Otto Bock 4R41 Instructions For Use Manual page 47

Lamination anchors
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Condições ambientais admissíveis
Partículas sólidas: poeira, contato ocasional com areia
Após o contato com umidade/produtos químicos/partículas
sólidas, limpe o produto para evitar um desgaste maior e da­
nos (consulte a página 51).
Condições ambientais inadmissíveis
Partículas sólidas: partículas fortemente higroscópicas (por ex.,
talco), poeira em alta concentração (por. ex., canteiros de obra),
contato intensivo com areia
Produtos químicos/líquidos: água salgada, suor, urina, ácidos,
uso permanente em meios líquidos
2.4 Vida útil
Como regra geral, todos os adaptadores modulares são testados pelo
fabricante com 3 milhões de ciclos de carga. Isso corresponde, em
função do grau de atividade do usuário, a uma vida útil de 5 anos, no
máximo.
3 Segurança
3.1 Significado dos símbolos de advertência
Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões.
CUIDADO
3.2 Indicações gerais de segurança
CUIDADO
Carga excessiva sobre o produto
Risco de lesões devido à quebra de peças de suporte
► Utilize o produto conforme a área de aplicação especificada
(consulte a página 46).
CUIDADO
Combinação não autorizada de componentes protéticos
Risco de lesões devido à quebra ou deformação do produto
► Combine este produto apenas com os componentes protéticos
autorizados para este fim.
► Consulte os manuais de utilização dos componentes protéticos,
a fim de verificar se estes também podem ser combinados entre
si.
CUIDADO
Uso sob condições ambientais inadmissíveis
Risco de lesões devido a danificações do produto
► Não exponha o produto a condições ambientais inadmissíveis.
► Caso o produto tenha sido exposto a condições ambientais inad­
missíveis, verifique-o quanto à presença de danos.
► Na dúvida ou em caso de danos evidentes, não continue usando
o produto.
► Se necessário, tome as medidas adequadas (por ex., limpeza,
reparo, substituição, revisão pelo fabricante ou por uma oficina
especializada, etc.).
CUIDADO
Utilização além da vida útil
Risco de lesão devido à alteração ou à perda da função bem como
danos ao produto
► Certifique-se de não utilizar o produto além da vida útil testada.
CUIDADO
Danificação mecânica do produto
Risco de lesões devido à alteração ou perda da função
► Trabalhe cuidadosamente com o produto.
► Teste o funcionamento e a operacionalidade de um produto da­
nificado.
► Em caso de alterações ou perda de funcionamento não continue
usando o produto (consulte "Sinais de alterações ou perda de
funcionamento durante o uso" neste capítulo).
47

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents