Download Print this page

Filters - Salda RIRS 200VE EKO Technical Manual

Ahu with heat recovery

Advertisement

Extraction
exhaust
abluft
Largeur
Width
Breite
Hauteur
Height
Höhe
Profondeur
Classe et dimensions
Depth
des filtres
Tiefe
Filter class and dimen-
sions
Insufflation
Filterklasse und Abmes-
supply
sungen
zuluft
Largeur
Width
Breite
Hauteur
Height
Höhe
Profondeur
Depth
Tiefe
Modèle de filtre
Filter model
Filter-Modell
Tous les dispositifs de ventilation fab-
riqués dans notre usine sont vérifiés
et testés. Seul un produit en état de
marche et de bonne qualité est sorti
du territoire de l'entreprise à l'acheteur
final. Une garantie de deux ans est
accordée à compter de la date de la
facture.
Si l'équipement est endommagé au
moment du transport, une réclamation
devra être déposée auprès du trans-
porteur car nous n'assumons aucune
responsabilité pour ces dommages.
La garantie ne s'applique pas lorsque
les pannes sont dues à un accident,
un mauvais usage du dispositif, une
négligence ou une usure du disposi-
tif. La garantie ne s'applique non plus
à un dispositif qui a été modifié sans
que nous le sachions ou sans notre
accord. Ces conditions sont aisément
perceptibles lorsque l'équipement est
retourné dans notre usine pour vérifi-
cation.
Si l'acheteur établit que le dispositif
de ventilation ne fonctionne pas ou a
des défauts, il doit dans les cinq jours
ouvrables en informer le fabricant en
indiquant le motif et livrer le dispositif à
l'usine à ses propres frais.
www.salda.lt
M5
L [mm]
270
H [mm]
86
L2 [mm]
46
M5
L [mm]
270
H [mm]
86
L2 [mm]
46
MPL
All equipment manufactured by us is pre-
run and tested before leaving our factory,
and is shipped in good working order and
condition. We therefore extend to the origi-
nal purchasers the following Warranty for
the period of two years from the original
date of purchase.
If equipment is found to have been dam-
aged in transit, a claim should be made
against carrier, as we assume no responsi-
bility for such damage.
This warranty does not apply to defects
caused by accident, misuse, neglect, nor
can be held responsible for incidental and
consequential expense and loss, nor does
this warranty apply to equipment where
alterations have been executed without our
knowlege or consent. These conditions are
readily discernable when the equipment is
returned to our factory for inspection.
If equipment is found to be faulty, or a
breakdown occured, the purchaser should
inform us within five working days and
deliver the equipment to manufacturer. De-
livery costs should be covered by customer.
RIRS 200VE EKO
Alle von uns produzierte Geräte sind bei uns
ab Werk geprüft und getestet. Sie sind von
guten Arbeitsordnung. Auf dem Grund geben
wir für unseren Käufer vom Rechnungsdatum
2 Jahre Garantie.
Wenn man ein Gerät während Transportie-
rung beschädigt ist, muss die Schaden die
Transportfirma zahlen, weil wir nehmen dafür
keine Verantwortung.
Die Geräte mit Schaden, die nach Unfällen,
fehlerhafte Nutzung, nachlässiger Aufsicht
oder in Folge des Verbrauchs entstanden
sind, können nicht unter dieser Garantie
stehen. Wir werden keine Verantwortung
tragen für einmalige, die deswegen entstehen
werden. Unter Garantie stehen auch nicht die
Geräte, in denen die Veränderungen gemacht
waren, ohne uns zu informieren. Diese Verän-
derungen sind leicht zu bemerken, wenn sie
für die Prüfung des Schadens zurückgesendet
werden.
Nach der Feststellung des Schadens oder
Defekts muss Käufer in 5 Tagen uns Bescheid
geben und die Geräte auf seine Kosten für
Prüfung zurücksenden.
23

Hide quick links:

Advertisement

loading