Do you have a question about the H-1036 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
john shumac
March 27, 2025
H 1036 tape doest stop dispensing and doesnt cut
1 comments:
Mr. Anderson
March 27, 2025
The U-Line H-1036 tape may not stop dispensing and not cut due to incorrect setup or a malfunction. Possible causes include:
1. Tape not properly loaded. 2. Water bottle not filled or not installed correctly. 3. Top heater not installed or not functioning properly. 4. Malfunction in the control panel or dispensing mechanism. 5. Incorrect operation of the Random Length button.
Check installation of the tape, water bottle, top heater, and control settings to ensure proper function.
Page 1
Para Español, vea páginas 7-12. Pour le français, consulter les pages 13-18. π H-1036 1-800-295-5510 uline.com ELECTRONIC KRAFT TAPE DISPENSER IMPORTANT! Read this manual thoroughly and familiarize yourself with ALL controls and operating features. Keep this manual for future reference and maintenance.
GENERAL INFORMATION CAUTION! Only trained personnel should be NOTE: Tape dispenser is for use with gummed allowed to operate or service this machine. tape ONLY. Uline accepts no responsibility for damage due to improper use. WARNING! Burn Danger – Switch off power, unplug the dispenser and allow the top heater Check Voltage –...
Page 3
SETUP INSTRUCTIONS CONTINUED FILL WATER BOTTLE CONTINUED INSTALL TOP HEATER NOTE: If bottle is not empty, cover the filler For lighter paper tapes (60/70 grade), remove the opening to prevent spills. weight on the top heater. For heavier paper tapes (70+ grade), adjust screw and reposition the weight 2.
SETUP INSTRUCTIONS CONTINUED LOAD TAPE ROLL CONTINUED 3. Insert tape roll between guide plates and over roller so tape is positioned gummed side down. Feed the 2. Reposition the roller for gummed in or gummed tape under the upper paper guide and white wheel. out tapes.
MAINTENANCE AND CARE HEATER CLEANING CAUTION! Only trained personnel should be allowed to operate or service this machine. WARNING! Burn Danger - Switch off power, WARNING! Burn Danger – Switch off power, unplug the dispenser and allow the top heater unplug the dispenser and allow the top heater to cool down before attempting to clean to cool down before performing any cleaning,...
Page 6
REFERENCE 100° 8O° °C 16 17 DESCRIPTION Power Cord Side Cover Power Control Panel Green Key 'Random Length' – Dispenses tape Keys for 11 presets of tape length +2 (inches) key – presets length by 2" 'Short Length' – Sets one length of tape shorter 'Long Length' –...
π H-1036 800-295-5510 uline.mx DESPACHADOR ELECTRÓNICO DE CINTA KRAFT ¡IMPORTANTE! Lea detenidamente este manual y familiarícese con TODOS los controles y características de funcionamiento. Conserve este manual para referencias futuras y mantenimiento. Desempaque: Inspeccione la máquina en busca de daños. Si se encuentra algún daño, regrésela...
INFORMACIÓN GENERAL ¡PRECAUCIÓN! Solo el personal capacitado NOTA: El despachador de cinta debe utilizarse deberá hacer funcionar o realizar tareas de SOLO con cinta engomada. Uline no acepta mantenimiento en esta máquina. responsabilidad alguna por los daños ocasionados debido a un uso poco apropiado. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras –...
Page 9
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN LLENAR LA BOTELLA PARA AGUA - CONTINUACIÓN INSTALAR EL CALENTADOR SUPERIOR NOTA: Si la botella no está vacía, cubra la Para cintas de papel más ligeras (grado 60/70), abertura de llenado para evitar derrames. quite el peso del calentador superior. Para cintas de papel más pesadas (grado 70+), ajuste el 2.
Page 10
CONTINUACIÓN DE INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN CARGAR EL ROLLO DE CINTA - CONTINUACIÓN 3. Inserte el rollo de cinta entre las placas guía y por encima del rodillo de forma que la cinta quede 2. Vuelva a colocar el rodillo para cintas con la cara colocada con la cara engomada hacia abajo.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO LIMPIEZA DEL CALENTADOR ¡PRECAUCIÓN! Solo el personal capacitado deberá hacer funcionar o realizar tareas de ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras – mantenimiento en esta máquina. Apague el despachador, desenchúfelo y ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras – permita que el calentador superior se enfríe Apague el despachador, desenchúfelo antes de limpiarlo.
Page 12
REFERENCIA 100° 8O° °C 16 17 CLAVE DESCRIPCIÓN Cable Eléctrico Cubierta Lateral Encendido Panel de Control Tecla Verde de 'Largo Aleatorio' - Despacha cinta Teclas para 11 Longitudes de Cinta Preestablecidas Tecla +2 (pulgadas) – Preestablece el largo en 5 cm (2") 'Short Length' (Longitud Corta) –...
π H-1036 1-800-295-5510 uline.ca DÉVIDOIR ÉLECTRONIQUE DE RUBAN ADHÉSIF KRAFT IMPORTANT! ARRÊT Lisez attentivement ce manuel et apprenez à connaître TOUTES les commandes et caractéristiques de fonctionnement. Conservez ce manuel en vue de consultation et d'entretien ultérieurs. Déballage : Vérifiez si l'appareil est endommagé.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX MISE EN GARDE! Seules des personnes formées REMARQUE : Le dévidoir de ruban adhésif peuvent utiliser ou réparer cet appareil. est conçu pour être utilisé avec du ruban gommé SEULEMENT. Uline n'assume aucune AVERTISSEMENT! Risque de brûlure – Éteignez responsabilité...
Page 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE REMPLISSAGE DE LA BOUTEILLE D'EAU SUITE INSTALLATION DE L'ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR REMARQUE : Si la bouteille n'est pas vide, couvrez l'orifice de remplissage pour éviter les Pour les rubans de papier plus légers (calibre 60/70), déversements. retirez le poids de l'élément chauffant supérieur. Pour les rubans de papier plus lourds (calibre 70 et plus), 2.
Page 16
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION SUITE CHARGEMENT DU ROULEAU DE RUBAN SUITE 3. Introduisez le rouleau de ruban entre les plaques de guidage et par dessus le rouleau de façon à ce 2. Repositionnez le rouleau pour les rubans gommés que le côté gommé du ruban soit vers le bas. Faites vers l'intérieur ou l'extérieur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT CHAUFFANT MISE EN GARDE! Seules des personnes formées peuvent utiliser ou réparer cet appareil. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure – Éteignez ARRÊT AVERTISSEMENT! Risque de brûlure – Éteignez et débranchez le dévidoir, puis laissez refroidir ARRÊT l'appareil, débranchez le dévidoir et laissez l'élément chauffant supérieur avant d'effectuer...
Page 18
RÉFÉRENCE 100° 8O° °C 16 17 TOUCHE DESCRIPTION Cordon d'alimentation Couvercle latéral Alimentation Panneau de commande Touche de « longueur aléatoire » verte – distribue le ruban Touches pour 11 longueurs de ruban prédéfinies Touche +2 (pouces) – longueur prédéfinie de 5 cm (2 po) « Short Length »...
Need help?
Do you have a question about the H-1036 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
H 1036 tape doest stop dispensing and doesnt cut
The U-Line H-1036 tape may not stop dispensing and not cut due to incorrect setup or a malfunction. Possible causes include:
1. Tape not properly loaded.
2. Water bottle not filled or not installed correctly.
3. Top heater not installed or not functioning properly.
4. Malfunction in the control panel or dispensing mechanism.
5. Incorrect operation of the Random Length button.
Check installation of the tape, water bottle, top heater, and control settings to ensure proper function.
This answer is automatically generated