Download Print this page
iwc Pilot's Watch Double Chronograph TOP GUN Operating Instructions Manual

iwc Pilot's Watch Double Chronograph TOP GUN Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

FLIEGERUHR DOPPELCHRONOGRAPH EDITION TOP GUN
REF. 3799
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO

Advertisement

loading

Summary of Contents for iwc Pilot's Watch Double Chronograph TOP GUN

  • Page 1 FLIEGERUHR DOPPELCHRONOGRAPH EDITION TOP GUN REF. 3799 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI D’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Deutsch Operating instructions English Mode d’emploi Français Istruzioni d’uso Italiano Instrucciones de manejo Español...
  • Page 5 Erfindungen technischer, materieller oder for- maler Natur, selbst wenn sie im kleinsten Detail stecken, das vielleicht nicht einmal sichtbar ist. Ein schönes neues Beispiel dieser IWC-Tradition ist hier- mit in Ihrem Besitz: Wir möchten Ihnen hierzu von Herzen gratulieren, ver- bunden mit den besten Wünschen für eine Zeit mit Ihrer Uhr, die man...
  • Page 6 Die technischen Feinheiten der Fliegeruhr Doppelchronograph Edition TOP GUN Ihre IWC-Uhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden sowie das Datum und den Wochentag. Mit dem integrierten Doppelchronographen messen Sie jede Zeitspanne bis 12 Stunden in Sekunden, Minuten und Stunden, wobei Sie mit dem Sekundenschleppzeiger (Rattrapante) Zwi- schenzeiten oder eine zweite Endzeit abspeichern können.
  • Page 7 Die Legende zur 4 | 5 Fliegeruhr Doppelchronograph Edition TOP GUN MON 25 1 Stundenzeiger 10 Start-Stopp-Drücker 2 Minutenzeiger 11 Rückstelldrücker 3 Sekundenzeiger 12 Schleppzeigerdrücker 4 Datumsanzeige 13 Sekundenschleppzeiger 5 Wochentagsanzeige 6 Sekundenstoppzeiger 7 Minutenzähler 8 Stundenzähler 9 verschraubte Krone...
  • Page 8 Die Funktionen der Krone X Normalstellung (verschraubt) 0 Aufzugsstellung 1 Datums- und Wochentagseinstellung 2 Zeiteinstellung Die Normalstellung Diese Uhr besitzt eine verschraubte Krone. Die Verschraubung (Normal- stellung, Position X) verhindert ein unbeabsichtigtes Verstellen der Uhrzeit oder des Datums, und das Uhrengehäuse ist dadurch zusätzlich gegen ein- dringendes Wasser geschützt.
  • Page 9 Die Datums- und Wochentagseinstellung 6 | 7 Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen. Lösen Sie dazu die verschraubte Krone und ziehen Sie diese in Position 1. Durch Rechtsdrehen können Sie nun das Datum und durch Linksdrehen den Wochentag verstellen (Schnellschal- tung).
  • Page 10 Das richtige Einstellen Ihrer Uhr Zum richtigen Einstellen Ihrer Uhr gehen Sie wie folgt vor: • Entsichern Sie die Krone durch Linksdrehen. • Ziehen Sie das Uhrwerk auf (ca. 20 Umdrehungen der Krone). • Ziehen Sie die Krone in Position 1. •...
  • Page 11 Das Zeitablesen bei Dunkelheit 8 | 9 Das Zifferblatt sowie der Stunden- und Minutenzeiger Ihrer Uhr sind mit Leuchtelementen versehen, die auch bei völliger Dunkelheit ein einwand- freies Ablesen der Zeit ermöglichen. Als Orientierungshilfe dient das mar- kante Dreieck bei 12 Uhr. Das Ablesen des Doppelchronographen Sekundenstopp- und -schleppzeiger: Am Rand des Zifferblattes befindet sich die Einteilung für den zentralen Sekundenstopp- und den zentralen...
  • Page 12 Endzeit und sollte danach wieder dem Sekundenstoppzeiger zugeschaltet werden. Die Wasserdichtheit Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWC-Uhren in bar und nicht in Metern. Meterangaben, wie sie sonst häufig in der Uhrenindustrie zur Angabe der Wasserdichtheit verwendet werden, können aufgrund der oftmals verwendeten Testverfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden.
  • Page 13 10 | 11 Empfehlung: Nach jedem Öffnen und Service Ihrer IWC-Uhr muss Ihr auto- risierter IWC-Fachhändler (Official Agent) wieder eine Wasserdichtheits- prüfung durchführen. Der Service an Ihrer Fliegeruhr Doppelchronograph Edition TOP GUN Alle Bestandteile dieser Uhr sind aus bestem Material gefertigt. Trotzdem unterliegen einige Teile einer natürlichen Abnutzung.
  • Page 15 You are now the owner of a beautiful new example of this IWC tradition. We would like to congratulate you on your choice and send you our best wishes for the time you will spend with your watch, which perhaps cannot be described with any greater accur- acy than it is here.
  • Page 16 The technical refinements of the Pilot’s Watch Double Chronograph Edition TOP GUN Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date and the day. You can use the integrated double chronograph to measure any period of time up to 12 hours in seconds, minutes and hours using the split-seconds hand (rattrapante) to record intermediate times or a second finish time.
  • Page 17 Key to the 14 | 15 Pilot’s Watch Double Chronograph Edition TOP GUN MON 25 1 Hour hand 10 Start/stop button 2 Minute hand 11 Reset button 3 Seconds hand 12 Split-seconds-hand button 4 Date display 13 Split-seconds hand 5 Day display 6 Chronograph seconds hand 7 Minute counter 8 Hour counter...
  • Page 18 Functions of the crown X Normal position (screwed in) 0 Winding position 1 Date and day setting 2 Time setting Normal position This watch has a screw-in crown. Screwing the crown in to its normal pos- ition (X) prevents the inadvertent adjustment of the time or date and also acts as a double seal to prevent water from seeping into the case.
  • Page 19 Date and day setting 16 | 17 If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Release the screw-in crown and pull it out to position 1. You can now set the date by turning the crown to the right, and the day by turning it to the left (rapid advance).
  • Page 20 Setting your watch correctly To set your watch correctly, proceed as follows: • Release the crown by turning it to the left. • Wind the movement (approximately 20 revolutions of the crown). • Pull out the crown to position 1. •...
  • Page 21 Reading the time in the dark 18 | 19 Both the dial and the hour and minute hands of your watch have luminescent elements that allow you to read the time effortlessly, even in total darkness. The distinctive triangle at 12 o’clock serves as a reference point. Reading the double chronograph Chronograph seconds hand and split-seconds hand: The scale for the central chronograph seconds hand and the central split-seconds hand runs...
  • Page 22 To ensure that your watch continues to function perfectly, you should have it checked by an IWC service centre at least once a year. Your watch should also be tested after exposure to unusually harsh conditions. If the tests are not carried out as stipulated, or if the watch is opened by unauthorized per- sons, IWC will accept no warranty or liability claims.
  • Page 23 For this reason, we recommend that you have your watch serviced approximately every five years. Please contact an authorized IWC Official Agent or send your watch directly to the IWC Customer Service Department in Schaffhausen. Effective from April 2011.
  • Page 25 Vous possédez aujourd’hui un bel exemple de cette tradition IWC. Nous tenons à vous en féliciter cor- dialement, tout en formant nos meilleurs vœux pour ces nombreuses heures en compagnie de votre montre qu’il est peut-être impossible de décrire avec...
  • Page 26 Les raffinements techniques de la Montre d’Aviateur Double Chronographe Edition TOP GUN Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes ainsi que la date et le jour de la semaine. À l’aide du double chronographe intégré, vous pouvez chronométrer des temps allant jusqu’à 12 heures en secondes, en minutes et en heures, tout en pouvant enregistrer des temps intermédiaires ou un second temps final avec l’aiguille des secondes rattra-...
  • Page 27 La légende de la 24 | 25 Montre d’Aviateur Double Chronographe Edition TOP GUN MON 25 1 Aiguille des heures 10 Poussoir start-stop 2 Aiguille des minutes 11 Poussoir de remise à zéro 3 Aiguille des secondes 12 Poussoir de la rattrapante 4 Affichage de la date 13 Aiguille des secondes rattra- 5 Affichage du jour de la semaine...
  • Page 28 Les fonctions de la couronne X Position normale (couronne vissée) 0 Position de remontage 1 Réglage de la date et du jour de la semaine 2 Réglage de l’heure La position normale Cette montre possède une couronne vissée. Ce dispositif (position normale, X) empêche de dérégler involontairement l’heure ou la date et, de surcroît, il assure une double protection du boîtier contre les infiltrations d’eau.
  • Page 29 Le réglage de la date et du jour de la semaine 26 | 27 Si le mois compte moins de 31 jours, vous devez avancer manuellement la date au premier jour du mois suivant. Pour ce faire, libérez la couronne vissée et tirez-la en position 1.
  • Page 30 Le bon réglage de votre montre Pour régler correctement votre montre, veuillez procéder comme suit: • Déverrouillez la couronne en la tournant à gauche. • Remontez le mouvement (environ 20 tours de la couronne). • Tirez la couronne en position 1. •...
  • Page 31 La lecture de l’heure dans l’obscurité 28 | 29 Le cadran ainsi que l’aiguille des heures et celle des minutes de votre montre sont munis d’éléments luminescents vous permettant de lire parfaitement l’heure, même dans l’obscurité la plus totale. Le triangle marqué à 12 heures sert à...
  • Page 32 Pour garantir un fonctionnement parfait de votre montre, celle-ci doit être contrôlée au minimum une fois par an par un point service IWC. Un tel con- trôle doit aussi être réalisé après toute sollicitation exceptionnelle. Si ces contrôles ne sont pas réalisés correctement ou si la montre est ouverte par...
  • Page 33 Nous vous recommandons pour cette raison de prévoir une révision de votre montre tous les cinq ans environ. Pour ce faire, veuillez vous adres- ser à un concessionnaire IWC agréé (Official Agent) ou directement au ser- vice après-vente IWC à Schaffhausen.
  • Page 35 Un esempio nuovo e affascinante di questa tradizione IWC è ora in suo possesso. Le porgiamo le nostre più vive congratulazioni, unitamente all’augurio di trascorrere col suo orologio tempi segnati da momenti così...
  • Page 36 Le finezze tecniche del Pilot’s Watch Double Chronograph Edition TOP GUN Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi nonché la data e il giorno della settimana. Il doppio cronografo integrato le consente di misu- rare ogni intervallo di tempo fino a 12 ore in secondi, minuti e ore mentre con la lancetta dei secondi rattrapante può...
  • Page 37 Le funzioni del 34 | 35 Pilot’s Watch Double Chronograph Edition TOP GUN MON 25 1 Lancetta delle ore 10 Pulsante start-stop 2 Lancetta dei minuti 11 Pulsante di azzeramento 3 Lancetta dei secondi 12 Pulsante per la lancetta 4 Datario rattrapante 5 Indicazione del giorno della 13 Lancetta dei secondi rattrapante...
  • Page 38 Le funzioni della corona X Posizione normale (avvitata) 0 Posizione di carica 1 Regolazione della data e del giorno della settimana 2 Regolazione dell’ora La posizione normale Quest’orologio dispone di una corona a vite. La posizione avvitata (posizione normale, X) evita l’accidentale spostamento dell’ora o della data e assicura alla cassa dell’orologio un’ulteriore protezione contro le infiltrazioni d’acqua.
  • Page 39 La regolazione della data e del giorno della settimana 36 | 37 Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare manualmente la data facendola avanzare al primo giorno del mese successivo. Estragga la corona avvitata portandola in posizione 1. Ruotandola verso destra potrà regolare la data e ruotandola verso sinistra il giorno della settimana (correzione rapida).
  • Page 40 La corretta regolazione del suo orologio Per una corretta regolazione del suo orologio proceda come segue: • Sblocchi la corona ruotandola verso sinistra. • Carichi il movimento (circa 20 rotazioni della corona). • Estragga la corona portandola in posizione 1. •...
  • Page 41 La lettura dell’ora al buio 38 | 39 Il quadrante nonché la lancetta delle ore e quella dei minuti del suo orologio sono muniti di elementi luminescenti che consentono facilmente la lettura dell’ora anche in piena oscurità. Un triangolino luminoso in corrispondenza delle ore 12 serve da orientamento.
  • Page 42 L’impermeabilità I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologiera, l’indicazione in metri può infatti non coincidere con la profondità d’immersione reale a causa dei metodi di collaudo adottati.
  • Page 43 40 | 41 Raccomandazione: ogni volta che il suo orologio IWC viene aperto e sotto- posto a manutenzione, il rivenditore IWC autorizzato (Official Agent) deve effettuare un nuovo controllo dell’impermeabilità. La manutenzione del suo Pilot’s Watch Double Chronograph Edition TOP GUN Tutti i componenti di quest’orologio sono fabbricati con i migliori materiali.
  • Page 45 Un hermoso ejemplo de esta tradición de IWC es ahora suyo. Reciba nuestra más cordial enhorabuena y nuestros mejores deseos de que pase con su reloj un tiempo que quizás no se pueda describir con ma-...
  • Page 46 Los refinamientos técnicos del Reloj de Aviador Doble Cronógrafo Edición TOP GUN Su reloj IWC le señalará el tiempo en horas, minutos y segundos, así como la fecha y el día de la semana. Con el doble cronógrafo integrado, usted podrá...
  • Page 47 La leyenda del 44 | 45 Reloj de Aviador Doble Cronógrafo Edición TOP GUN MON 25 1 Aguja de las horas 10 Pulsador de marcha-parada 2 Minutero 11 Pulsador de puesta a cero 3 Segundero 12 Pulsador para la aguja ratrapante 4 Indicación de la fecha 13 Ratrapante de los segundos 5 Indicación del día...
  • Page 48 Las funciones de la corona X Posición normal (atornillada) 0 Posición para dar cuerda 1 Ajuste de la fecha y del día de la semana 2 Ajuste de la hora La posición normal Este reloj está dotado de una corona atornillada. El enroscamiento (posición normal, X) impide un desajuste involuntario de la hora o de la fecha, y la caja del reloj está...
  • Page 49 El ajuste de la fecha y del día de la semana 46 | 47 Si el mes tiene menos de 31 días, tendrá que poner a mano el primer día del mes siguiente. Para ello, desenrosque la corona atornillada y tire de ella has- ta la posición 1.
  • Page 50 El ajuste correcto de su reloj Para el ajuste correcto de su reloj, proceda de la siguiente manera: • Desenrosque la corona girándola hacia la izquierda. • Dele cuerda al movimiento (aproximadamente 20 vueltas de corona). • Tire de la corona hasta la posición 1. •...
  • Page 51 La indicación de la hora en la oscuridad 48 | 49 La esfera, la aguja de las horas y el minutero de su reloj están dotados de ele- mentos luminiscentes que le permitirán ver la hora sin dificultad incluso en la oscuridad absoluta.
  • Page 52 (Official Agent) le informará muy amplia y gustosamente sobre este particular. Para asegurar un funcionamiento impecable de su reloj, éste tiene que ser revisado al menos una vez al año por un centro de servicio IWC. Si el reloj ha estado sometido a sobrecargas excepcionales, se deberá igualmente realizar una revisión similar.
  • Page 53 Por eso le recomendamos que haga revisar su reloj aproximadamente cada cinco años. Diríjase para ello a un concesionario oficial IWC autorizado (Offi- cial Agent) o directamente al Servicio Posventa de IWC en Schaffhausen.
  • Page 54 IWC Schaffhausen Branch of Richemont International SA Baumgartenstrasse 15 CH-8201 Schaffhausen Switzerland Phone +41 (0)52 635 65 65 +41 (0)52 635 65 01 info@iwc.com www.iwc.com © Copyright 2011 IWC Schaffhausen, Branch of Richemont International SA Printed in Switzerland...

This manual is also suitable for:

3799Iw379901