch Feuer, Elektrizität und Überhitzung zu ver- meiden. Beachten Sie unbedingt die maximalen Füllmengen (siehe: ‚Technische Daten‘), um Schäden durch übergelaufene Lebensmittel zu vermeiden.
  • Page 9: Vorsichtsmaßnahmen Beim Umgang Mit Elektrizität

    das Gerät erst ein, nachdem Sie es nach den Anleitungen in diesem Heft richtig und vollständig zusammengesetzt haben, um eine Gefähr- dung durch bewegliche Bauteile und Elektrizität zu vermeiden. Wen- den Sie bei der Arbeit mit dem Gerät niemals Gewalt an. •...
  • Page 10 möglichen Stromversorgungen konstruieren und testen. Wenn Sie das Gerät im Ausland betreiben wollen, dann vergewissern Sie sich bitte zuerst, dass ein gefahrloser Betrieb dort möglich ist. • Verwenden Sie keine Zeitschaltuhren, Fernbedienungen, Verlänge- rungskabel oder Tischsteckdosen für das Gerät. Die verwendete Steckdose muss immer frei zugänglich bleiben, damit Sie das Gerät im Fall einer Fehlfunktion oder Gefahr sofort von der Stromversorgung trennen können.
  • Page 11: Bewegliche Und Scharfkantige Bauteile - Verletzungsgefahr

    • Niemals den Motorsockel oder das Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen oder tauchen oder Flüssigkeiten über den Motorsockel gießen, um eine Gefährdung durch Elektrizität zu ver- meiden. Wenn während des Betriebes Bauteile des Gerätes undicht sind, überlaufen und/oder sich Flüssigkeiten unter dem Gerät sam- meln, oder über das Gerät oder das Netzkabel laufen, dann ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 12 über die Einfüllöffnungen (Beispiel: Füllschacht des Entsafters, Zutate- nöffnung im Mixerdeckel) halten. Niemals die optionalen Systeme zum Mixen oder Hacken ohne Deckel betreiben. Teile der Lebens- mittel oder Saft könnten herausgeschleudert werden. Die Klingen des Siebkorbes und der Messereinsätze (optionale Zubehöre) sind sehr scharf.
  • Page 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell und Art.-Nr.: 40151 Design Multi Juicer Digital 40152 Design Multi Juicer Digital Plus Stromversorgung: 220 - 240 V Wechselstrom, 50 - 60 Hz, 16 A Leistungsaufnahme: max. 1300 W Länge des Netzkabels: ca. 110 cm Gewicht (Motorsockel): ca.
  • Page 14: Ihren Neuen Multi Juicer Kennen Lernen

    IHREN NEUEN MULTI JUICER KENNEN LERNEN...
  • Page 15: Bauteile Des Motorsockels

    1 Stopfer: damit schieben Sie die Zutaten Ihrer Säfte im Einfüllschacht nach unten. 2 Entsafterdeckel: Sie füllen die Lebensmittel in den Füllschacht ein und der Trester wird automatisch durch den Tresterauswurf in den Tresterbehälter geleitet. 3 Sicherungsbügel: zum Entsaften heben Sie diesen Bügel in die senkrechte Posi- tion an und sichern damit das Entsaftersystem auf dem Motorsockel.
  • Page 16 (Mixkrug, Hackkrug oder Mahlbecher), beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel ‚Tipps für beste Ergebnisse‘. Hinweis Sie können die Ergebnisse Ihrer Arbeit mit dem Design Multi Juicer Digital Plus zusätzlich an Ihre Aufgaben anpassen, indem Sie die Messereinsätze und Glas- behälter gegeneinander austauschen (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse‘).
  • Page 17 Mixsystem Zutatenbecher: verschließt die Zutatenöffnung im Mixerdeckel und kann als Wiegegefäß für kleine Mengen dienen (Innenvolumen: 40 -50 ml). Mixerdeckel mit Zutatenöffnung: verhindert, dass die Lebensmittel während der Arbeit herausspritzen und der Mixkrug überläuft. 1,5-Liter-Mixkrug aus Glas Dichtring (nicht sichtbar): sorgt für eine dichte Ver- bindung zwischen Mixkrug und Messereinsatz.
  • Page 18: Eigenschaften Ihres Neuen Multi Juicers

    Ergebnisse‘). Wenn Sie sofort alle Möglichkeiten des Gerätes ausschöpfen wollen, dann erhalten Sie mit dem Design Multi Juicer Digital Plus die gesamte Palette an Zubehören. Um die Anforderungen für unterschiedliche Arten von Lebensmitteln zu erfüllen, kann der Hochleistungs-Motor bei verschiedenen Geschwindigkeiten betrieben werden, die Sie mit dem stufenlos einstellbaren Geschwindigkeitsregler wählen.
  • Page 19: Funktionen, Anzeigen Und Signale

    • Der manuell einstellbare Tropfstopp an der Safttülle sorgt dafür, dass der Saft nicht nachtropft, wenn Sie nach dem Entsaften den Saftkrug wegnehmen (siehe: ‚Tropfstopp‘). • Verschiedene Sicherheitseinrichtungen und der zusätzliche Netzschalter sorgen für eine sichere Handhabung des Gerätes (siehe unten: ‚Sicherheitseinrichtungen‘). Hinweis Sie können beim Entsaften jedes beliebige Gefäß...
  • Page 20: Zahlreiche Verschiedene Zubehöre

    Tropfstopp geöffnet ist, dann zeigt der kleine, dunkle Kunststoffgriff an der Edel- stahlhülse nach vorn. ZAHLREICHE VERSCHIEDENE ZUBEHÖRE Die Basisversion Design Multi Juicer Digital ist lediglich zum Entsaften vorgesehen. Aber Sie können das Gerät mit maximal 3 optional erhältlichen Zubehörsätzen erweitern und dadurch die volle Funktionalität der Vollversion Design Multi Juicer Digital Plus erreichen (siehe: ‚Tipps für beste Ergebnisse‘).
  • Page 21 Sicherheitsverriegelungen Verschiedene Sicherheitsverriegelungen sorgen für einen sicheren Betrieb des Multi Juicers und schützen Sie vor Verletzungen und Sachschäden, falls das Gerät nicht vollständig und richtig zusammengesetzt ist. • Um Verletzungen durch das Antriebsrad zu vermeiden, arbeitet der Motor nur, wenn eines der Zubehöre richtig und sicher installiert ist. •...
  • Page 22 • Die Zutaten sind zu hart oder enthalten zu viele feste Fasern. Eventuell ist ein anderes System zur Verarbeitung Ihrer Zutaten besser geeignet. Bitte beachten Sie die Empfehlungen im Abschnitt ‚Das geeignete System auswählen‘. • Sie haben das Gerät zu lange kontinuierlich arbeiten lassen. Die optionalen Zubehöre verarbeiten die meisten ihrer Lebensmittel in wenigen Sekunden.
  • Page 23: Arbeitsmethoden Und Pausen

    sichergestellt, dass Sie nicht eventuell vergessen haben, rechtzeitig eine Pause zu machen, und der Motor durch zu lange Betriebszeiten überhitzt wird. Wenn Sie das Gerät nach der Abschaltung erneut in Betrieb nehmen wollen, dann drehen Sie einfach den Geschwindigkeitsregler auf eine andere Geschwindigkeit. Der Motor beginnt dann sofort wieder zu arbeiten.
  • Page 24: Richtwerte Für Die Auswahl Der Geschwindigkeit Und Des Zubehörsatzes

    Wichtig: Lassen Sie das Gerät niemals unnötig arbeiten! Sie sparen dadurch Ener- gie und vermeiden eine Überhitzung des Motors. Wenn Sie das Gerät zu lange kontinuierlich arbeiten lassen, und/oder zu stark belasten oder wenn der Motor stecken bleibt, dann können die Schutzsysteme des Motors ansprechen. In diesem Fall schaltet sich der Motor automatisch aus (siehe: ‚Sicherheitseinrichtungen‘).
  • Page 25: Tipps Für Beste Ergebnisse

    Zubehörsatz Geschwindigkeit Geeignet für … Mixsystem 1 bis 2 Mousse, Sorbets, leichte Teigsorten, Salat-Dressings, eisgekühlte Drinks 3 bis 4 Suppen, Schlagsahne, Eischnee, Pesto, Frucht- oder Gemüsepüree Smoothies und Milchshakes, Eiswürfel, gefrorene Frucht- oder Gemüsestücke Hacksystem Fleisch, Zwiebeln, Knoblauch, Karotten, Kräuter Mahlsystem Nüsse, Mandeln, Kaffeebohnen, Gewürze HINWEIS:...
  • Page 26 • Frisch gepresste Säfte sollten sofort nach der Herstellung verbraucht werden, um Vitaminverluste zu verhindern. • Sie sparen Geld und erhalten frischere Lebensmittel, wenn Sie Obst und Gemüse zur entsprechenden Jahreszeit kaufen. • Die meisten Früchte und die härteren Gemüsesorten können an einem kühlen Ort außerhalb des Kühlschranks gelagert werden.
  • Page 27 • Nach dem Entsaften kann der Saft noch einige Zeit aus der Safttülle der Saftscha- le tropfen. Das vermeiden Sie ganz einfach, wenn Sie den Tropfstopp um 180° herumdrehen (siehe: ‚Tropfstopp‘). Vergessen Sie aber nicht, den Tropfstopp wie- der zu öffnen, wenn Sie eine weitere Portion entsaften möchten. •...
  • Page 28: Die Systeme Zum Mixen Und Hacken Verwenden (Optionale Zubehöre)

    Die optimale Mischung • Es ist nicht schwer, einen vorzüglichen Saft zu entwerfen. Denken Sie einfach an einige Ihrer Lieblings-Geschmacksrichtungen und bevorzugten Lebensmittel und überlegen Sie, ob diese Zutaten gut zusammenpassen werden oder nicht. Vor- lieben in Geschmack, Farbe, Beschaffenheit und Zutaten sind eine persönliche Sache.
  • Page 29 • Obwohl Sie im Mixkrug auch größere Mengen (bis zu 1,5 Liter) verarbeiten kön- nen, sollten Sie die festen Zutaten in kleine Portionen (bis ca. 350 g) aufteilen, um gleichmäßigere Ergebnisse zu erhalten. • Sie können die Messereinsätze und Glasbehälter beliebig gegeneinander vertau- schen.
  • Page 30: Das Mahlsystem Verwenden (Optionales Zubehör)

    • Wenn Sie mit dem Hackkrug arbeiten, dann sollten Sie keine oder nur sehr wenig Flüssigkeit (ein paar Tropfen) zugeben, da Flüssigkeiten sonst am oberen Rand des Hackkruges auslaufen könnten. Lebensmittel, die bei der Verarbeitung flüs- sig werden, sollten Sie im Mixkrug verarbeiten. Das Hackmesser passt auch zum Mixkrug und der Unterschied im Bearbeitungsergebnis ist gering.
  • Page 31: Vor Der Ersten Verwendung

    Wichtig: Bei der ersten Verwendung des Gerätes könnten Sie eventuell einen leich- ten Brandgeruch vom Motor bemerken. Das ist kein Grund zur Beunruhigung. Wenn das Problem auch nach mehrmaliger Verwendung bestehen bleibt, dann wenden Sie sich bitte an den GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0.
  • Page 32: Das System Auswählen Und Zusammensetzen

    DAS SYSTEM AUSWÄHLEN UND ZUSAMMENSETZEN Der Multi Juicer ist ein sehr flexibles Gerät zur Verarbeitung zahlreicher, verschie- dener Lebensmittel. Aufgrund dieser besonderen Vielfalt an Möglichkeiten, ist die Auswahl des richtigen Zubehörs der erste Schritt auf dem Weg zum gewünschten Ergebnis: entsaften, mixen, hacken oder mahlen (siehe auch: ‚Tipps für beste Ergeb- nisse‘).
  • Page 33: Das Entsaftersystem Zusammensetzen

    verwenden. Dann ist es einfacher, die Lebensmittel nach dem Ausschalten des Motors immer wieder nach unten zu den Klingen zu schieben. Hinweis Wenn Sie die verschiedenen Glasbehälter (Glaskrüge, Mahlbecher) mit den Mes- sereinsätzen kombinieren, dann beachten Sie bitte, dass Sie in den meisten Fällen die bestmöglichen Ergebnisse am schnellsten erhalten, wenn Sie mit der richtigen Kombination aus Messereinsatz und Glasbehälter arbeiten.
  • Page 34: Die Glaskrüge Zusammensetzen (Optionale Zubehöre)

    5. Heben Sie den Sicherungsbügel über den Entsafterdeckel bis er spürbar in der Halterung am Entsafterdeckel einrastet. Der Sicherungsbügel bleibt dann in die- ser Position stehen. 6. Schieben Sie die Gießtülle des Saftkruges unter die Safttülle der Saftschale. Schließen Sie den Saftkrug dann mit dem Deckel. Danach ist das Gerät betriebs- bereit.
  • Page 35: Das Mahlsystem Zusammensetzen (Optionales Zubehör)

    3. Legen Sie einen Dichtring mit der glatten Seite nach unten in den Messereinsatz. Achten Sie darauf, dass der Dichtring an allen Stellen in der passenden Rille des Messereinsatzes liegt. 4. Fassen Sie den Messereinsatz an der Hülse an und schrauben Sie ihn auf den Boden des Glaskruges.
  • Page 36: Bedienung

    BEDIENUNG WARNUNG: Achten Sie zu jeder Zeit darauf, dass das Gerät und alle seine Bauteile und Zubehöre für kleine Kinder unzugänglich sind. Die Klingen im Sieb- korb und in den Messereinsätzen (optionale Zubehöre) sind sehr scharf. Fassen Sie diese Bauteile am Rand an. Optionale Zubehöre: Die Glasbehälter können bei unachtsamer Handhabung bre- chen und splittern.
  • Page 37: Obst, Gemüse Und Kräuter Entsaften

    Optionale Zubehöre: Sie sollten das Mixsystem bzw. Hacksystem zum Füllen vom Motorsockel herunter nehmen. Allerdings hat der Mixerdeckel für die Zugabe wei- terer Zutaten eine Zutatenöffnung. Nehmen Sie dazu den Zutatenbecher heraus und vergessen Sie nicht, die Öffnung wieder mit dem Zutatenbecher zu verschließen, bevor Sie den Motor einschalten.
  • Page 38 3. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter an der Rückseite des Motorsockels ein („I“). Drehen Sie dann den Geschwindigkeitsregler auf die Geschwindigkeitsstufe 1. Wenn das Gerät richtig zusammengesetzt ist, dann beginnt der Motor sofort zu arbeiten (andernfalls siehe: ‚Hilfe bei Problemen‘).
  • Page 39: Die Behälter Ausleeren Und Verstopfungen Beseitigen

    7. Nach dem Entsaften drehen Sie den Geschwindigkeitsregler zurück auf „OFF“ und schalten Sie das Gerät am Netzschalter AUS. Warten Sie, bis der Motor steht. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Nehmen Sie das Entsaftersystem nach jeder Verwendung sofort vom Motorsockel herunter (siehe: ‚Pflege und Reinigung / Das Entsaftersystem zerlegen‘).
  • Page 40 Tipp: Damit der Saft aus der Safttülle nicht tropft, solange kein Gefäß unter der Safttülle steht, können Sie den Tropfstopp schließen (siehe: ‚Eigenschaften Ihres neuen Multi Juicers / Tropfstopp‘). 2. Nehmen Sie den Saftkrug vom Gerät weg und ziehen Sie den Sicherungsbügel aus der Halterung auf dem Entsafterdeckel.
  • Page 41: Dünnflüssige Lebensmittel Mixen Oder Feste Zutaten Hacken (Opt. Zubehöre)

    7. Mit dem Entsaften fortfahren: Halten Sie den Tresterbehälter etwas geneigt, um ihn unter die Tresterrinne der Saftschale zu schieben. Eventuell müssen Sie die Saftschale dazu leicht anhe- ben. Vergewissern Sie sich, dass die Tresterrinne in den Tresterbehälter hinein ragt (siehe: ‚Das Entsaftersystem zusammensetzen‘). Trocknen Sie den Siebkorb und besonders die Entsafterkupplung sorgfältig ab.
  • Page 42 Die Lebensmittel verarbeiten Die Klingen der Messereinsätze sind sehr scharf. Berühren WARNUNG: Sie die Messereinsätze nur an der Hülse. Vergewissern Sie sich vor jeder Verwen- dung, dass der Glaskrug völlig sauber und unbeschädigt ist und keine angeschla- genen Kanten oder Sprünge hat. Selbst kleinste Splitter können schwere Verlet- zungen verursachen, wenn Sie in Ihre Lebensmittel oder Getränke gelangen.
  • Page 43 3. Setzen Sie bei Bedarf den erforderlichen Glaskrug zusammen (siehe: ‚Die Glas- krüge zusammensetzen‘). Prüfen Sie die Dichtigkeit des Systems mit etwas Was- ser. Hinweis Da es für die Reinigung der Glaskrüge nach der Verwendung nicht unbedingt erforderlich ist, die Glaskrüge zu zerlegen, könnte der Glaskrug eventuell auch noch fertig zusammengesetzt sein.
  • Page 44 ACHTUNG: Bitte beachten Sie, dass der Motor sofort arbeitet, wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist, während Sie den Netzstecker in die Steckdose ste- cken. Drehen Sie deshalb immer zuerst den Geschwindigkeitsregler auf „OFF“ und schalten Sie den Netzschalter auf „O“, bevor Sie das Gerät an die Stromversor- gung anschließen.
  • Page 45 Wichtig: Sollten Sie Zutaten unter Rühren zugeben müssen, dann arbeiten Sie immer mit dem Mixkrug und wählen Sie die Geschwindigkeitsstufe 1, bevor Sie den Zutatenbecher aus dem Deckel nehmen (gegen den Uhrzeigersinn drehen) und die Zutaten langsam einfüllen. Verriegeln Sie den Zutatenbecher wieder in der Zutatenöffnung, bevor Sie die Geschwindigkeit erhöhen.
  • Page 46: Trockene, Feste Lebensmittel Mahlen (Optionales Zubehör)

    15. Bevor Sie die Lebensmittel weiter bearbeiten: Schneiden Sie die Zutaten in klei- nere Stücke (max. 2cm) und füllen Sie den Glaskrug nicht so voll. Bearbeiten Sie die Lebensmittel in kleineren Portionen. Eventuell ist es hilfreich, die Lebensmittel zunächst in kurzen Pulsen des Gerätes zu bearbeiten, bis sich die Lebensmittel- stücke nicht mehr zwischen die Klingen klemmen können.
  • Page 47 Dichtfläche und dem Gewinde können beim Zusammenschrauben den Messereinsa- tz und die Dichtung beschädigen und Undichtigkeiten verursachen. Vergewissern Sie sich immer, bevor Sie das Mahlsystem auf den Motorsockel set- zen, dass die Außenseiten (besonders die Unterseite des Messereinsatzes) vollstän- dig trocken sind, um Schäden am Motorsockel zu vermeiden. Wichtig: Um die gewünschten Ergebnisse zu erhalten, müssen alle Zutaten, der ver- wendeten Messereinsatz, der Dichtring und der Mahlbecher absolut trocken sein.
  • Page 48 Tipp: Wenn Ihre Lebensmittel beim Mahlen Öle und Feuchtigkeit abgeben und dadurch leicht klumpig und klebrig werden, dann hilft es in manchen Fällen, ein wenig Zucker oder Salz dazuzugeben. 6. Schrauben Sie den Messereinsatz auf den Mahlbecher und achten Sie dabei darauf, das Gewinde nicht zu verkanten.
  • Page 49 Tipp: Um den Inhalt des Mahlbechers von den Klingen oder den Wänden des Mahlbechers zu lösen, genügt es eventuell, wenn Sie den Mahlbecher schütteln oder leicht gegen Ihren Handballen stoßen. Stoßen Sie den Mahlbecher aber auf keinen Fall gegen irgendwelche harten oder scharfkantigen Gegenstän- de! Abhängig vom gewünschten Ergebnis sollten Sie die Lebensmittel eventuell in kurzen Pulsen verarbeiten, indem Sie den Geschwindigkeitsregler mehrmals vor und zurück drehen.
  • Page 50 Warten Sie immer, bis der Motor vollständig zum Stillstand ACHTUNG: gekommen ist, bevor Sie den Mahlbecher abnehmen. NIEMALS das Mahlsy- stem am Mahlbecher anfassen, um es vom Motorsockel abzuschrauben. Andernfalls kann sich die Verschraubung zwischen Mahlbecher und Messereinsa- tz lösen und der Inhalt fällt aus. Niemals den Mahlbecher gegen harte oder scharfkantige Gegenstände stoßen, um die Lebensmittel vom Messereinsatz zu lösen.
  • Page 51: Hilfe Bei Problemen

    Bei der ersten Verwendung ist das kein Grund zur Beunruhigung. Betriebes fällt der ersten Betriebs- Sollte der Geruch allerdings auch nach längerer Verwendung noch Ihnen ein leich- zeit passieren, sollte auftreten, dann wenden Sie sich bitte an den Gastroback Kunden- ter Brandgeruch aber nur kurze Zeit service. auf. anhalten.
  • Page 52 Problem Ursache Die Lösung des Problem Das Display Das verwendete Vergewissern Sie sich, dass Sie das System vollständig und richtig leuchtet und System ist nicht installiert haben (siehe: ‚Das Entsaftersystem zusammensetzen‘ oder zeigt eine richtig installiert. Die ‚Die Glaskrüge zusammensetzen‘). Geschwindig- Sicherheitsverriege- Optionale Zubehöre: In den meisten Fällen ist der Glaskrug nicht fest...
  • Page 53 Verarbeiten Sie Ihre Lebensmittel bei Bedarf in Portionen. Eine Fehlfunktion ist Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie aufgetreten. sich an den Gastroback Kundendienst. Der Motor Zu viele, zu feste Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler sofort auf „OFF“ und schal- bleibt während...
  • Page 54: Probleme Beim Entsaften

    PROBLEME BEIM ENTSAFTEN Problem Ursache Die Lösung des Problem Die Saftschale Der Tresterbehälter Stellen Sie den Tresterbehälter mit der Aussparung im Boden auf passt nicht auf steht nicht richtig an die Halterung unten am Motorsockel. Der Tresterbehälter muss ganz den Motor- der Seite des Motor- dicht am Motorsockel stehen.
  • Page 55 Problem Ursache Die Lösung des Problem Der Tresterbehälter Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie ist überfüllt. das Gerät (siehe: ‚Das Entsaftersystem reinigen‘). Lassen Sie das Gerät danach 1 Tag an der Luft trocknen. Leeren Sie Tresterbehälter und Saftkrug rechtzeitig aus (siehe: ‚Die Behälter ausleeren und Verstopfungen beseitigen‘).
  • Page 56 Problem Ursache Die Lösung des Problem Große Mengen Der Tresterauswurf Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Trester sam- ist verstopft. Steckdose. Entfernen Sie Verstopfungen (siehe: ‚Die Behälter auslee- meln sich im ren und Verstopfungen beseitigen‘). Siebkorb.
  • Page 57: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Problem Ursache Die Lösung des Problem Der Glaskrug ist Das Gewinde zwi- Schrauben Sie Messereinsatz und Glaskrug vollständig auseinander. undicht. Wasser schen Messereinsatz Setzen Sie den Messereinsatz dann neu an und schrauben Sie den sammelt sich und Glaskrug ist ver- Messereinsatz fest.
  • Page 58 Problem Ursache Die Lösung des Problem Sie können den Der Sicherungsbü- Lassen Sie den Sicherungsbügel in der horizontalen Position stehen. Sicherungsbü- gel wird nur für das Das Gerät erkennt das installierte System. gel nicht in der Entsaftersystem oberen Position gebraucht. verriegeln.
  • Page 59 Problem Ursache Die Lösung des Problem Mixsystem: Bei lau- Wenn Sie Zutaten bei laufendem Motor zugeben müssen (Beispiel: fendem Motor war für Mayonnaise), dann müssen Sie dazu den Zutatenbecher heraus- die Zutatenöffnung nehmen. Arbeiten Sie in diesem Fall immer nur mit Geschwindig- im Mixerdeckel nicht keitsstufe 1 und füllen Sie den Mixkrug nicht zu voll.
  • Page 60 Problem Ursache Die Lösung des Problem Mahlsystem: Das Mahlergebnis In den meisten Fällen können Sie die Ergebnisse gut beeinflussen, Das Mahlergeb- hängt von der Art wenn Sie eine andere Geschwindigkeit wählen: höhere Geschwindig- nis hat nicht und Frische der keiten führen zu feinerem Pulver; mit niedrigen Geschwindigkeiten die richtige Lebensmittel, der erhalten Sie mehr oder weniger grobes Granulat.
  • Page 61: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Achten Sie immer darauf, dass alle Bauteile des Gerätes für WARNUNG: kleine Kinder unerreichbar sind. Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS (Geschwindigkeitsregler auf „OFF“, dann Netzschalter auf „O“) und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, und wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
  • Page 62: Die Optionalen Zubehöre Zerlegen

    1. Vergewissern Sie sich, dass der Geschwindigkeitsregler auf „OFF“ gestellt ist (Display ist dunkel), das Gerät am Netzschalter ausgeschaltet ist („O“) und der Motor steht. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie den Saftkrug unter der Safttülle heraus. Damit der Saft nicht nach- tropft, können Sie den Tropfstopp an der Safttülle um 180°...
  • Page 63: Das Entsaftersystem Reinigen

    ACHTUNG: Der Motorsockel muss immer völlig trocken bleiben. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf oder unter den Motorsockel laufen. Verwen- den Sie keine harten Gegenstände zur Reinigung, um die Sicherheitsverriege- lungen und Oberflächen nicht zu beschädigen. 3. Wischen Sie die Außenseiten des Motorsockels mit einem angefeuchteten Tuch ab.
  • Page 64: Die Optionalen Zubehöre Reinigen

    Bürste von der Mitte zum Rand. Halten Sie den Siebkorb gegen das Licht, um zu erkennen, ob das Sieb sauber und frei von Faserrückständen ist. 2. Ziehen Sie die Gießhilfe nach oben aus dem Saftkrug heraus, bevor Sie die Saftkrug reinigen. 3.
  • Page 65 ser Methode nicht sauber wird, dann sollten Sie das System zur Reinigung zerlegen (siehe: ‚Gründliche Reinigung und hartnäckige Rückstände entfernen‘). Wichtig: Das Mahlsystem müssen Sie sowieso immer zerlegen, um die Lebensmit- tel herauszunehmen. Reinigen Sie die Einzelteile des Mahlsystems immer ein- zeln (siehe: ‚Gründliche Reinigung und hartnäckige Rückstände entfernen‘).
  • Page 66: Gründliche Reinigung Und Hartnäckige Rückstände Entfernen

    GRÜNDLICHE REINIGUNG UND HARTNÄCKIGE RÜCKSTÄNDE ENTFERNEN Wichtig: Das Mahlsystem sollten Sie nur mit der hier beschriebenen Methode rei- nigen. Verwenden Sie zur Reinigung keine harten oder scharfkantigen Gegenstän- de, um die Oberflächen nicht zu beschädigen. Außerdem können Kratzer in den Dichtflächen später leicht zu Undichtigkeiten führen.
  • Page 67: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG Niemals kleine Kinder mit dem Gerät oder seinen Bauteilen WARNUNG: spielen lassen. Wenn Sie das Gerät nicht benutzen wollen, dann schalten Sie das Gerät AUS (Geschwindigkeitsregler auf „OFF“, Netzschalter auf „O“). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Niemals den Motorsockel unbeaufsichtigt lassen, wenn er an die Stromversorgung angeschlossen ist.
  • Page 68: Entsorgungshinweise

    Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung ent- gegenzunehmen. INFORMATION UND SERVICE Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.gastroback.de. Wenden Sie sich mit Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an: GASTROBACK Kundenservice, Tel.: 04165/2225-0 oder per E-Mail: info@gastroback.de...
  • Page 69: Gewährleistung/Garantie

    Kosten und das Risiko des Transportes. Hinweis Kunden aus Deutschland und Österreich: Für die Reparatur- und Serviceabwicklung möchten wir Sie bitten, Gastroback Produkte an folgende Anschrift zu senden: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, 21279 Hollenstedt. Kunden anderer Länder: Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass unfreie Sendungen nicht angenommen werden...
  • Page 71 DESIGN MULTI JUICER DIGITAL PLUS OPERATING INSTRUCTIONS Art.- Nr. 40151 » Design Multi Juicer Digital « Art.- No. 40152 » Design Multi Juicer Digital Plus « Read all provided instructions before first usage! Model and attachments are subject to change...
  • Page 72 We attach a certain importance to your safety. Thus, we ask you to read all provided instructions and information in this booklet carefully and completely, before you start running the appliance. This will help you to know all functions and properties of your new appliance.
  • Page 73 Selecting the Optimum Processing SystemBasic System ......98 Assembling the Juicing System ............99 Assembling the Glass Jugs (optional mixing or mincing system) ....100 Assembling the Grinding System (optional grinding system) ..... 101 Operation ..................101 Juicing Fruits, Vegetables, and Herbs ..........102 Emptying the Containers and Removing Obstacles ........
  • Page 74 DEAR CUSTOMER! Your new Design Multi Juicer Digital is a real indispensable all-rounder. Not only pre- paring juices of fruit, greens, and vegetables, but—by using the optional available accessories—the Multi Juicer will become a blender, mincer, chopper, and grinder as well. Despite of the outstanding variety of features, this Multi Juicer picks up points by its intuitive handling.
  • Page 75: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Carefully read all instructions, before operating this appliance and save for further reference. Do not attempt to use this appliance in any other way and for any other purpose, than described in these instructions (intended use). Any other use, especially misuse, can cause severe inju- ries or damage by electric shock, moving parts, or fire.
  • Page 76 vice centre for examination and/or repair. The glass containers of the optional accessories (mixing jug, mincing jug, and grinding cup) are fragile. Do not expose the glass containers to extreme temperature variations or excessive mechanical strain. Do not place the glass containers on hot surfaces (e.g.
  • Page 77 • This appliance may be used or handled by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge (including children from 8 years and above), if they have been given supervision and/or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety, and if they under- stand and consider the involved hazards.
  • Page 78: Important Safeguards For Electrical Appliances

    is facing towards you). To avoid overflow of the juice collector and blockage during juicing, ensure that the juices are running into the jui- ce jug without obstacles (e.g. deposits of fibres in the juice collector) and the pulp is falling easily and freely into the pulp container. Do not overfill the juice jug or pulp container.
  • Page 79 (earth/ground) connected properly. Ensure that the ratings of your mains power supply correspond to the requirements of the appliance (220/240 V AC, 50/60 Hz, rated for 16 A). The installation of a residual current operated circuit breaker (r.c.c.b.) with a maximum rated residual opera- ting current of 30 mA in the supplying electrical circuit is strongly recom- mended.
  • Page 80: Moving Parts - Risks Of Injuries

    • Do not overfill the containers of the appliance (juice jug, pulp con- tainer, glass jugs, grinding cup). If required, empty the container in time. Otherwise, liquids could run out, causing risk of short circuit and electric shock. • Do not place or immerse the motor base or power cord in water or any other liquid.
  • Page 81: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model and Art.-No.: 40151 Design Multi Juicer Digital 40152 Design Multi Juicer Digital Plus Power supply: 220 - 240 V AC, 50 - 60 Hz, 16 A Power consumption: max. 1300 W Length of power cord: approx.
  • Page 82: Knowing Your New Multi Juicer

    KNOWING YOUR NEW MULTI JUICER...
  • Page 83: Parts Of The Motor Base

    1 Food pusher: use this utensil for pushing down the ingredients in the feed chute. 2 Juicer cover: with feed chute for filling in your food. The pulp spout will guide the pulp into the pulp container. 3 Locking arm: lift this handle up and lock it in the vertical position for fixing the juicing system onto the motor base.
  • Page 84: Optional Accessories

    Best Results’. Note With the Design Multi Juicer Digital Plus, providing the full variety of features, you can adapt the performance of the following accessories to your liking by exchan- ging the blade assemblies and glass containers against each other (see: ‘Tips for...
  • Page 85 Mixing System 1 Ingredients cup: closes the ingredients opening in the mixer lid and may be used for weighing small amounts (intake: 40-50ml). 2 Mixer lid for closing the mixing jug tightly, avoiding overflow and splashes. 3 1.5 litres glass mixing jug Sealing ring (not visible) mandatory to get a leak-free seal at the bottom of the mixing jug.
  • Page 86: Properties Of Your New Multi Juicer

    PROPERTIES OF YOUR NEW MULTI JUICER The Design Multi Juicer Digital is the basic version and intended for juicing fruit, vegetables, and juicy greens and herbs. However, you can upgrade the appliance via various optional accessories for blending light dough and batter, beverages,...
  • Page 87: Functions, Display, And Acoustic Signals

    VARIOUS SYSTEMS FOR PROCESSING FOOD The basic system Design Multi Juicer Digital is suited for juicing only. By upgrading this system with the available additional accessories, you can reach the full functio- nality of the enhanced Design Multi Juicer Digital Plus providing the complete range of possible features (see also: ‘Tips for Best Results’).
  • Page 88: Safety Features

    Juicer Digital Plus you can use the complete functionality of this versatile appliance right from the start: • Getting juices for delightful drinks and healthy beverages with the juicing system. • Mixing, blending, stirring and puréeing of runny food and liquids via the mixing system.
  • Page 89 used processing system is not closed correctly. Do not attempt to inactivate the safety interlocks. CAUTION: If the motor does not start when selecting a speed, always switch off the appliance before checking, which safety interlock of the appliance is not closed correctly.
  • Page 90 Electronic Overload Protection The Multi Juicer will automatically stop operation, if the motor is stalled for more than 10 seconds. Either too much food is being processed at a time or the pieces are too large or too hard. Switch off the motor (selection dial to “OFF”, power switch to “O”) and unplug the appliance.
  • Page 91: Method Of Operation And Making Breaks

    METHOD OF OPERATION AND MAKING BREAKS The high-performance motor of the appliance is designed for an elongated working life when operated in usual household use. For preserving the working life of the motor, avoid overload and overheating. • Normal load: When juicing soft fruit and vegetables (basic system) or processing runny or soft food (optional accessories), you may operate the appliance continu- ously for approx.
  • Page 92: Tips For Best Results

    and speed selections for achieving results according to your individual liking. Please observe the instructions given in the appropriate sections, describing the use of the various accessories (see: ‘Tips for Best Results’ and ‘Operation’). Accessory Speed Level Use for … Blender 1 or 2 Mousses, sorbets, batters, salad dressings, blended frozen drinks...
  • Page 93 • Most fruit and vegetables may be stored at a cool place. Only delicate food (e.g. greens, stalks of celery, cucumbers, herbs) need to be stored in the refrigerator. Fresh herbs and delicate greens should be packed in an airtight bag or box and consumed before long.
  • Page 94 • When juicing various ingredients with different consistency, you will get the best results, when alternating hard and soft ingredients. For example: for processing carrots and tomatoes, start with a portion of carrots, then proceed with tomatoes and finish your work with carrots. This way, intermediately the fibres of the car- rots are flushed from the mesh of the juicing sieve and the juicer will extract the optimum amount of juices.
  • Page 95: Using The Glass Jugs (Optional Accessories)

    of nutrients, essential for your daily diet. There are many ways of using the pulp. However, to avoid high loss of vitamins and a lack in taste, as with the juices, you should consume the pulp at the day of preparation. •...
  • Page 96: Using The Grinding System (Optional Accessories)

    • For mincing meat, always place approx. 200g into the mincing jug. It may be helpful to add some droplets of cooking oil. Additionally, you may add herbs and spices (e.g. pepper, capsicum, curry) for mincing, but in most cases you should not add salt at this point of preparation.
  • Page 97: Before First Use

    BEFORE FIRST USE DO NOT let young children play with the appliance or any WARNING: part of it! The knives of the juicing sieve and blade assemblies (optional acces- sories) are very sharp! Always use special care when handling these parts. Only hold these parts by the rim.
  • Page 98: Selecting And Mounting The Appropriate Processing System

    SELECTING AND MOUNTING THE APPROPRIATE PROCESSING SYSTEM The Multi Juicer is a very flexible tool for processing a wide variety of foodstuffs in different ways. Due to the outstanding range of alternatives, the first step of getting the desired consistency of your food is, selecting the best suited processing system: juicer, blender, mincer, chopper, or grinder (see also: ‘Tips for Best Results’).
  • Page 99: Assembling The Juicing System

    Note When combining the various glass containers and blade assemblies, keep in mind that the best results will be achieved in most cases, when using the glass contai- ners with the dedicated blade assembly. In some cases, adapting the processing time or speed level may be adequate too.
  • Page 100: Assembling The Glass Jugs (Optional Mixing Or Mincing System)

    Note We recommend using the designated juice jug, because some juices may froth and splash at the juice spout. In any case, by covering the juice jug with the appropriate lid, you avoid that splashes will escape from the juice spout. Tip: For juicing, you may place any sufficiently large jug, drinking glass or mug under the juice spout.
  • Page 101: Assembling The Grinding System (Optional Grinding System)

    Note If the motor does not start, when switching on and selecting a speed level, probab- ly the safety interlocks are not engaged. These features of the appliance ensure that the processing system is locked firmly to the motor base and probably leak- free, thus protecting you from harm and damage.
  • Page 102: Juicing Fruits, Vegetables, And Herbs

    Before filling in food, always ensure that you have mounted the used processing sys- tem completely and correctly without any leakage (see: ‘Selecting and Mounting the Appropriate Processing System’). Always observe the maximum amount designated for the used accessories (see: ‘Technical Specifications’). If the processing system is overfilled, food or liquid may run out.
  • Page 103 CAUTION: Please keep in mind that the appliance could start operation imme- diately, when connecting the appliance to the power supply, while the power switch and selection dial are in operating position. Thus, always switch off the appliance, at the power switch and selection dial, before plugging in the power plug.
  • Page 104: Emptying The Containers And Removing Obstacles

    Important: During operation, ensure that the juice is running into the juice jug and the pulp is falling freely into the pulp container. Otherwise, check the juicing sys- tem for obstacles (see: ‘Emptying the Containers and Removing Obstacles’ and ‘Solving Problems’). 7.
  • Page 105 Tip: To avoid dripping after removing the juice jug, you may turn the drip-stop to the closed position (see: ‘Properties of Your New Multi Juicer / Drip-Stop Feature’). 2. Remove the juice jug from the appliance and push the locking arm out of the support at the juicer cover.
  • Page 106: Blending Runny Food Or Chopping Solid Ingredients (Optional Accessories)

    juicer cover. Ensure to open the drip-stop (dark bar on the stainless steel sleeve is facing towards you). Replace the juice jug. 8. Thereafter, you may continue juicing. BLENDING RUNNY FOOD OR CHOPPING SOLID INGREDIENTS (OPTIONAL ACCESSORIES) Using the Mixing System For blending runny food, the mixing system is suited best (see: ‘Tips for Best Results’).
  • Page 107 Important: When working with the mixing system (large glass jug), you may (and, in most cases, should) add some liquid (water, juice, gravy, or stock). Ensure to hold the glass jug level, when it is filled to avoid overflow. When using the mincing system (smaller glass jug), do not add more than some droplets of liquid to avoid overflow.
  • Page 108 system to and fro until it settles down easily on the drive rotor and achieves a stable stand on the motor base. CAUTION: For mounting or dismounting the mixing/mincing system at the motor base, do not grasp the glass jug. Always grasp the collar of the blade assembly to avoid damage to the thread connecting the glass jug and blade assembly.
  • Page 109 bled correctly. Switch off the appliance again and grasp the blade assembly with both hands. Check if the blade assembly can be turned clockwise a litt- le more. Then try again. Check, if the glass jug can be turned onto the blade assembly a little bit tighter.
  • Page 110: Grinding Dry Food (Optional Accessory)

    and reduce the amount of food in the glass jug by processing your food in smal- ler portions. It could be helpful to process your food in short pulses—at least until your food is cut to sufficiently small pieces by the knives of the blade assembly. Removing the Glass Jugs after Operation 16.
  • Page 111 Important: For achieving appropriate results, it is crucial to ensure that all ingre- dients and the grinding cup, sealing ring, and blade assembly are absolutely dry. Tip: By selecting the optimum blade assembly, the results can be adapted to your liking (see: ‘Tips for Best Results’).
  • Page 112 system to and fro until it settles down easily on the drive rotor, coming to a sta- ble stand on the motor base. Important: When mounting or dismounting the grinding system onto the motor base, do not grasp the grinding cup. Always clasp the collar of the blade assem- bly with both hands to avoid damage to the thread connecting the grinding cup and blade assembly.
  • Page 113 Note If the motor does not start, when selecting a speed level, check whether the con- nections of the blade assembly to the grinding cup and the motor base are suffi- ciently tight. Always switch off the appliance, before checking the connections. 10.
  • Page 114: Solving Problems

    SOLVING PROBLEMS Many problems occurring during operation may be solved easily by observing the hints, given in ‘Properties of Your New Multi Juicer’, ‘Tips for Best Results’ and ‘Ope- ration’. Additionally, you will find solutions in the following table. Problem Reason The Solution The display stays...
  • Page 115 Problem Reason The Solution The display is illu- The processing sys- Ensure to install the processing system completely and correctly minated, showing a tem is not installed (see: ‘Assembling the Juicing System’ or ‘Assembling the Glass speed selection, but correctly. For your Jugs’).
  • Page 116 Problem Reason The Solution The motor base gets The power cord is Always unwind the power cord completely before operation to unexpectedly hot still wound partly avoid overheating (see: ‘Before First Use’). during operation. around the cord storage during ope- ration.
  • Page 117: Juicing System

    JUICING SYSTEM Problem Reason The Solution The juice collector The pulp container is Place the pulp container onto the pulp container protrusion at does not fit onto the not placed correctly the bottom of the motor base. If positioned correctly, it will fit motor base.
  • Page 118 Problem Reason The Solution Liquids run over the The juice collector Immediately unplug the appliance. Clean and dry the appliance rim of the motor or juice spout is (see: ‘Cleaning the Juicing System’) and leave the motor base base and/or are blocked.
  • Page 119 Problem Reason The Solution The pulp is very You are pushing too Do not apply too much pressure when pushing down your food. wet. You get an fast and with too Push your food slowly and evenly down the feed chute. insufficient amount much pressure on of juice.
  • Page 120: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES Problem Reason The Solution The glass jug is lea- The threads of the Completely unscrew the blade assembly. Then position the king. Water is accu- blade assembly and blade assembly newly for screwing it onto the glass container. mulating under the glass jug have been Ensure to mount the blade assembly without tilting the thread...
  • Page 121 Problem Reason The Solution You cannot fix the Only when using With any optional accessory simply leave the locking arm in locking arm in the the juicing system, the horizontal position. The appliance will recognize the type of upper closed posi- you must (and can) system installed.
  • Page 122 Problem Reason The Solution Mixing system: duri- Operate the appliance at speed level 1, when adding ingre- ng operation, the dients, while the motor is running (e.g. for mayonaise). Avoid ingredients cup was filling the mixing jug up to the maximum possible amount. not inserted within Ensure that your food will not run out and wipe off spilled the mixer lid.
  • Page 123 Problem Reason The Solution Grinding System: The grinding results In most cases, you need to select another speed. Select a low- When grinding, the depend on the type er speed for getting a coarser result (e.g. granulates), select a results do not reach and freshness of high speed level for a finer grind size (powder).
  • Page 124: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING: Always ensure that all parts of the appliance are out of reach of young children. Always switch OFF (turn the selection dial to the “OFF” position, switch the power switch to “O”) and unplug the appliance, before cleaning the appliance.
  • Page 125: Disassembling The Optional Accessories

    3. Push the locking arm out of the support on the juicer cover and lower the locking arm to the horizontal position. 4. Lift the juicer cover upwards to remove it. 5. Lift the juice collector upwards too. You will notice a slight resistance caused by the drive coupling, because the juicing sieve will come out together with the juice collector.
  • Page 126: Cleaning The Juicing System

    CLEANING THE JUICING SYSTEM The knives of the juicing sieve are very sharp. During clea- WARNING: ning, the juicing sieve must be handled with care to avoid injuries and damage to the fine mesh in the rim of the juicing sieve. For cleaning, it is best to hold the juicing sieve by the dark drive coupling.
  • Page 127: Cleaning The Optional Accessories (Mixing, Mincing, Grinding)

    CLEANING THE OPTIONAL ACCESSORIES (MIXING, MINCING, GRINDING) The knives of the blade assemblies are very sharp. Always WARNING: handle with care to avoid injuries and damage. Do not touch the knives with your hands. The glass containers (glass jugs and grinding cup) may crack easily, when handled carelessly.
  • Page 128: Thorough Cleaning And Removing Stubborn Residues

    3. Ensure that the glass jug is leak-free and the exterior is completely dry. Ensure that the appliance is switched off at the selection dial and at the power switch. Then mount the glass jug onto the motor base (see: ‘Blending Runny Food or Chopping Solid Ingredients’).
  • Page 129: Storage

    Remove the sealing ring from the blade assembly. To get an easy grip on the sealing ring, hold the blade assembly with the blades facing downwards. Note If there are stubborn residues on the surfaces, you should soak the parts for approx. 10 minutes in warm dishwater.
  • Page 130: Notes For Disposal

    INFORMATION AND SERVICE Please check www.gastroback.de for further information. For technical support, please contact Gastroback Customer Care Center by phone: +49 (0)4165/22 25-0 or e-mail info@gastroback.de. Please refer to our home page for a copy of these operating instructions in pdf format.
  • Page 131: Warranty

    Customers from Germany and Austria: For repair and service, please send Gastroback products to the following address: Gastroback GmbH, Gewerbestr. 20, D-21279 Hollenstedt, Germany. Customers from other countries: Please contact your dealer. Please agree that we cannot bear the charge of receipt. Submission of appliances: Please ensure packing the appliance ready for shipment without accessories.
  • Page 132 GASTROBACK GmbH Gewerbestraße 20 . 21279 Hollenstedt / Germany Telefon + 49 (0) 41 65 / 22 25 - 0 . Telefax + 49 (0) 41 65 / 22 25 -29 info@gastroback.de . www.gastroback.de...

This manual is also suitable for:

Design multi juicer digital plus4015140152

Table of Contents