Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 55
TESLA RoboStar T60

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Tesla RoboStar T60

  • Page 1 TESLA RoboStar T60...
  • Page 2 Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral TESLA RoboStar T60. Před použitím robotického vysavače si prosím důkladně pročtěte pravidla bezpečného používání a dodržujte všechna běžná bezpečnostní pravidla.  před použitím si důkladně pročtěte celý návod k použití  tento uživatelský návod si uschovejte ...
  • Page 3  Nepoužívejte robotický vysavač, pokud je jeho sběrný koš plný.  Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené provozem přístroje jako např. poranění, opaření, požár, zranění, znehodnocení dalších věcí apod. OBSAH BALENÍ Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství, doporučujeme vám ponechat si během záruční...
  • Page 4 Nádoba na nečistoty Síťka primárního filtru Filtrující houbička HEPA filtr Kryt nádoby na nečistoty Nádoba na nečistoty Nádoba na vodu Tlačítko pro vyjmutí nádoby z vysavače Zásobník na vodu Gumový uzávěr Mopovací tkanina Dálkové ovládání Čas pro spuštění plánovaného úklidu Aktuální...
  • Page 5: První Spuštění

    Nabíjecí základna Indikátor připojení napájení 230 V napájecí zdroj Vstup pro nabíjení 230 V Nabíjecí konektory PRVNÍ ÚKLID  Odstraňte v místnostech všechny překážky, které mohou zabránit efektivní uklizení  Odstraňte také předměty, které může provoz robotického vysavače poškodit.  Koberec je potřeba při vytírání...
  • Page 6 Zapnutí: přepněte spínací tlačítko do pozice ON ( I ), tlačítko „AUTO“ (Spuštění/Ukončení úklidu) na vysavači svítí zelenou barvou. Vypnutí: přepněte spínací tlačítko do pozice OFF ( Umístěte vysavač do nabíjecí stanice. Baterie vysavače se začne automaticky nabíjet. Během nabíjení bliká tlačítko „AUTO“ oranžovou barvou, při úplném nabití baterií svítí tlačítko „AUTO“...
  • Page 7: Dálkové Ovládání

    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Tlačítko „CLEAN“ (7)  spuštění/zastavení vysavače v režimu “SMART” úklid s využitím gyroskopické navigace. Směrová tlačítka (3) a tlačítko „MAX“ Tlačítko : zvýšení hodnoty času při nastavení plánu úklidu a nastavení času Tlačítko : směrové tlačítko pro pohyb dopředu Tlačítko „MAX“: snížení...
  • Page 8: Virtuální Zeď

     Úspěšné „Plánování úklidu“ bude potvrzeno pípnutím vysavače. VIRTUÁLNÍ ZEĎ TESLA RoboStar T60 podporuje virtuální zeď TESLA RoboStar W20, která není součástí balení robotického vysavače. Virtuální stěna vytvoří neviditelnou zeď, kterou nemůže robotický vysavač překročit. Můžete tak například zabránit průjezdu do vedlejší místnosti, zabránit najetí na koberec s vysokým chlupem, ochránit křehké...
  • Page 9 Odklopte plastovou krytku a naberte vodu do plastového zásobníku na vodu. Vodu do nádobky pro vytírání vodou doplňujte výhradně po vyjmutí nádobky z vysavače. Při manipulaci s nádobkou pro vytírání vodou může dojít k mírnému úniku např. zbytkové vody. V takovém případě polité místo ihned utřete suchým hadrem.
  • Page 10 Zásobník na nečistoty  Pravidelně vyprazdňujte zásobník na prach.  Zaplněnost nádoby na prach výrazně ovlivňuje sací výkon vysavače a kvalitu úklidu.  Obsah zásobníku po úklidu vysypejte do koše.  Pokud použijete vodu k vyčištění prachové nádoby, pečlivě ji poté vysušte před opětovnou instalací do vysavače.
  • Page 11 odstraňte z nich namotané vlasy a další nečistoty. Boční čistící kartáček sejmete z vysavače odšroubováním šroubku s křížovou hlavou. Snímače nárazu Udržujte snímače v čistotě, zabráníte tak možnému poškození vysavače. Udržujte bez vlasů a prachu středové vodicí kolečko. Vyjměte středové vodicí kolečko z vysavače a vyčistěte snímač...
  • Page 12: Řešení Problémů

    Dvě krátké pípnutí Chyba spodního nebo Vyčistěte spodní senzory, lehce předního senzoru. zmáčkněte přední nárazník. Zkontrolujte, že není zaseklý malým předmětem. Tři krátké pípnutí Vysavač uvázl. Přesuňte vysavač a pokračujte v úklidu. Čtyři krátké pípnutí Chyba hlavního Vyčistěte hlavní středový kartáč, viz středového kartáče.
  • Page 13: Péče O Baterii

    ujistěte se, že vysavač je opravdu plně nabitý. Vysavač je blokován. Vypněte a vyčistěte vysavač. Vyměňte baterie, dbejte na Slabé baterie v dálkovém ovládání. správnou polaritu při vložení. Vysavač není zapnutý nebo nemá Ujistěte se, že je vysavač dostatečně nabitou baterii ke zapnutý...
  • Page 14: Prohlášení O Shodě

    TECHNICKÁ PODPORA Potřebujete poradit s nastavením a provozem TESLA RoboStar T60? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu/tesla-robostar-t60-detail AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO A NÁHRADNÍ DÍLY Zasláním výrobku přímo do autorizovaného servisu výrazně zkrátíte dobu trvání opravy. Záruční a pozáruční opravy, spotřební materiál a náhradní díly.
  • Page 15: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybral TESLA RoboStar T60. Pred použitím robotického vysávača si prosím dôkladne prečítajte pravidlá bezpečného používania a dodržujte všetky bežné bezpečnostné pravidlá.  pred použitím si dôkladne prečítajte celý návod na používanie  tento užívateľský návod si uschovajte ...
  • Page 16: Obsah Balenia

    za poranenie, opareniny, požiar, zranenie, znehodnotenie ďalších vecí a pod. OBSAH BALENIA Pozorne skontrolujte, či ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo, odporúčame vám nechať si počas záručnej lehoty originálnu papierovú škatuľu, užívateľský manuál a baliaci materiál. POPIS Predný nárazník Ľavé a pravé pojazdové koleso Spustenie/Zastavenie upratovania Centrálna čistiaca jednotka Zásobník na nečistoty/vodu...
  • Page 17 Nádoba na nečistoty Sieťka primárneho filtra Filtrujúca hubka HEPA filter Kryt nádoby na nečistoty Nádoba na nečistoty Nádoba na vodu Tlačidlo pre vybratie nádoby z vysávača Zásobník na vodu Gumový uzáver Mopovacia tkanina Diaľkové ovládanie Návrat do nabíjacej základne Aktuálny čas Smerové...
  • Page 18 Nabíjacia základňa Indikátor napájania 230 V napájací zdroj Vstup pre nabíjací konektor Nabíjacie kontakty PRVÉ UPRATOVANIE  V miestnostiach odstráňte všetky prekážky, ktoré môžu brániť efektívnemu vysávaniu  Odstráňte aj predmety, ktoré môžu poškodiť robotický vysávač.  Koberec treba pri vytieraní zaistiť tak, aby sa naň vysávač nedostal. Ak je na vysávači nainštalovaný mopovací...
  • Page 19 Zapnutie: prepnite spínacie tlačidlo do pozície ON ( I ), tlačidlo "AUTO" (Spustenie/Ukončenie upratovania) na vysávači svieti zelenou farbou. Vypnutie: prepnite spínacie tlačidlo do pozície OFF ( Umiestnite vysávač do nabíjacej stanice. Batérie vysávača sa začnú automaticky nabíjať. Počas nabíjania bliká tlačidlo "AUTO" oranžovou farbou, pri úplnom nabití batérií svieti tlačidlo "AUTO" trvalo zelenou farbou.
  • Page 20: Diaľkové Ovládanie

    DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE Tlačidlo „CLEAN“ (1)  spustenie/zastavenie vysávača v režime "SMART" upratovanie s využitím gyroskopickej navigácie. Smerové tlačidlá (5) a tlačidlo “MAX” Tlačidlo : zvýšenia hodnoty času pri nastavení plánu vysávania a nastavení času Tlačidlo : smerové tlačidlo pre pohyb dopredu Tlačidlo „MAX“: zníženie hodnoty času pri nastavení...
  • Page 21: Plánované Upratovanie

     Úspešné „Plánovanie vysávania“ bude potvrdené pípnutím vysávača. VIRTUÁLNY MÚR TESLA RoboStar T60 podporuje virtuálnu stenu TESLA RoboStar W20, ktorá nie je súčasťou balenia robotického vysávača. Virtuálna stena vytvorí neviditeľnú stenu, ktorú nemôže robotický vysávač prekročiť. Môžete tak napríklad zabrániť prejazde do vedľajšej miestnosti, zabrániť nabehnutí na koberec s vysokým vlasom, ochrániť...
  • Page 22 Odklopte plastovú krytku a naberte vodu do plastového zásobníka na vodu. Vodu do nádobky pre vytieranie vodou dopĺňajte výhradne po vybratí nádobky z vysávača. Pri manipulácii s nádobkou pre vytieranie vodou môže dôjsť k miernemu úniku napr. zvyškovej vody. V takom prípade poliate miesto ihneď...
  • Page 23 Primárny filter Umyte čistou vodou sieťku primárneho filtra ("1") každých 14 dní, vysušte ho a nainštalujte späť. HEPA filter  vyčistite filter každých 14 dní poklepaním, prachovým štetcom alebo vysajte klasickým vysávačom  HEPA filter neumývajte vodou  odporúčame výmenu HEPA filtru každých 6 mesiacov ...
  • Page 24 Snímače nárazu Udržujte snímače v čistote, zabránite tak možnému poškodeniu vysávača. Udržujte stredovej vodiace koliesko bez vlasov a prachu. Odstráňte stredové vodiace koliesko z vysávača a vyčistite snímač natočenie kolieska, ktorý sa pod ním nachádza. Udržujte v čistote tiež predný nárazník, pod ktorým sú umiestnené snímače pre detekciu predmetov. Nabíjacie kontakty a nabíjacia základňa Raz za mesiac vyčistite kontakty na spodnej strane vysávača a nabíjacej základni mäkkou jemnou látkou.
  • Page 25: Riešenie Problémov

    Dve krátke Chyba spodného alebo Vyčistite spodné senzory, zľahka stlačte predný pípnutia predného senzora. nárazník. Skontrolujte, či doň nie je zaseknutý malý predmet. Tri krátke Vysávač uviezol. Presuňte vysávač a pokračujte vo vysávaní. pípnutia Štyri krátke Chyba hlavnej stredovej Vyčistite hlavnú stredovú kefu, pozri kapitolu pípnutia kefy.
  • Page 26 častú výmen. Takto je zabezpečená jej dlhodobá životnosť a zároveň je vysávač vždy pripravený opätovne začať upratovanie. TECHNICKÁ PODPORA Potrebujete poradiť s nastavením a prevádzkou TESLA RoboStar T60? Kontaktujte nás: www.tesla-electronics.eu/tesla-robostar-t60-detail AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ STREDISKO A NÁHRADNÉ DIELY Zaslaním výrobku priamo do autorizovaného servisu výrazne skrátite dobu trvania opravy.
  • Page 27: Vyhlásenie O Zhode

    životné prostredie a ľudské zdravie. Vzhľadom k tomu, že sa produkt vyvíja a vylepšuje, vyhradzujeme si právo na úpravu užívateľského manuálu. Aktuálnu verziu užívateľského manuálu nájdete vždy na www.tesla-electronics.eu. Dizajn a špecifikácie môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia, tlačové chyby vyhradené.
  • Page 28: Ważne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, Dziękujemy za wybór TESLA RoboStar T60. Przed przystąpieniem do korzystania z produktu, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i zastosuj zwyczajowe środki ostrożności.  przed użyciem dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi  zachowaj instrukcję do wglądu ...
  • Page 29: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Dokładnie sprawdź, czy wszystkie akcesoria zostały wyjęte z opakowania, zaleca się zatrzymać oryginalne opakowanie, instrukcję obsługi oraz materiały pakunkowe na czas gwarancji. OPIS Przedni zderzak Lewe/prawe kółko Start/Zatrzymanie pracy Szczotka główka Zbiornik na kurz/wodę Czujnik przeciwupadkowy Przycisk otwarcia tacki Przednie kółko z czujnikiem spodnim Styki ładowania Lewa/prawa szczotka...
  • Page 30 Zbiornik na kurz Filtr główny Filtr gąbkowy Filtr HEPA Pokrywka zbiornika na kurz Zbiornik na kurz Zbiornik na wodę Przycisk zbiornika na wodę Zbiornik na wodę Gumowa osłona Ściereczka mopa Pilot Czas planowania Obecny czas Przycisk kierunkowy Zaplanowane (odłożone) czyszczenie Czyszczenie miejscowe Powrót do stacji ładowania Start/Stop czyszczenia SMART...
  • Page 31 Stacja ładowania Wskaźnik zasilania Zasilacz 230V Złącze portu zasilacza 230V Styki zasilające PIERWSZE CZYSZCZENIE  Usuń wszelkie przeszkody mogące zakłócić skuteczność sprzątania.  Usuń także przedmioty mogące uszkodzić robota.  Dywan należy zabezpieczyć, aby robot nie dostał się na niego w trakcie czyszczenia. Jeśli mop oraz zbiornik na wodę...
  • Page 32 Włącz przestaw przełącznik na ON ( I ), przycisk „AUTO“ na robocie zapali się na zielono. Wyłącz przestaw przełącznik na OFF ( Umieść robota w stacji ładowania. Bateria zacznie ładować się automatycznie. Podczas ładowania przycisk „AUTO” miga na pomarańczowo, zaś po jej pełnym naładowaniu, przycisk „AUTO”...
  • Page 33: Powrót Do Stacji Ładowania

    Przycisk : aby zwiększyć wartość czasu planowanego czyszczenia oraz ustawienia czasu Przycisk : przycisk kierunkowy ruchu na przód Przycisk „MAX” : aby zmniejszyć wartość czasu planowanego czyszczenia oraz ustawienia czasu Przycisk „MAX” : przycisk kierunkowy ruchu w tył Przycisk : aby przełączać się między minutami i godzinami przy planowaniu czyszczenia i ustawianiu czasu Przycisk : przycisk kierunkowy ruchu w lewo Przycisk : aby przełączać...
  • Page 34: Wirtualna Ściana

    Sygnał dźwiękowy robota potwierdzi udane ustawienie czasu planowania czyszczenia. WIRTUALNA ŚCIANA TESLA RoboStar T60 obsługuje wirtualną ścianę TESLA RoboStar W20, która nie wchodzi w skład pakietu odkurzacza. Wirtualna ściana tworzy niewidzialną ścianę, przez którą odkurzacz nie może przejść. Można na przykład uniemożliwić...
  • Page 35 Załóż niebieskiego mopa na spód zbiornika na wodę. Delikatnie namocz mop wodą, co zapewni gładsze i szybsze wycieranie. Pamiętaj, by podczas zdejmowania mopa nie uszkodzić rzepu na wsporniku. Jeśli mop jest brudny po czyszczeniu, możesz go wyczyścić letnią wodą. Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia i umieść...
  • Page 36 Filtr główny  Co dwa tygodnie oczyszczaj siatkę filtra głównego („1”) czystą wodą, wysusz i zamontuj ją z powrotem. Filtr HEPA  czyść filtr co dwa tygodnie stukając w niego, szczotkując lub odkurzając klasycznym odkurzaczem  nie czyść filtra HEPA w wodzie ...
  • Page 37 Czujniki przeciwzderzeniowe i przeciwupadkowe Utrzymuj czujnik na spodniej stronie w czystości, aby robot nie został uszkodzony. Oczyszczaj przednie kółko z włosów i kurzu. Wyjmij koło z robota i wyczyść czujnik znajdujący się pod nim. Utrzymuj w czystości czujnik wykrywający obiekty pod zderzakiem. Styki ładowania i stacja ładowania Oczyść...
  • Page 38: Rozwiązywanie Problemów

    4 sygnały Błąd szczotki głównej Oczyść szczotkę główną, jak w rozdziale „Konserwacja” ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Powód Rozwiązanie Robot jest nieodpowiednio Upewnij się, że styki ładowania zaparkowany w stacji są odpowiednio połączone z ładowania. robotem w stacji ładowania. Stacja ładowania powinna być Stacja ładowania nie jest zawsze podłączona do gniazdka, podłączona do gniazdka, a...
  • Page 39  uszkodzeń spowodowanych elementami naturalnymi, jak woda, ogień, elektryczność statyczna, przepięcia itp.  uszkodzeń spowodowanych nieautoryzowaną naprawą  nieczytelnego numeru seryjnego  spadku wydajności baterii po 6 miesiącach użytkowania (gwarancja na 6 miesięcy żywotności baterii) SERWIS I CZĘŚCI ZAMIENNE Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne, materiały eksploatacyjne i części zamienne www.tesla-electronics.eu...
  • Page 40: Deklaracja Zgodności

    Prawidłowa utylizacja starego produktu pomaga zapobiegać potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzkiego. Ze względu na fakt, że produkt jest rozwijany i ulepszany, zastrzegamy sobie prawo do edycji podręcznika użytkownika. www.tesla-electronics.eu Zawsze możesz znaleźć aktualną wersję instrukcji obsługi na...
  • Page 41: Fontos Biztonsági Előírások

    Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TESLA RoboStar T60 készülékét választotta. A készülék használatba vétele előtt olvassa el és mindig tartsa be a biztonsági előírásokat.  Mielőtt bekapcsolná a készüléket, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.  Őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra.
  • Page 42: A Csomagolás Tartalma

    A CSOMAGOLÁS TARTALMA Kicsomagoláskor ellenőrizze az összes tartozék meglétét. Javasoljuk, hogy a jótállás idejére őrizze meg az eredeti dobozt, a kezelési útmutatót és a csomagolást. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Első ütköző Bal/jobb oldali kerék Takarítás indítás/leállítás Fő tisztító kefe Por/víz tartály Mélység érzékelő...
  • Page 43 A portartály részei Elsődleges szűrő Szivacs szűrő HEPA szűrő Fedél Portartály A víztartály részei Rögzítő gomb Water tank button Víztartály Water tank Gumi fedél Rubber cover Törlőkendő Mopping cloth A távirányító Időzítő beállítás Óra Irány gombok Időzített takarítás Körkörös takarítás Visszatérés a töltőállomásra SMART takarítás indítás/leállítás Szívóerő...
  • Page 44 A töltőállomás Állapotjelző 230V adapter 230 V adapter csatlakozó Töltőérintkezők AZ ELSŐ TAKARÍTÁS  Távolítsa el a tárgyakat, amelyek akadályozhatják a hatékony takarítást.  Távolítsa el a tárgyakat, amelyek megrongálhatják a porszívót.  Nedves takarítás közben a porszívó nem mehet rá szőnyegre. Ha behelyezett víztartállyal kerül szőnyegre, megszakíthatja a takarítást és eláztathatja a szőnyeget.
  • Page 45 Bekapcsolás a kapcsolót állítsa ON-ra ( I ), az "AUTO" gomb zölden kezd világítani. Kikapcsolás a kapcsolót állítsa OFF-ra ( Helyezze a porszívót a töltőállomásra. Az akkumulátor töltése automatikusan elkezdődik Töltés közben az "AUTO" gomb narancssárgán villog, a teljes töltöttség elérésekor a gomb zöld színűre vált.
  • Page 46 A TÁVIRÁNYÍTÓ Az "CLEAN" (2) gomb  porszívó indítása/leállítása „SMART” tisztítási módban giroszkóp navigációval Irány gombok (5) és "MAX" gomb: óra és időzítő beállításakor időérték növelése gomb: porszívó mozgatása előre MAX gomb: óra és időzítő beállításakor időérték csökkentése MAX gomb: porszívó mozgatása hátra gomb: óra és időzítő...
  • Page 47: Visszatérés A Töltőállomásra

    A sikeres idő beállítást a porszívó egy rövid hangjelzéssel erősíti meg. VIRTUÁLIS FAL A TESLA RoboStar T60 támogatja a TESLA RoboStar W20 virtuális fal készülék alkalmazását. Ez nem tartozéka a készüléknek. A virtuális fal alkalmazásával olyan láthatatlan falat állíthatunk fel, amin a porszívó...
  • Page 48 NEDVES TISZTÍTÁS Nedves tisztításhoz a porgyűjtő tartály helyére tegye be a víztartályt. A lehető legjobb eredmény eléréséhez ajánlott a helyiségeket egymás után tisztítani. A kék törlőrongyot helyezze a víztartály aljára. Gyorsabb és egyenletesebb tisztításhoz nedvesítse be kissé a rongyot. A törlőrongy eltávolításakor ügyeljen, hogy a rögzítő...
  • Page 49 SZÁRAZ TISZTÍTÁS  A finom por eltávolítására és a padló polírozására, száraz törlőkendővel.  A mikroszálas törlőkendőt ne használja egyenetlen felületek vagy szőnyegek tisztítására. KARBANTARTÁS A porszívó tetejét törölje át száraz vagy enyhén nedves, puha törlőronggyal. Ne használjon tisztító vagy oldószereket, mivel ezek nyomot hagyhatnak a felületén.
  • Page 50 Víztartály és törlőrongy  Nedves tisztítás után vegye ki a víztartályt, öntse ki a megmaradt vizet és hagyja megszáradni.  A törlőrongyot öblítse ki és hagyja megszáradni. Fő tisztítókefe és oldalsó kefék A tisztítókefékről távolítsa el a feltekeredett hajszálakat, egyéb szennyeződéseket Ellenőrizze a két oldalsó...
  • Page 51 Töltőérintkezők és töltőállomás Puha törlőkendővel tisztítsa meg a töltőállomást és a porszívó alján található érintkezőket. ÁLLAPOTJELZŐK Állapot „AUTO“ gomb Töltés alatt Narancssárgán villog Az akkumulátor teljesen töltve Folyamatosan zöld A porszívó bekapcsolva, készenléti állapotban van Zölden villog Hiba történt, a porszívót ellenőrizni kell Folyamatosan piros Alacsony töltöttség Folyamatosan narancs...
  • Page 52 A porszívó automatikusan A porszívó A tisztítókefékre valami megpróbálja kiszabadítani takarítás közben feltekeredett (kábel, függöny, magát. Ha ez nem sikerül, elakadt. szőnyeg, stb.). szabadítsa ki az elakadt alkatrészeket. Ha az akkumulátor túlságosan Normális jelenség. Hagyja az lemerül, a készülék akkumulátort feltöltődni. A A porszívó...
  • Page 53 HIVATALOS SZERVIZ ÉS PÓTALKATRÉSZEK Meghibásodás esetén juttassa el a készüléket hivatalos szervizeinkhez, ezáltal jelentősen csökkenhet a javítási idő. Készülék javítás jótállási időn belül és azon túl, pótalkatrészek és tartozékok: www.tesla-electronics.eu A jótállás érvényét veszti az alábbiak esetén:  a készüléket nem rendeltetésszerűen használták.
  • Page 54: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A régi készülékek megfelelő elhelyezése elősegíti a természetre és egészségre káros anyagok megfelelő feldolgozását. A folyamatos termékfejlesztések miatt a gyártó fenntartja magának a kezelési útmutató módosításának jogát. Naprakész verziót itt talál: www.tesla-electronics.eu A készülék külalakja és jellemzői előzetes bejelentés nélkül változhatnak. A szövegben nyomdahibák előfordulhatnak.
  • Page 55: Important Safety Warnings

    Dear customer, Thank you for choosing the TESLA RoboStar T60. Please, read the safety rules carefully and follow all common safety rules before using a robotic vacuum cleaner.  read through the instructions for use thoroughly before using  keep the user manual for future reference ...
  • Page 56: Package Content

     An electrostatic charge may occur when vacuuming can be dangerous to the user.  Inform the roommate about the use of the vacuum cleaner to avoid injury.  Do not use a robotic vacuum cleaner if its dustbin is full. ...
  • Page 57 Dust tank Primary filter Sponge filter HEPA filter Dust bin lid 10 Dust bin Water tank Water tank button Water tank Rubber cover Mopping cloth Remote control Schedule time Current time Direction button Scheduled (deferred) cleaning Spot cleaning Return to charging station Start/Stop of SMART cleaning Increased suction power for deep cleaning Time setting...
  • Page 58: First Cleaning

    Charging station Power indicator 230 V power adaptor 230 V power adaptor port connector Charging pins FIRST CLEANING  Remove all obstacles that can prevent effective cleaning.  Also remove objects that can damage the robotic vacuum cleaner.  The carpet must be secured so the robot cannot get on it when mopping. If the mopping pad with the water container is installed on the vacuum cleaner, it may interrupt the cleaning process or cause unwanted soaking of the carpet.
  • Page 59 Turn ON switch the switch to ON ( I ), the "AUTO" button on the vacuum cleaner lights up in green. Turn OFF switch the switch to OFF ( Place the vacuum cleaner in the charging station. The vacuum cleaner battery will start charging automatically. While charging, the "AUTO"...
  • Page 60: Remote Control

    REMOTE CONTROL The "CLEAN" (2) button  Start/Stop in "SMART" cleaning mode using gyroscopic navigation. Directional buttons (5) and “MAX” button Button : to increase the time value for the schedule cleaning and time setting Button : a directional button to move forward Button „MAX“...
  • Page 61: Time Setting

    Successful schedule cleaning setting will be confirmed by a beep sound on the vacuum cleaner. VIRTUAL WALL The TESLA RoboStar T60 supports the TESLA RoboStar W20 virtual wall, which is not included in the robotic vacuum cleaner package. The virtual wall creates an invisible wall that the robotic vacuum cleaner can not cross. You can, for example, prevent passage to the next room, prevent climbing on high-pitched carpets, protect fragile objects, or define the area with cables.
  • Page 62: Wet Mopping

    WET MOPPING After dust cleaning, the dirt container can be replaced by the water tank. For best results, we recommend using this feature in one room and then moving with wet mopping to the next room. Install the blue mopping fabric on the bottom with the water tank.
  • Page 63: Maintenance

    DRY MOPPING  Used to remove fine dust and polish the floor, use a dry mopping cloth.  Do not use the microfiber mop for wiping on carpets and uneven surfaces. MAINTENANCE Wipe the top of the vacuum cleaner with a soft, dry or slightly moistened cloth. Do not use detergents to clean the surface of the top cover, you may damage the surface.
  • Page 64 Water tank and mopping fabric cloth  remove the water tank from the vacuum cleaner, pour the remaining water and let it dry  rinse and dry the mopping fabric Center cleaning brush and side cleaning brushes Keep a central cleaning brush without a lot of hair, dust, cotton etc. Check at least once a week both side brushes together with the air intake and remove the worn hair and other dirt.
  • Page 65: Solving Problems

    Charging contacts and charging base Clean the contacts on the bottom of the vacuum cleaner and the charging base with a soft cloth. DESCRIPTION OF STATUS Status Button „AUTO“ The vacuum cleaner is charging Blinking orange light The vacuum cleaner is 100% charged Solid green light The vacuum cleaner is ON and is in Standby mode Flashing green light...
  • Page 66 then let the battery recharge normally. The vacuum cleaner has been trapped in a small The vacuum cleaner The vacuum cleaner area, the loose brushes automatically tries to release if has been trapped have been drilled on the it is not able to clear the during cleaning.
  • Page 67: Battery Care

    FOLLOW US ON THE INTERNET SERVICE AND SPARE PARTS Warranty and post-warranty repairs, consumables and spare parts www.tesla-electronics.eu AUTHORIZED SERVICE CENTER AND SPARE PARTS Sending the product directly to an authorized service provider will significantly reduce repair time. Warranty and post-warranty repairs, consumables and spare parts:...
  • Page 68: Declaration Of Conformity

    Due to the fact that the product is being developed and improved, we reserve the right to edit the user manual. You can always find the current version of the user manual at www.tesla-electronics.eu. Design and specification may be changed without prior notice, print errors reserved.

Table of Contents