Sony DCR-TRV145E Operating Instructions Manual page 262

Digital 8 / video hi8 video camera recorder
Hide thumbs Also See for DCR-TRV145E:
Table of Contents

Advertisement

Capturing images from an
analogue video unit on your
computer – Signal convert function
After capturing images and sound
Stop capturing procedures on your computer,
and stop playback on the analogue video unit.
Notes
•You need the software and computer that
support the exchange of digital video signals.
•Depending on the state of the analogue video
signals, your computer may not be able to
output images correctly when you convert
analogue video signals into digital video
signals via your camcorder.
If your computer has a USB jack
You can connect your camcorder to your
computer using the USB cable supplied with
your camcorder. Note, however, that the image
may flicker.
If your VCR has an S video jack
Pictures can be reproduced more faithfully by
using an S video cable (optional).
With this connection, you do not need to connect
the yellow (video) plug of the A/V connecting
cable.
Connect an S video cable (optional) to the S video
jacks of both your camcorder and the VCR.
262
Capture d'images d'un appareil vidéo
analogique sur votre ordinateur
– Fonction de conversion du signal
Après la capture des images et du
son
Mettez fin aux procédures de capture de votre
ordinateur et arrêtez la lecture sur l'appareil
vidéo analogique.
Remarques
•Le logiciel et l'ordinateur utilisés doivent
prendre en charge l'échange de signaux vidéo
numériques.
•Selon la qualité des signaux vidéo analogiques,
il est possible que votre ordinateur ne soit pas
en mesure d'afficher correctement les images
lorsque vous utilisez votre caméscope pour
convertir les signaux vidéo analogiques en
signaux vidéo numériques.
Si votre ordinateur est équipé d'une prise USB
Vous pouvez raccorder votre caméscope à votre
ordinateur via le câble USB fourni avec votre
caméscope. Notez, cependant, que l'image peut
trembler.
Si votre magnétoscope dispose d'une prise
S-vidéo
Les images peuvent être reproduites avec plus de
fidélité à l'aide du câble S-vidéo (en option).
Avec ce branchement, vous n'avez pas besoin de
brancher la prise jaune (vidéo) du cordon de
liaison audio et vidéo.
Branchez un câble S-vidéo (en option) sur les
prises S-vidéo de votre caméscope et du
magnétoscope.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents