Ravaglioli RAV635.3 Instructions Manual page 41

Hide thumbs Also See for RAV635.3:
Table of Contents

Advertisement

1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versioni doppia centralina)
Rif. Fig. 4 Il sollevatore viene spedito con l'impianto idraulico
nelle seguenti condizioni:
-
Tubi (2-7-8-10) collegati ai cilindri della pedana P1.
-
Tubo (6) collegato valvola/cilindro.
-
Tubi (1-4) collegati ai blocchi valvole.
-
Tubi (3-11) collegati ai blocchi valvole (vanno collegati alla
centralina SI).
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Twin control unit versions)
Ref. Fig .4 - The lift is delivered with the hydraulic system in the
following state:
-
Tubes (2-7-8-10) connected to the cylinders of the platform P1.
-
Tube (6) connected valve/cylinder.
-
Tubes (1-4) connected to the valve blocks.
-
Tubes (3-11) connected to the valve blocks (to be connected
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versionen mit doppelter
Steuerzentrale
Zu Abb. 4 - Die Hebebühne wird mit der Hydraulikanlage in
folgendem Zustand geliefert:
-
Leitungen (2-7-8-10) an die Zylinder der Fahrschiene P1
angeschlossen.
-
Leitung (6) Ventil/Zylinder angeschlossen.
1.5 RAV650.3-650.4 ISI
électronique)
Réf. Fig.4 - Au moment de la livraison du pont élévateur, le
système hydraulique se trouve dans les conditions suivantes:
-
Tuyaux (2-7-8-10) raccordés aux vérins du chemin de
roulement P1.
-
Tuyau (6) raccordé à la soupape/vérin.
1.5 RAV650.3-650.4 ISI (Versiones con unidad de control
doble)
Ref. Fig. 4 - El elevador se envía con la instalación hidráulica
en las siguientes condiciones:
-
Tubos (2-7-8-10) conectados a los cilindros de la plataforma
P1.
-
Tubo (6) conectado válvula/cilindro.
EV6 EV7
6
8
9
9
10 10
11
Fig. 4
RAV635.3 - 635.4 (I-SI-ISI)
RAV640.3 - 640.3.46 - 640.4 - 640.4.46 - 640.5 - 640.6 (I-SI-ISI)
RAV650.3 - 650.4 - 650.5 - 650.6 (I-SI-ISI)
(Versions double boîtier
7
CP1
5
CP2
2
3
EV4
-
Tubo (5) collegato al blocco valvole (va collegato alla
centralina principale)
-
Tubi (9) (pedana P2) scollegati dal blocco valvole, (le viti
cave e relative rondelle di fissaggio sono avvitate nel blocco
e protette con nastro adesivo).
-
Tubi di ritorno olio (12) e (13).
to SI control unit).
-
Tube (5) connected to the valve block (to be connected to
main control unit).
-
Tubes (9) (platform P2) disconnected from the valve block
(the drilled screws and relative fastening washers are
screwed into the block and protected with adhesive tape)
-
Oil return tubes (12) and (13).
-
Leitungen (1-4) an die Ventilblöcke angeschlossen
-
Leitungen (3-11) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden
an den Steuerkasten SI geschlossen).
-
Leitung (5) an die Ventilblöcke angeschlossen (werden an
den Hauptsteuerkasten geschlossen).
-
Leitungen (9) (Fahrschiene P2) vom Ventilblock gelöst (die
Hohlschrauben und entsprechenden Befestigungsscheiben
-
Tuyaux (1 -4) raccordés aux blocs des soupapes.
-
Les tuyaux (3 -11) raccordés aux blocs des soupapes (à
raccorder à la centrale SI)
-
Le tuyau (5) raccordé au bloc des soupapes (à relier à la
centrale principale)
-
Les tuyaux (9) (chemin de roulement P2) ne sont pas
raccordés au bloc des soupapes, (les vis creuses et les
-
Tubos (1-4) conectados a los bloques válvulas.
-
Tubos (3-11) conectados a los bloques válvulas (deben
conectarse a la centralita SI).
-
Tubo (5) conectado al bloque válvulas (debe conectarse a
la centralita principal).
-
Tubos (9) (plataforma P2) desconectados del bloque
válvulas (los tornillos huecos y correspondientes arandelas
4
1
P2
9
9
6
4
8
7
3
13
11
0586-M050-0
P2
P1
10
1
10
2
14
5
P1
12
15
41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAV635.3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Rav635.4Rav635.4 iRav640.3Rav640.4Rav640.5Rav640.6 ... Show all

Table of Contents