Download Print this page

Harvia KIP45 Instructions For Installation And Use Manual page 28

Electric sauna heater

Advertisement

NL
veer 4 uur aanblijven, tenzij de schakelaar eerder
op nul wordt gezet. Bij het bereiken van de nul (0)
wordt de netvoeding naar de elementen onderbroken
en wordt de saunaoven uitgeschakeld.
Voorbeeld 1. U wilt gaan joggen en daarna een sau-
nabad nemen. U schat dat u 5 uur zal lopen. U draait
de tijdklok met de wijzers van de klok mee over de
schaal 0–4 tot aan het keuzesegment (schaal 1–8)
bij nummer 4.
De tijdklok gaat lopen en na vier uur wordt de
saunaoven ingeschakeld. Omdat het ongeveer een
uur duurt voordat de sauna op temperatuur is, zal de
ruimte na circa 5 uur warm en gereed voor gebruik
zijn, m.a.w.: op het moment dat u bent uitgelopen.
Voorbeeld 2. Als u "meteen" wilt baden en dus geen
gebruik wilt maken van een vooraf ingestelde tijd,
dan moet de tijdklok op het gewenste punt worden
ingesteld in het bereik 0–4. De saunaoven wordt
dan onmiddellijk ingeschakeld en de sauna is na
ongeveer een uur gereed voor gebruik.
Schakel de saunaoven meteen na het baden uit
en controleer of de saunastenen droog zijn. Soms
is het raadzaam, de saunaoven nog een tijdje aan
te laten staan zodat de houten delen van de sauna
de tijd krijgen om goed op te drogen.
LET OP! U moet er absoluut op toezien dat de tijd-
klok na afloop van de ingestelde tijd de netvoeding
naar de elementen uit heeft geschakeld.
Problemen oplossen (KIP45–80)
Als de saunaoven niet verwarmt, dient u de vol-
gende punten langs te lopen:
De stroom is ingeschakeld
De thermostaat toont een hogere waarde dan
de temperatuur van de sauna.
De zekeringen van de saunaoven zijn in goede
conditie.
De temperatuurbewaking is niet geactiveerd.
Het geluid van de tijdklok is te horen maar de
elementen worden niet verwarmd.
De tijdklok heeft naar een gedeelte geschakeld
waarin de saunaoven moet verwarmen (0–4).
Isolatie en wandmaterialen voor de
saunaruimte
In een elektrisch verwarmde sauna moeten alle mas-
sieve wandoppervlakken die veel warmte opnemen
(zoals bakstenen, glasblokken, pleisterwerk etc.),
voldoende worden geïsoleerd om het vermogen van
de saunaoven op een redelijk laag niveau te houden.
Een wand- en plafondconstructie is voldoende
thermisch geïsoleerd indien:
de dikte van de zorgvuldig aangebrachte iso-
latiewol in het huis 100 mm bedraagt (mini-
mum 50 mm);
de vochtbescherming bestaat uit b.v. alu-
miniumfolie met goed afgeplakte randen. De
folie moet zodanig worden aangebracht dat
de glanzende zijde naar de binnenkant van de
sauna gekeerd is;
28
IT
elettrica agli elementi è staccata e la stufa è spenta.
Esempio 1. Volete andare a correre e poi fare la sau-
na. La durata stimata della corsa è di 5 ore. Girare
il timer in senso orario sulla scala graduata 0-4 alla
sezione di preimpostazione (1-8) sul numero 4.
Il timer parte e dopo quattro ore la stufa si ac-
cende. Dato che la sauna si scalda in circa un'ora,
la stanza sarà calda e pronta per l'uso dopo circa
cinque ore, al ritorno dalla corsa.
Esempio 2. Per fare la sauna "immediatamente" e
quindi non utilizzare l'opzione di preimpostazione,
il timer deve essere impostato al punto desiderato
nella sezione 0-4, così la stufa si accende subito e
la sauna sarà pronta per il bagno dopo circa un'ora.
Spegnere subito la stufa dopo il bagno e controlla-
re che le pietre della sauna siano asciutte. Talvolta
può essere consigliabile lasciare la stufa accesa per
un po' in modo che le parti in legno della sauna si
asciughino correttamente.
NOTA BENE: è assolutamente necessario verifica-
re che il timer abbia sospeso l'alimentazione degli
elementi dopo il tempo stabilito.
Ricerca dei guasti (KIP45–80)
Se la stufa non riscalda, verificare i seguenti punti:
l'elettricità è accesa
la cifra che compare sul termostato è più el-
evata rispetto alla temperatura della sauna.
i fusibili per la stufa sono in buone condizioni.
la protezione termica non è scattata. Si sente il
suono del timer ma gli elementi non sono caldi.
il timer è stato girato su una sezione in cui la
stufa dovrebbe essere riscaldata (0–4).
Isolamento e materiali per le pareti della
stanza della sauna
In una sauna riscaldata elettricamente, tutte le su-
perfici murarie massicce che immagazzinano pa-
recchio calore (come i mattoni, le parti in vetro,
l'intonaco etc.) devono essere correttamente isolate
allo scopo di mantenere la portata del riscaldatore
ad un livello ragionevolmente basso.
Una costruzione formata da pareti e soffitto può
essere considerata dotata di un corretto isolamento
termico se:
Lo spessore della lana isolante accuratamente
inserita nell'edificio è di 100 mm (minimo 50
mm).
La protezione contro l'umidità consiste, ad
esempio, in carta d'alluminio con i bordi perfet-
tamente sigillati. La carta va sistemata in modo

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kip60eKip60Kip80Kip45eKip90eKip80e