Download Print this page
Ravaglioli RAV 718 Manual
Ravaglioli RAV 718 Manual

Ravaglioli RAV 718 Manual

Electro-hydraulic lift

Advertisement

Quick Links

- Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
- For all further information please contact your local dealer or call :
RAVAGLIOLI S.p.A. - After -sales service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italy
- Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
RAVAGLIOLI S.p.A. - Kundendienst - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
- Pour tout renseignement complémentaire s'adresser au revendeur le plus proche ou directement à:
RAVAGLIOLI S.p.A. - Service Après-Vente - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italie
- En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase
directamente a:
RAVAGLIOLI S.p.A. - Servicio Post Venta - Via 1° Maggio, 3 - 400437 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
RAV 718 - RAV 718 I
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO
ELECTRO-HYDRAULIC LIFT
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
PONT ELEVATEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTRO-HIDRÁULICO
0585-M002-1
Redatto da S.D.T. S.r.l.
Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
Phone +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
Telefon +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
Tél. +39 (051) 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax: +39 (051) 846349
Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349
0585-M002-1 Rev. n. 8 (07/08)
[KU2B]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAV 718 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ravaglioli RAV 718

  • Page 1 - For all further information please contact your local dealer or call : RAVAGLIOLI S.p.A. - After -sales service - Via 1° Maggio, 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologna - Italy Phone +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349 - Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:...
  • Page 2 Handgabelhub- transpallet transpalette estibadora wagen Sollevamento dall'alto Lift from above Anheben von oben Levage par le haut Elevación desde arriba Personale Beruflich qualifiziertes specialized staff Personnel qualifié Personal especializado specializzato personal Tab. 1 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 3 être consultée au moindre doute. Tous les opérateurs qui utilisent le produit doivent pouvoir lire la notice. La Société RAVAGLIOLI S.p.A. décline toute responsabilité en cas de dommage dérivant du non- respect des instructions de la présente notice ou d’utilisation incorrecte.
  • Page 4 Montaggio coperture Assembling the Montage Seiten- und Montage des protections Montaje de las cubiertas laterali e angolari di RAV 718 I side covers and Winkelsshutzabdeckungen latérales et des cornières laterales y angulares de protezione RAV 718 I protective angle bars...
  • Page 5 38 figure 1 blank page 38 Abbildungen 38 figures 38 figuras 12 tabelle 38 figures 12 Tabellen 12 tables 12 tablas 4 Schaltpläne 4 schemi 12 tables 4 schémas 4 esquemas 4 diagrams RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 6 Respecter entre autres les instructions suivantes: • au début de toute journée de travail, vérifier le bon fonctionnement • n’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange Ravaglioli; de I’avertisseur sonore qui signale l’arrivée au sol de I’élévateur; • l’installation doit être prise en charge par un personnel autorisé et •...
  • Page 7 Bloqueos fijos y basculantes en las plataformas para impedir la caída del vehículo; Válvula paracaídas instalada en los cilindros que bloquea el descenso del elevador en caso de rupturas de los tubos de caucho. Trinquete de seguridad en los cilindros. Fig.1 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 8 El análisis de los riesgos se efectúo con el máximo cuidado y los peligros fueron, en lo que fue posible, eliminados. Eventuales riesgos residuos se evidencian en el presente manual y en la máquina mediante pictogramas adhesivos (fig. 2). 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 9 Targhetta indice rotazione Rotation index plate 999910420 Tabella portata 18000 kg Capacity 18000 kg table 999911760 Etichetta allarme acustico Acoustic alarm label Etichetta matricola Serial plate 058530320 Bandella salvadita Singer protection strap Tab. 2 Fig.2 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 10 Es wird eindringlich darauf hingewiesen, dass das Fahrzeug zur Fahrschiene zentriert werden muss. Il est recommandé de centrer le véhicule sur la plateforme. Se recomienda centrar el vehículo respecto a la plataforma. Fig.3 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 11 Este producto ha sido fabricado de conformidad con la Directiva Europea 89/392; en virtud del articulo 4.1.2.3 de dicha Directiva, los coeficientes utilizados para las pruebas son los siguientes: 1.10 para la prueba Dinámica; 1.25 para la prueba Estática. Estas pruebas tienen que efectuarse por personal especializado. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 12 Fig.4 Fig.5 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 13 íntegro y cuando se ha desembalado asegurarse de - Elevar con cuidado, utilizando medios de sostén de la carga que no haya sufrido daños. adecuados, en perfecto estado, utilizando los correspondientes puntos de enganche como indica la fig. 5; RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 14 Descending time Zeit Senken Durée de la descente Tiempo del descenso 56” Peso Weight Gewicht Poids Peso 5850 kg ≤ 70 dB (A) Emissione sonora Sound emission Schallsendung Bruit Emisión sonora Tab. 3 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 15 Descending time Zeit Senken Durée de la descente Tiempo del descenso 56” Peso Weight Gewicht Poids Peso 5850 kg ≤ 70 dB (A) Emissione sonora Sound emission Schallsendung Bruit Emisión sonora Tab. 4 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 16 Fig.8 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 17 Pont élévateur électro-hydraulique à ciseaux prévu pour l’installation • pressostat pour l’interruption de la manœuvre de descente en cas au sol (RAV 718) ou encastrée (RAV 718 I). Le pupitre de commande d’obstacle sous un chemin de roulement (E) ;...
  • Page 18 RAV 718 - RAV 718 I Ø 6 x 200 Ø 8 x 150 x 150 Calcestruzzo di classe R’bk 250 con armatura Reinforced concrete class R’bk 250 Calcestruzzo Concrete Fig.9 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 19 : en caso de dudas consultar los centros de • ambiente sin contaminantes; ≤ 70dB (A); asistencia autorizados o la asistencia técnica RAVAGLIOLI S.p.A. • nivel de rumor aéreo • el lugar de trabajo no tiene que estar expuesto a movimientos peligrosos debidos a otras máquinas en funcionamiento;...
  • Page 20 • Die Fläche muss sich über mindestens 8 x 3,4 m erstrecken und darf keine Dehnungsverbindungen oder Schnitte aufweisen, die die Kontinuität der Armierung unterbrechen könnten. 2.2 PREPARATION DE LA ZONE D’INSTALLATION RAV 718 Le pont élévateur doit être installé sur un sol suffisamment résistant pour supporter les forces transmises sur les zones d’appui au sol (fig.
  • Page 21 SINGLE PIT AUFSTELLUNGSFLÄCHE ZONE AREA DE ZIONE A FOSSA INSTALLATION MIT EINER D’INSTALLATION A INSTALACIÓN CON UN UNICA AREA EINZIGEN GRUBE FOSSE UNIQUE SOLO FOSO RAV 718 I L = 1150 mm Fig.11 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 22 AREA DI INSTALLA- PIT INSTALLATION AUFSTELLUNGSFLÄCHE ZONE AREA DE INSTALACION ZIONE A FOSSE AREA MIT GRUBE D’INSTALLATION A CON FOSOS FOSSES RAV 718 I L = 1150 mm Fig.12 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 23 PREDISPOSTA AL TRAVERSENMONT AGE FOSSE PREDISPUESTO PARA EL TRANSVERSE MONTAGGIO ASSEMBLY VORGESEHENER GRUBE PREDISPOSEE POUR MONTAJE DE LA PARTE TRAVERSA LE MONTAGE DE TRANSVERSAL TRAVERSE RAV 718 I L = 1150 mm Fig.13 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 24 Fig.14 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 25 N.B.: la pavimentazione dovrà avere le stesse caratteristiche • Collegare i tubi di cui sopra rispettando esattamente i colle- descritte nel par. 2.2 (vedi fig. 11, 12, 13 - RAV 718); le aree di gamenti come indicato in fig. 14; se è presente l’installazione...
  • Page 26 Fig.15 Fig.16 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 27 (ver fig. 15). • Ahora colocar la plataforma (P2) dentro del foso respetando las medidas (como indica la fig. 21 - RAV 718) y al mismo tiempo meter los tubos hidráulicos (3) y (4) en el conducto de conexión entre los fosos.
  • Page 28 220 V 50 Hz 380 V 50 Hz CONNEXION MOTEUR CONEXIONES DEL MOTOR COLLEGAMENTO TRASFORMATORE CONNECTING THE TRANSFORMER ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS CONNEXION TRANSFORMATEUR CONEXIONES DEL TRANSFORMADOR FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN 40 A 25 A FUSIBLES FUSIBLES Fig.17 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 29 30 m A. Conexión cable de alimentación y cables que provienen de las plataformas. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 30 Fig.18 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 31 Nota: La red de alimentación tiene que garantizar aire filtrado y lubricado con presión ~ 8 ÷ 10 bar. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 32 Fig.19 Fig.19 Fig.24 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 33 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD suena la sirena. • Controlar el nivel de aceite en la centralita: el aceite tiene que estar al máximo con las plataformas en el pavimento (ver fig. 19). RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 34 Fig.20 Fig.21 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 35 • Run a complete rise/descent cycle checking that the bases are positioned so to provide an even roller movement without unwanted 2.10 FIXING TO THE GROUND - RAV 718 I friction or sticking. After positioning the scissor lift units with their platforms, check for •...
  • Page 36 RAV 718 I Fig.22 RAV 718 Fig.23 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 37 Proceder como hemos descrito arriba pero teniendo presente que, nivelando el puente con los tornillos (2), el tope que hace que se pare el vehículo apoye sobre la rampa y sobre la plataforma, como indica la fig. 23. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 38 Fig.24 Fig.25 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 39 (R) cerrado, hasta el tope mecánico (P1) ( no importa la posición de la plataforma P2); Nota: Controlar que el aceite en la centralita se encuentre al máximo nivel (véase Fig. 24). RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 40 Fig.26 Fig.27 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 41 80 mm y fijar con los tacos que se dan con el equipamiento. Las plataformas tienen que estar perfectamente alineadas con las rampas de acceso, y si fuera necesario meter los espesores necesarios. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 42 Fig.28 Fig.29 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 43 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 44 Fig.30 Fig.30/a 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 45 • Fixer le tout au sol avec les étriers en dotation (4). 2.16 MONTAJE DE LAS CUBIERTAS LATERALES RAV 718 • Elevar el puente de manera que se pueda trabajar libremente, y luego poner las cubiertas (como en la fig. 30/a).
  • Page 46 Fig.31 Fig.31/a 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 47 • Fissare il tutto a terra con le staffe in dotazione (4). • Fissare l’angolare alle pareti con gli appositi tasselli. 2.17 ASSEMBLY OF RAV 718 I SIDE COVERS AND 2.18 LIFT DISASSEMBLY PROTECTIVE ANGLE BARS •...
  • Page 48 3) elevar vehículos que lleven material potencialmente peligroso (explosivos, corrosivos, inflamables, etc...); 4) elevar vehículos colocados en puntos de apoyo o con dispositivos que no incluye este manual; 5) que use el elevador el personal que no esté adecuadamente capacitado. 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 49 LIGHTING SYSTEM RAMPE SALITA/DISCESA ANTERIORI RAV720 A1 FRONT UP/DOWN RAMPS RAMPE LUNGHE L = 3300 mm RAV720 A3 LONG RAMPS L = 3300 mm PROVAGIOCHI IDRAULICO INDIPENDENTE R203 SINGLE HYDRAULIC PLAY TESTER Tab. 5 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 50 Herstelleranweisungen zu erwerben. Sollten hinsichtlich, Gebrauch und Wartung der Hebebühne Zweifel auftreten, in der Bedienungsanleitung nachlesen oder sich ggf. an die autorisierten Servicestellen oder an den technischen Kundendienst der Firma RAVAGLIOLI S.p.A. wenden. 3.3 FORMATION DU PERSONNEL PREPOSE L’utilisation de l’équipement n’est consentie qu’au personnel autorisé ayant suivi une formation appropriéè. Pour que la gestion de la machine soit optimale et que l’on puisse réaliser les opérations avec un maximum d’efficacité, il est indipensable que le...
  • Page 51 • Asegurarse de que el desmontaje de una parte del vehículo no altere la distribución de la carga más allá de los límites aceptables previstos. • Colocar en cero el interruptor general cuando se efectúen maniobras en el vehículo levantado. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 52 Fig.32 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 53 Cuando llega a 12-15 cm del suelo se para; soltando el pulsador de descenso y volviendo a apretarlo, el elevador vuelve a bajar, y al mismo tiempo suena la sirena. • Antes de empezar a trabajar, compruebe que la alarma acústica funcione correctamente. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 54 Fig.33 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 55 25 el distanciador (5) de manera que pueda deslizar el cilindro; • abrir la electroválvula EV3 (fig. 33) desatornillando el pomo (4), • vaciar manualmente el aceite mediante el dispositivo (11) en la electroválvula (12). RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 56 Fig.34 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 57 • Abrir la puerta centralita, girar el conmutador SL1 (fig. 24 - pág. 38) y mantenerlo girado. • Apretar el pulsador de elevación hasta eliminar el obstáculo. A continuación hay que voler a bajar y se consigue la realineación automática. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 58 INCONVENIENTI Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del Ponte. La Ravaglioli declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose, per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l’assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di...
  • Page 59 PROBLEMS Some problems which may arise while using the lift are listed here below. Ravaglioli declines all responsibility for damages to people, animals and objects caused by unauthorized staff. Moreover, if faults occur you are advised to contact the technical service assistance to receive advice and information on how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of causing damages to people, animals and objects.
  • Page 60 BETRIEBSSTÖRUNGEN Nachstehend einige der Betriebsstörungen, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Ravaglioli übernimmt in keinem Fall die Haftung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen unverzüglich den technischen Kundendienst zu Rate ziehen, damit Anweisungen zur Ausführung der Eingriffe und/oder Einstellungen unter Berücksichtigung der notwendigen Sicherheitsmassnahmen, damit weder für Personen, Tiere noch Sachen Gefahr besteht,...
  • Page 61 PANNES EVENTUELLES Nous fournissons ici la liste des inconvénients susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont. La Société Ravaglioli décline toute responsabilité pour les dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses et dus à l’intervention de la part de personnes non autorisées.
  • Page 62 INCONVENIENTES A continuación tenemos una lista de los posibles inconvenientes y que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente. Ravaglioli declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personas no autorizadas. Por consiguiente cuando se verifica una avería, se recomienda contactar lo antes posible la asistencia técnica para obtener las indicaciones...
  • Page 63 • Si se vuelve a poner en funcionamiento sustituir las juntas • Si está considerado como residuo especial, desmontar y indicadas en la parte piezas de repuesto. dividir en partes homogéneas, deshacerse de ellas según las leyes vigentes. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 64 Fig.35 Fig.36 Fig.37 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 65 Para restablecer el nivel utilizar válvulas cuando se desmonta y cuando se vuelve a montar. aceite ESSO NUTO H32 u otro aceite equivalente. Se aconseja cambiar el aceite cada 100 horas de funcionamiento. RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 66 Valvola di riallineamento automatico Automatic realignment valve Pressostato Pressure gauge Valvola rottura tubi Tube breakage valve P1-P2 Pistoni Pistons Valvola di intercettazione Interception valve Serbatoio Tank Insieme valvola di riallineamento Realignment valve set Tab. 11 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 67 Sperrklinkenauslöse- cylindres de dégage- cilindros Cilindretti sgancio valve zylinder ment des griffes d’arrêt desenganche garras arpioni Pawl release small Sperrklinkenauslöse- Cylindres de Cilindros desenganche cylinders dégagement garras zylinder des griffes d’arrêt RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 68 SCHEMA WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN SCHEMA DE ESQUEMA DE LA IMPIANTO ELEKTROANLAGE L’INSTALLATION INSTALACION ELETTRICO ELECTRIQUE ELECTRICA 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 69 CONDENSATORE 47microF 50V CONDENSER 47 MICRO F 50V RELAY FOR FOOTBOARDS AT DANGEROUS HEIGHT RELE PEDANE AD ALTEZZA PERICOLOSA RELE COMANDO DISCESA RELAY FOR DESCENT COMMAND RELE COMANDO SALITA RELAY FOR RISE COMMAND Tab. 12 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 70 • Año de construcción • Número de matrícula • En la primera página del manual: 0585-M..-..• El número de la tabla • El número de referencia del repuesto. 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 71 RAV718 - RAV718 I TAVOLA 14/0 Control unit table RAV718 - RAV718 I TAVOLA 15/1 Table for labels and danger warning devices RAV718 - RAV718 I TAVOLA 16/0 Hydraulic system assembly diagram RAV718 - RAV718 I RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 72 14/0 Planche meuble centrale RAV718 - RAV718 I TAVOLA 15/1 Planche autocollants et dispositifs de signalisation de danger RAV718 - RAV718 I TAVOLA 16/0 Schéma de montage installation hydraulique RAV718 - RAV718 I 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 73 RAV718 - RAV718 I TAV. 2/0 TAV. 3/0 TAV. 2/1 TAV. 11/0 TAV. 4/1 TAV. 1/0 - 13/0 TAV. 10/1 TAV. 9/0 TAV. 12/0 TAV. 4/1 TAV. 7/0 TAV. 5/0 TAV. 8/0 Fig.38 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 74 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA CENTRALINA DI COMANDO RAV 718 - RAV 718 I CONTROL UNIT TABLE 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 75 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA SOLLEVATORE RAV 718 - RAV 718 I LIFT TABLE RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 76 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA SOLLEVATORE RAV 718 - RAV 718 I LIFT TABLE 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 77 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index GRUPPO BASE RAV 718 - RAV 718 I BASE UNIT RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 78 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index IMPIANTO PNEUMATICO RAV 718 - RAV 718 I COMPRESSED AIR SYSTEM 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 79 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA RAMPE E COPERTURE RAV 718 RAMP AND COVER TABLE RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 80 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA ARRESTO VEICOLO RAV 718 I VEHICLE STOP TABLE 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 81 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA VALVOLA VP RAV 718 - RAV 718 I VP VALVE TABLE RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 82 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. TAVOLA CENTRALINA Change index IDRAULICA RAV 718 - RAV 718 I HYDRAULIC CONTROL UNIT TABLE 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 83 Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA PEDANA DESTRA P1A RAV 718 - RAV 718 I RAV 718 P - RAV 718 IP RIGHT FOOTBOARD P1A TABLE 11 - 12 13 - 14 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 84 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index RAV 718 - RAV 718 I TAVOLA PEDANA DESTRA P1B RIGHT FOOTBOARD P1B TABLE 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 85 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA PEDANA SINISTRA P2B RAV 718 - RAV 718 I LEFT FOOTBOARD P2B TABLE RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 86 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. Change index RAV 718 - RAV 718 I TAVOLA PEDANA SINISTRA P2A LEFT FOOTBOARD P2A TABLE 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 87 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index TAVOLA MOBILE CENTRALINA RAV 718 - RAV 718 I CONTROL UNIT TABLE VEDI TAV. 1 RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 88 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no. TAVOLA ADESIVI E DISPOSITIVI Change index SEGNALAZIONE PERICOLO RAV 718 - RAV 718 I TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 89 Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Denominazione tavola - Table definition Indice di modifica Table no. Change index SCHEMA DI MONTAGGIO RAV 718 - RAV 718 I IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM ASSEMBLY DIAGRAM RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 90 IMPORTANTE El control periódico del instalador es muy importante. Para garantizar la conformidad con las disposiciones de ley, se aconseja que los controles periódicos sean efectuados por personal especializado. 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 91 ❏ Check operation of platform realignment valve and platform alignment ❏ Check engagement of safety latches on cylinders ❏ Check pressure switch operation ❏ Check buzzer operation ❏ Check up/down times with full load DATE INSTALLER SIGNATURE USER SIGNATURE RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 92 ❏ Contrôle du fonctionnement du pressostat. ❏ Contrôle du fonctionnement de l’avertisseur sonore. ❏ Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge. DATE SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR SIGNATURE DE L’UTILISATEUR 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 93 ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR NOTES ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 94 Control inserción plataformas en cilíndros. ❏ Control funcionamiento presostato. ❏ Control funcionamiento vibrador acústico. ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 95 Control inserción plataformas en cilíndros. ❏ Control funcionamiento presostato. ❏ Control funcionamiento vibrador acústico. ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 96 Control inserción plataformas en cilíndros. ❏ Control funcionamiento presostato. ❏ Control funcionamiento vibrador acústico. ❏ Control de los tiempos de subida y bajada a plena carga. FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 97 ................................................................................................................................................................................................................................................... DATA FIRMA INSTALLATORE OCCASIONAL INSPECTIONS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................DATE SIGNATURE RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 98 ..................................... DATUM UNTERSCHRIFT CONTROLE OCCASIONNEL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATE SIGNATURE CONTROL OCASIONAL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... FECHA FIRMA 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...
  • Page 99 3) Numéro de série 3) Nùmero de matricula 4) Modello 4) Model 4) Modell 4) Modèle 4) Modelo 5) Anno di costruzione 5) Year of manufacture 5) Baujahr 5) Année de fabrication 5) Año de fabricación RAV 718 - RAV 718 I 0585-M002-1...
  • Page 100 0585-M002-1 RAV 718 - RAV 718 I...

This manual is also suitable for:

Rav 718 i