Download Print this page

iwc PILOT’S WATCH CHRONOGRAPH Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PILOT’S WATCH CHRONOGRAPH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

R E F E R E N C E 3 7 7 7
PILOT'S WATCH
CHRONOGRAPH
O P E R ATI N G I N S T R U C TI O N S
使用说明
使 用說 明
取 扱説明書
P E T U N J U K P E N G G U N A A N
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КЕРІВНИЦТВО З ВИКОРИСТАННЯ
K U L L A N I M K I L AV U Z U

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PILOT’S WATCH CHRONOGRAPH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iwc PILOT’S WATCH CHRONOGRAPH

  • Page 1 R E F E R E N C E 3 7 7 7 PILOT’S WATCH CHRONOGRAPH O P E R ATI N G I N S T R U C TI O N S 使用说明 使 用說 明 取 扱説明書 P E T U N J U K P E N G G U N A A N ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 2: Kullanim Kilavuzu

    — 3 — — 5 — OPERATING INSTRUCTIONS English — 2 3 — 使 用 说 明 简体中文 — 3 9 — 使 用 說 明 繁 體中文 — 5 5 — 取 扱 説 明 書 日本語 — 7 3 — PETUNJUK PENGGUNAAN Bahasa Indonesia —...
  • Page 3 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you...
  • Page 4 P I LOT ’ S WATC H C H R O N O G R A P H Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date and the day. You can use the inte­...
  • Page 5 — 8 — — 9 — F U N C T I O N S O F T H E C R OW N W I N D I N G P O S I T I O N With the crown in the winding position (0), you can also wind the automatic movement by hand.
  • Page 6 — 1 0 — — 1 1 — T I M E S E T T I N G S E T T I N G YO U R WATC H CO R R E C T LY Pull out the crown to position 2. This will stop the movement. To set your watch correctly, proceed as follows: To set the time accurately to the second, it is best to stop the –...
  • Page 7 — 1 2 — — 1 3 — – Push the crown back to position 0 to start the movement. R E A D I N G T H E C H R O N O G R A P H –...
  • Page 8 To increase the length of bracelet, let link away from the bracelet with both the hinged links, without press the button with the IWC logo and pull the bracelet slightly pushing down its fixing bolt (2). The bracelet is now separated (3).
  • Page 9 — 1 6 — — 1 7 — R E M OV I N G I N D I V I D UA L L I N KS A N D AT TAC H I N G T H E B R AC E L E T Repeat steps 1 to 3 at the distance from the first point of separ­...
  • Page 10 To ensure that your watch continues to function perfectly, you tection against magnetic fields and far exceed the requirements should have it checked by an IWC service centre at least once a of DIN standard 8309. Nevertheless, it is still possible for the year.
  • Page 11 For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every five years. Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Depart­ ment in Schaffhausen. Effective from January 2016.
  • Page 12 — 2 3 — 欢迎您加入 万国表爱表人士的小圈子。 确 切来说, 我们对腕 表在性能精准之 上有更 上一层 楼的追求。体 验 腕 表带给 您的乐趣,绝不仅限于其分 秒不差的精准性能。 方寸之 间, 您可欣赏其独具匠心的巧思创意、 精准性能与想象力的相辅相 成, 可体会时间与永恒、疆界与无穷之间的交相辉映, 以及千古亘 1868 久的自然法则与自成一格之品位的完美融合。因此, 自 年创 立至今, 万国表倾情致力于钟表制作, 不惜时间制作出不仅运 行绝对精准的腕表, 而且, 随着每一秒的流逝, 每只腕表都释放出 顶级 钟表 工艺辉煌 成 就的魅力: 在 技术、材质和 设 计风格上的 锐 意创新或许隐于...
  • Page 13 — 2 4 — — 2 5 — 飞 行 员 计 时 腕 表 的 技 术 特 性 您的这 款 万国表具有时、 分、秒、 日期和星期显示功能。您可 使用内置的计时码表, 以时、 分、秒为单位测量长达 小时以内的 任何时段, 并可累计计时时间。 自动上链机械机芯, 上满链时可提 供约 小时的动力储备。 飞行员计时腕表防水深达 巴, 采用硬度 等级 为莫氏 级...
  • Page 14 — 2 6 — — 2 7 — 表 冠 功 能 上 链 位 置 在上链位置(位置 )亦可手动为自动机芯上链。转动表冠数圈之 后, 机 芯就会启动。然而, 我们建 议 上链时最 好 转动表冠 圈左 右, 以最大限度保证准确度。 X — 正常位置(旋入状态) 日 期 和 星 期 设 置 0 — 上链位置...
  • Page 15 — 2 8 — — 2 9 — 时 间 设 置 正 确 设 置 您 的 腕 表 将表冠拉至位置 , 中止机芯运转。 为确保设置的时间精确至秒, 请按以下步骤正确设置您的腕表: – 最好在秒针达到 时中止机芯。 先将分针越过待设时间几分钟, 向左旋转表冠, 松开表冠。 – 然后轻轻将其倒回, 停 在正确的分 钟刻度 上。采用这种方法能够 为机芯上链 (旋转表冠约 圈左右) 。 –...
  • Page 16 — 3 0 — — 3 1 — 在 黑 暗 环 境 中 读 取 时 间 调 整 和 设 定 金 属 表 链 的 长 度 本腕表的表盘、 时针和分针均覆有夜光元素, 即使在全黑环境中, 金属表链的设计让您可按照自己的腕围轻松调整表链的长度。您 也能轻松读 取时间。设于 点钟位置的醒目三角形 标志可作为参 可自行 拆装链片调整表链。此 外,表链配备 创新微 调系统以便于 照点。...
  • Page 17 — 3 2 — — 3 3 — 确 定 需 要 拆 卸 的 链 片 节 数 请遵循以下建议:腕围在一天当中一般会随着温度和身体活动而 有所增加。在拆卸链片之前, 请您务必视不同时刻, 使表链扣上的 将腕表戴在手腕上,扣上表链扣,借助叠置法估算需要拆卸的链片 微调系统保持关闭 (早上) 或打开(晚上)状态。 节数(见下文)。若要拆下多个链片来缩短表链,建议您尽量在两 侧表链上取下相同数量的链片,以便佩戴时表链扣基本处于手腕 中央。 卸 下 链 片 和 衔 接 表 链 从确定的分离点重复步骤 到...
  • Page 18 万国表的 防水性能以巴为单位,并非以米 数来计算。在制表 用 — — 包括用于扬声器、 首饰以及手机套和手袋吸扣等物品中, 业界, 米数通常用以显示腕表的防水性能, 但这并不等同于潜水深 机械 腕 表在与此类 磁 铁发 生接 触时, 可能会被磁 化。这种情况有 度,因为这只 是 腕 表在常用的测试程 序下所承受的压力。以米数 可能导致 腕 表的走时产生 永久偏 差, 只有通过专业消磁处 理才可 所显示的防水性能不能代表腕表在潮湿环境与水中或水面下的防 www.iwc.com/water­resistance 解除。我们建议您避免腕表接近此类磁铁。 水情况。我们建议您登入 ,浏 览有关您的腕表的防水性能与建议使用方法的资料。您的 万 DIN 8309 配备软铁内壳的腕...
  • Page 19 — 3 6 — — 3 7 — 注 意 事 项 表 壳 材 质 表 壳 材质 抗 刮 强 度 抗 断 强 度 重 量 如果您的腕表搭配皮革、织物表带或者内衬了皮革或织物的橡胶 表带, 请确保高品质的表带不 要与水、油性物质、溶剂、清洁剂或 精 钢 低 ● ● ● ● ● 高...
  • Page 20 — 3 9 — 歡 迎 您 加 入 萬 國 錶 愛 錶 人 士 的 小 圈 子。確 切 來 說,我 們 對 腕 錶 在 性 能 精 準 之 上有 更 上 一 層 樓 的 追...
  • Page 21 — 4 0 — — 4 1 — 飛 行 員 計 時 腕 錶 的 技 術 特 性 您 的 這 款 萬 國 錶 具 有 時 、 分 、 秒 、 日 期 和 星 期 顯 示 功 能 。 您...
  • Page 22 — 4 2 — — 4 3 — 錶 冠 功 能 上 鏈 位 置 在上鏈位置(位置 )亦可手動為自動機芯上鏈。轉動錶冠數圈 之 後 , 機 芯 就 會 啟 動 。 我 們 建 議 上 鏈 時 最 好 轉 動 錶 冠 圈...
  • Page 23 — 4 4 — — 4 5 — 時 間 設 置 正 確 設 置 您 的 腕 錶 將錶冠拉出至位置 ,中止機芯運轉。為確保設置的時間精確至 請按以下步驟正確設置您的腕錶: – 秒,最好在秒針到達 時中止機芯。先將分針越過將設時間幾 向左旋轉錶冠,鬆開錶冠。 – 分鐘,然後輕輕將其倒回,停在正確的分鐘刻度上。採用這種方 為機芯上鏈(旋轉錶冠 圈左右)。 – 法 能 夠 確 保 啟 動 機 芯 時 , 分 針 立 即 開 始 轉 動 。 將 錶 冠 推 回 至 位 將錶冠拉至位置...
  • Page 24 — 4 6 — — 47 — 在 黑 暗 環 境 中 讀 取 時 間 調 整 和 設 定 金 屬 錶 鏈 的 長 度 錶盤、時針和分針均覆有夜光元素,即使在完全黑暗的環境中, 金屬錶鏈的設計讓您可以按照自己的腕圍輕鬆調整錶鏈的長度。 也能輕鬆讀取時間。 時位置的醒目三角標誌可作為參照點。 您可藉由拆裝鏈片自行調整錶鏈。此外,錶鏈配備創新微調系統 以便於您操作,您可根據需要輕易將錶鏈延長或縮短最多 毫米 長度。若要延長錶鏈長度,按壓標有 萬國錶標誌的按鈕,輕 輕拉開錶鏈,若要縮短錶鏈長度,則將其推合至錶鏈扣區域,無 讀 取 計 時 碼 錶 需按壓按鈕。...
  • Page 25 — 4 8 — — 4 9 — 確 定 需 要 拆 卸 的 鏈 片 節 數 請遵循以下建議:腕圍在一天當中一般會隨溫度和身體活動而有所 增加。在拆卸鏈片之前,您必須視不同時刻,將錶鏈扣上的微調系 將腕錶戴在手腕上,扣上折疊扣,借助疊置法估計需要拆卸的鏈片 統保持關閉(早上)或打開(晚上)狀態。 節數(見下文) 。若要拆下多個鏈片來縮短錶鏈,建議您盡量在兩 側錶鏈上取下相同數量的鏈片,使得錶鏈扣基本處於手腕中央。 卸 下 鏈 片 和 銜 接 錶 鏈 從確定的分離點處重複步驟 至 。 拆除多餘鏈片,重新組裝縮短的錶鏈。重新安裝中央鏈片時,請 確保面朝下。 將開始時拆下的外鏈片及兩個樞銷重新插回錶鏈...
  • Page 26 況有可能導致腕錶的走時產生永久偏差,只有透過專業消磁才可 由 米 數 所 顯 示 的 防 水 性 能 不 能 代 表 腕 錶 在 潮 濕 環 境 與 水 中 或 www.iwc.com/water­ 解除。我們建議您避免腕錶接近此類磁鐵。 水 面 下 的 防 水 情 況 。 我 們 建 議 您 登 入...
  • Page 27 高 生自然磨損。所以必須確保易磨損部位得到理想潤滑,並定期清理 如 需 獲 得更 多資 訊,請 參 訪 W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S 由金屬摩擦而形成的油污。為此,我們建議您大約每五年對腕錶進 行一次保養。您可與IWC萬國錶授權零售商聯繫,或者將您的腕錶 直接送至沙夫豪森IWC萬國錶客戶服務部。 自2016年1月起生效。 規格可能有所改變。...
  • Page 28 フトマンシップ、 革新的な技術と素材、 そしてそこに込められたブ ランドの神髄 が人々を魅了するものでなくてはならないと考えて います。 いかに小さくても、 目に見えない部分であっても、 時計が 一秒を刻むごとにこの想いが秘められているのです。 この度は の 伝 統が息づく時計をお選びいただき、 誠にあり がとうございます。末永くご愛用いただくために、 時計の取扱いに ついて、 本書をよくお読みください。卓越したタイムピースととも に、 オーナーの皆様がより充実した時間を過ごせますように。 IWC シャフハウゼン パ イ ロ ッ ト ・ ウ ォ ッ チ ・ ク ロ ノ グ ラ フ...
  • Page 29 — 5 6 — — 57 — パイロット ・ウォッチ・クロノグラフの特 徴 このモデルは、 時・分・秒表示および日付・曜日表示を備えていま す。 一体型のクロノグラフでは、 時間までの時・分・秒単位の計 測が可能であり、 計測した時間を積算することもできます。 完全に 巻き上げられた場合、 パワーリザーブ 時間の機械式自動巻きムー ブメントを搭載しています。 気圧の防水機能、 および急激な気圧 変化などにより生じる過酷な環境下でもケースを確実に保護する モース硬度 のサファイアガラスを備えています。 時計を末永くご愛 用いただくため、 ご使用の際は取扱いに関するいくつかの重要な注 意事項を遵守してください。 時針 ミニッツ ・ カウンター 分針 アワー ・ カウンター スモールセコンド針 ねじ込み式リューズ...
  • Page 30 — 5 8 — — 5 9 — リューズの機 能 巻 上げ 位 置 リューズを巻上げ位置 (ポジション ) にすると、 自動巻きムーブメン トを手で巻上げることができます。 ムーブメントは数回リューズを回 すだけで作動しますが、 最高の精度を確保するため、 リューズを 回ほど回してゼンマイを完全に巻き上げることをお勧めします。 通常の位置 (ねじ込み) X — 巻上げ位置 日付・曜日合 わせ 0 — 日付 ・ 曜日合わせ 1 — 時刻合わせ 日数が...
  • Page 31 — 6 0 — — 6 1 — 時 刻 合 わせ 時 計の正しい合わせ方 リューズをポジション2まで引き出すと、 ムーブメントは停止します。 秒 以下の順番に従い、 正しく時計を合わせてください。 まで正確に時刻を合わせるため、 秒針が60を過ぎたところでムーブ – リューズを左に回して緩めます。 メントを止めることをお勧めします。 合わせたい時刻より数分過ぎた – ゼンマイを巻き上げます (約20回転) 。 位置まで分針を動かしてください。 その後、 分針をゆっくりと逆戻りさ – リューズをポジション1に引き出します。 せ、 正確な位置に合わせてください。 この手順で時刻合わせを行うこ – リューズを右に回すと日付表示が変更されます。 1日前の日付に合 とにより、...
  • Page 32 — 6 2 — — 6 3 — – リューズを押してポジション0にし、 ムーブメントを再スタートさせ クロノグラフの読 取り てください。 – リューズをポジションXに押し込み、 同時に右に回してしっかりと クロノグラフ秒針: センタークロノグラフ秒針の目盛りは、 文字盤の 締めてください。 円周上に刻まれています。 ミニッツ ・ カウンター: スロー・ ジャンピング針の付いた30分目盛り ご注意: リューズの位置がポジション0、 1、 および2の場合も時計の が、 12時位置のサブダイヤル上にあります。 この針は、 1時間で2回転 防水機能は働きますが、 調整時以外は、 リューズが通常の位置 (ポジ します。 アワー・...
  • Page 33 スレットやベースに傷が付かないよう、 ブレスレットの下には布を敷き です。 またお客様一人一人の腕に合うよう、 革新的な微調整システム ます。 付属の専用工具を用いてブレスレットを切り離す箇所の固定ピ が付いており、 必要に応じてブレスレットの長さを最大6mmまでの ンを押し込みながら、 同時にブレスレットのリンクを引き抜きます (1) 。 範囲で容易に調整することが可能です。 ブレスレットを長くする場合 次に、 反対側にある外側のリンクを、 2本のピンとともにブレスレットか は、 IWCのロゴが入ったボタンを押して、 ブレスレットを引っ張ってわ ら引き抜きます。 その際、 固定ピンは押し込みません (2) 。 これでブレス ずかに開いてください。 短くする場合は、 バックル部分にブレスレット レットが切り離されます (3) 。 を押し込んで下さい。 ボタンを押す必要はありません。 外すリンクの数を決める フォールディング・ バックルを閉じた状態で時計を腕にはめ、 重なる 部分を利用して、 ブレスレットの余分なリンク数を数えます。 上記の説...
  • Page 34 — 6 6 — — 6 7 — リンクを外してブレスレットを取り付ける 外したいリンクの数に応じ、 ブレスレットを切り離した箇所の左右で 1~3を繰り返します。 不要なリンクを外し、 短くなったブレスレットを再度つなぎます。 中央 のリンクをつなぐ際には、 リンクの内側が上を向いたままになってい ることを確認してください。 先に外した外側のリンクを、 2本のピンとともに再度ブレスレットに差 し込みます (4) 。 次に、 反対側にある外側のリンクを、 固定ピンを下に 押し込みながら (5) 、 同時に完全にブレスレットの中にはめます。 最後に、 固定ピンが正しい位置にあることを確認してください (6) 。 固定ピンは外側のリンクの上縁と同じ高さまで上がっている必要が あります。 取り外した余分なリンクと専用工具は、 その後の調整に備えて大切に 保管してください。 次の事項を遵守してください : 一般的に、 手首のサイズは気温や体を 動かすことにより、...
  • Page 35 ましたら、 IWCテクニカルサービスセンターまたは、 IWCブティックお 解された時計に関しては、 一切の保証、 責任を負いかねます。 よび正規取扱販売店までご相談ください。 検査のお勧め : IWCテクニカルサービスセンターでは、 時計内部の点 検を行うたびに、 毎回必ず防水テストを行います。 パ イ ロ ッ ト ・ ウ ォ ッ チ ・ ク ロ ノ グ ラ フ パ イ ロ ッ ト ・ ウ ォ ッ チ ・ ク ロ ノ グ ラ フ...
  • Page 36 詳 細 情 報 については w w w . i w c . c o m / j a /c a s e - m a t e r i a l s でご 覧 い た だけま す。 部の部品では自然に磨耗や損傷が生じる場合があります。 磨耗の生じ る箇所に十分に油を補い、 金属磨耗によるオイルの汚れを定期的に取 り除くことは特に重要です。 そのため、 5年に1度を目安に時計のメン テナンスサービスをお受けになることをお勧めします。 IWCブティック および正規取扱販売店にご連絡いただくか、 IWCテクニカルサービス センターまで直接お客様の時計をお送りください。 2016年1月現在。...
  • Page 37 Sekarang Anda adalah pemilik salah satu model terbaru yang menawan dari tradisi IWC ini. Kami mengucapkan selamat atas pilihan Anda dan mengirimkan hara­ pan terbaik kami untuk masa­masa yang akan Anda habiskan bersama jam tangan Anda, yang mungkin tak akan dapat dijelas­...
  • Page 38 JA M P E N E R B A N G C H R O N O G R A P H Jam tangan IWC Anda menunjukkan waktu dalam tampilan jam, menit dan detik, serta tanggal dan hari. Dengan chronograph yang terintegrasi Anda dapat merekam setiap kurun waktu sampai 12 jam dalam detik, menit, dan jam.
  • Page 39 — 7 6 — — 7 7 — F U N G S I M A H KOTA P O S I S I P U TA R M E S I N JA M Dengan tombol putar berada pada posisi pemutaran (Posisi 0), mesin jam otomatis juga dapat diputar secara manual.
  • Page 40 — 7 8 — — 7 9 — P E N G AT U R A N WA KT U P E N G AT U R A N JA M TA N G A N A N DA S E C A R A B E N A R Tariklah tombol putar ke Posisi 2.
  • Page 41 — 8 0 — — 8 1 — – Gerakkan jarum penunjuk jam ke arah depan sampai menun­ M E M B AC A WA KT U DA L A M K E A DAA N G E L A P jukkan waktu sekarang;...
  • Page 42 6 bukan tombol reset, setelah rekaman pertama. milimeter. Untuk memanjangkan rantai jam, tekanlah tombol dengan logo IWC dan tariklah rantai jam sampai agak meregang. Untuk memendekkannya, Anda tinggal merapatkan mata rantai di bagian pengait tanpa perlu menekan tombol tadi.
  • Page 43 — 8 4 — — 8 5 — M E M B O N G KA R R A N TA I JA M Bukalah pengait lipat dengan menekan tombol yang terdapat di bagian sisi. Letakkan rantai jam pada alas yang solid dengan sisi atas menghadap ke bawah.
  • Page 44 — 8 6 — — 8 7 — M E L E PAS M ATA R A N TA I JA M DA N M E M ASA N G I N F O R M AS I M E N G E N A I M E DA N M AG N E T K E M B A L I R A N TA I JA M Sebagai akibat dari semakin besarnya kemungkinan terdapatnya Ulangi Langkah 1 sampai 3 dengan jarak dari titik sambungan...
  • Page 45 Jika terjadi perubahan secara mendadak terhadap keakuratan Untuk memastikan semua fungsi berjalan dengan baik, jam jam Anda, silakan hubungi Agen Resmi IWC Untuk memastikan tangan Anda perlu diperiksa setidaknya setahun sekali oleh jam tangan Anda dapat diperiksa atas pengaruh medan magnet.
  • Page 46 IWC atau kirimkan jam Anda langsung ke Layanan Pelanggan I N F O R M A S I L E B I H L A N J U T D I W W W. I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S IWC di Schaffhausen.
  • Page 47 изобретений в области техники, материалов или дизайна, даже если они скрыты в мельчайших деталях, невидимых глазу. Мы хотели бы искренне поздравить Вас с прекрасным выбором в пользу часов производства IWC и пожелать приятных моментов, наполненных наслаждением от обла­ дания уникальной вещью. Полагаем, что наши часы невоз­...
  • Page 48 P I L O T ’ S W A T C H C H R O N O G R A P H Ваши часы IWC показывают время в часах, минутах и секундах, а также дату и день недели. Вы можете использо­...
  • Page 49 — 9 6 — — 9 7 — Ф У Н К Ц И И З А В О Д Н О Й Г О Л О В К И П О Л О Ж Е Н И Е З А В О Д А Когда...
  • Page 50 — 9 8 — — 9 9 — У С Т А Н О В К А В Р Е М Е Н И К А К П Р А В И Л Ь Н О У С Т А Н О В И Т Ь В А Ш И Ч А С Ы Установите...
  • Page 51 — 1 0 0 — — 1 0 1 — точно на требуемую отметку. Благодаря таким действиям, С Ч И Т Ы В А Н И Е П О К А З А Н И Й Х Р О Н О Г Р А Ф А минутная...
  • Page 52 на 6 миллиметров. Для увеличения длины браслета нажмите отсоедините звено браслета (1). Затем отсоедините нахо­ на кнопку с логотипом IWC и слегка растяните браслет. Для дящееся напротив парное наружное звено вместе с двумя уменьшения длины сдвиньте вместе звенья браслета около...
  • Page 53 — 1 0 4 — — 1 0 5 — С Н Я Т И Е З В Е Н Ь Е В И С Б О Р К А Б Р А С Л Е Т А Повторите действия 1–3 на некотором расстоянии от первого места...
  • Page 54 потребуется вмешательство специалиста, который проведет по использованию часов в зависимости от их водонепрони­ квалифицированное размагничивание часов. Мы рекомен­ цаемости Вы можете найти в Интернете по адресу www.iwc. дуем Вам избегать контакта часов с сильными магнитами. com/water­resistance. Уполномоченные официальные предста­ вители IWC также готовы предоставить такую информацию.
  • Page 55 ными вставками), избегайте контакта данного высококаче­ ченным официальным представителем IWC или же отправьте ственного продукта с водой, маслянистыми веществами, свои часы напрямую в отдел сервисного обслуживания IWC растворителями, моющими или косметическими средствами. в Шаффхаузен. Это позволит пред отвратить обесцвечивание и преждевре­...
  • Page 56 — 1 1 0 — М А Т Е Р И А Л Ы К О Р П У С А У С Т О Й Ч И В О С Т Ь М АТ Е Р И А Л КО Р П У С А П...
  • Page 57 лузі техніки, матеріалів та дизайну, навіть якщо вони криються в найдрібніших, непомітних оку деталях. Ми від щирого серця вітаємо Вас із вибором годинника мануфактури IWC та бажа­ ємо відчувати справжню насолоду від володіння цим унікаль­ ним виробом. Ми вважаємо, що наш годинник важко описати...
  • Page 58 P I L O T ’ S W A T C H C H R O N O G R A P H Ваш годинник виробництва IWC показує час у годинах, хвилинах та секундах, а також дату та день тижня. Ви можете використо­...
  • Page 59 — 1 1 6 — — 1 1 7 — Ф У Н К Ц І Ї З А В О Д Н О Ї Г О Л О В К И П О Л О Ж Е Н Н Я З А В О Д У Коли...
  • Page 60 — 1 1 8 — — 1 1 9 — В С Т А Н О В Л Е Н Н Я Ч А С У Я К П Р А В И Л Ь Н О Н А Л А Ш Т У В А Т И В А Ш Г О Д И Н Н И К Встановіть...
  • Page 61 — 1 2 0 — — 1 2 1 — назад, точно на бажану позначку. Завдяки цим діям хвилинна З Ч И Т У В А Н Н Я П О К А З А Н Ь Х Р О Н О Г Р А Ф А стрілка...
  • Page 62 Для збільшення довжини браслета натисніть на кнопку з логоти­ зовнішню ланку, що розміщена на протилежній стороні, разом пом IWC та легко розтягніть браслет. Для зменшення довжини з двома штифтами, не натискаючи на запобіжну кнопку (2). Ваш зсуньте ланки браслета в області застібки, при цьому не потрібно...
  • Page 63 — 1 2 4 — — 1 2 5 — З Н І М А Н Н Я О К Р Е М И Х Л А Н О К Т А З Б И Р А Н Н Я Б...
  • Page 64 хідно принаймні один раз на рік проводити його огляд в сервіс­ віть за таких умов контакт із дуже потужними магнітами може ному центрі IWC. Такий огляд слід також проводити, якщо Ваш призвести до намагнічування механізму годинника. Тому ми годинник зазнав екстремальних навантажень. У випадку вико­...
  • Page 65 не допускайте, щоб на нього потрапляли вода, мастильні мате­ офіційного представника мануфактури IWC або безпосередньо ріали, розчинники, мийні засоби чи косметичні вироби. Таким в центр обслуговування клієнтів IWC в місті Шаффгаузен. чином Ви можете запобігти знебарвлюванню та швидкому ста­ рінню матеріалу.
  • Page 66 — 1 3 0 — М А Т Е Р І А Л И К О Р П У С У М АТ Е Р І А Л С Т I Й К I С Т Ь Д О П О Я В И М...
  • Page 67 şekil  buluş- larından oluşan el işi ustalığının büyüsünün hissedildiği bir saat  için. Bu IWC geleneğinin güzel bir yeni örneği şimdi sizin: Bunun  için sizi kalpten kutluyor ve başka yerde tarifi imkânsız saatinizle  güzel zamanlar geçirmenizi diliyoruz. I WC YÖ N E T I M I K R O N O G R A F P İ L O T S A A T İ...
  • Page 68 K R O N O G R A F P I L O T S A AT L E R I N I N T E K N I K Ö Z E L L I K L E R I IWC saatiniz size saat, dakika ve saniye olarak zamanı ve ayrıca  tarihi  ve  günü  gösterir.  Entegre  kronograf  ile  12  saate  kadar ...
  • Page 69 — 1 3 6 — — 1 3 7 — K U R M A KO L U N U N I Ş L E V L E R I K U R M A KO N U M U Kurma konumunda (pozisyon 0) otomatik saat mekanizmasını elle ...
  • Page 70 — 1 3 8 — — 1 3 9 — S A AT AYA R I S A AT I N I Z I N D O Ğ R U AYA R L A N M A S I Kurma  kolunu  2  pozisyonuna  çekin.  Böylece  saat  mekanizma- Doğru ayarlamak için aşağıdaki şekilde hareket edin: sını durdurursunuz. Saniyeye kadar kesin bir ayar için saat meka- –  Kurma kolunu sola döndürerek emniyeti açın.
  • Page 71 — 1 4 0 — — 1 4 1 — –  Saat  mekanizmasını  başlatmak  için  kurma  kolunu  tekrar  K R O N O G R A F I O K U M A K 0 konumuna getirin.  –  Kurma  kolunu  X  konumuna  bastırın  ve  aynı  zamanda  sağa  Saniye stop ibresi: ...
  • Page 72 çıkararak veya ekleyerek kendiniz yapabilirsiniz. Buna ek olarak  veya altlığın çizilmesini önlemek için altına bir bez koymalısınız.  bu kordon kişisel konforunuz için inovatif bir ince ayara sahiptir.  Birlikte verilen yardımcı aletle istenen ayırma yerinde sabitleme  Bu sayede kordon boyu ihtiyaca göre 6 milimetreye kadar kolayca  vidasını  aşağı  bastırabilir  ve  aynı  anda  kordon  baklasını  dışarı  genişletilebilir veya daraltılabilir. Kordonu uzatmak için IWC logolu  doğru kaydırabilirsiniz (1). Şimdi karşıdaki dış kordon baklasını,  düğmeyi aşağı bastırın ve kordonu biraz çekerek ayırın. Kısaltmak  sabitleme vidasını aşağı bastırmadan, iki mafsal vidası ile birlikte  için  toka  alanında  birbirine  birleştirin,  burada  düğmeye  basıl- kordondan dışarı kaydırın (2). Kordon şimdi ayrılmıştır (3). ması gerekmez. Ç I K A R I L A C A K Z I N C I R B A K L A L A R I N I N B E L I R L E N M E S I Saati ...
  • Page 73 — 1 4 4 — — 1 4 5 — M Ü N F E R I T KO R D O N B A K L A L A R I N I N Ç I K A R I L M A S I V E  ...
  • Page 74 Bu  tür  bir  kontrol  ayrıca  sıra  dışı  yüklemelerden  yumuşak demir kasalı saatlerinizi de güçlü mıknatıslarla doğrudan  sonra da yapılmalıdır. Bu kontroller nizami şekilde yapılmaz veya  temas ettirmeyin. saat  yetkili  olmayan  bir  kişi  tarafından  açılırsa  IWC  her  türlü  garanti ve sorumluluk taleplerini reddeder. Çalışma  doğruluğunda  ani  bir  değişiklik  olduğunda  saatinizin  manyetikliğini kontrol ettirmek için lütfen bir IWC yetkili satıcısına  Öneri:  IWC  saatinizin  her  açılması  ve  servisinden  sonra  IWC ...
  • Page 75 AY R I N T I L I B I L G I I Ç I N : W W W . I W C . C O M / C A S E - M AT E R I A L S metal aşınma sebebiyle kirlenmelerinin zamanında giderilmesidir.  Bu nedenle saatinizde yakl. her beş yılda bir bakım servisi yaptır- manızı öneririz. Bunun için IWC yetkili satıcınıza   ( Official Agent)  veya doğrudan Schaffhausen’deki IWC teknik servisine başvurun. Güncellik: Eylül 2017.
  • Page 76 — 1 5 0 — IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH­8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 235 75 65 Fax +41 (0)52 235 75 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2017 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland P I L O T ’...