Download  Print this page

Winding The Lower Thread; Aufwickeln Des Unterfadens; Bobinage Du Fil Inférieur; Bobinado Del Hilo Inferior - Brother SL-7360 Instruction Manual

Single needle straight lock stitcher.
Hide thumbs

Advertisement

x Winding the lower thread
x Aufwickeln des Unterfadens
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
¡
Do not touch any of the moving parts or place any objects against the machine while winding the lower
thread, as this may result in personal injury or damage to the machine.
¡
Berühren Sie beim Aufwickeln des Unterfadens keine sich bewegenden Teile und halten Sie auch keine
Gegenstände an solche Teile, weil Sie sich verletzen können und die Nähmaschine beschädigt werden kann.
¡
Ne toucher aucune des parties mobiles ni ne placer aucun objet contre la machine lors du bobinage du fil
inférieur, sinon on risquera de se blesser ou d'endommager la machine.
¡
No tocar ninguna de las piezas móviles o colocar ningún objeto contra la máquina mientras bobina el hilo
inferior, pues podría resultar en heridas o la máquina podría resultar dañada.
80%
Thread winding amount
aufgewickelte Fadenmenge
Quantité de bobinage de fil
Cantidad de hilo enrollado
e
Hinweis: Wickeln Sie den Faden nur bis zu maximal 80% der Spulenkapazität auf.
1. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position de marche.
q
2. Placer la canette
sur l'arbre
3. Enrouler le fil de plusieurs tours autour de la canette
4. Enfoncer la pédale. Le bobinage du fil inférieur commencera alors.
5. Une fois que le bobinage du fil de canette est terminé, déposer la canette et couper le fil comme indiqué sur l'illustration.
* S'il est impossible de bobiner régulièrement le fil, desserrer la vis
vers la gauche ou vers la droite.
* Pour bobiner davantage de fil sur la canette
Remarque: La quantité de fil bobinée sur la canette doit être de 80% au maximum de la capacité de la canette.
1. Conectar el interruptor principal.
q
2. Colocar la bobina
en el eje de la bobinadora
como sea posible.
3. Enrollar el hilo varias veces alrededor de la bobina
4. Pisar el pedal. El hilo inferior se comenzará a bobinar.
5. Una vez que el bobinado del hilo inferior haya terminado, quitar la bobina y cortar el hilo tal como se indica en la
figura.
* Si el hilo no se puede bobinar parejamente, aflojar el tornillo
o derecha.
* Para bobinar más hilo en la bobina
Nota: La cantidad de hilo enrollado en la bobina no debe ser mayor al 80% de la capacidad de la bobina.
w
q
y
w
du bobineur de canette, puis abaisser à fond le bras
q
q
, apretar el tornillo de ajuste
x Bobinage du fil inférieur
x Bobinado del hilo inferior
1. Turn on the power switch.
2. Place the bobbin
then push down the bobbin presser arm
will go.
3. Wind the thread several times around the bobbin
the direction indicated by the arrow.
4. Depress the treadle. Lower thread winding will then start.
5. Once winding of the lower thread is completed, remove
the bobbin and trim the thread as shown in the illustra-
tion.
* If the thread cannot be wound on evenly, loosen the
r
screw
and move the bobbin winder guide
left or right.
t
* To wind more thread onto the bobbin
justing screw
r
Note: The amount of thread wound onto the bobbin
should be a maximum of 80% of the bobbin capacity.
1. Schalten Sie den Netzschalter aus.
2. Setzen Sie die Spule
den Spulenarm
3. Wickeln Sie den Faden mehrmals in der angegebenen
Pfeilrichtung um die Spule
4. Drücken Sie das Pedal, um den Unterfaden auf die Spule
aufzuwickeln.
5. Entfernen Sie nach dem Aufwickeln die Spule und
schneiden Sie den Faden wie in der Abbildung gezeigt
ab.
* Falls der Faden nicht gleichmässig aufgewickelt wird,
lösen Sie die Schraube
t
rung
nach links bzw. nach rechts.
* Um mehr Faden auf die Spule
Sie die Schraube
q
dans le sens indiqué par la flèche.
r
et déplacer le guide
, serrer la vis de réglage
w
, y luego empujar hacia abajo el brazo prensor de la bobina
q
en la dirección indicada por la flecha.
r
y mover la guía de la bobinadora
y
.
– 17 –
q
onto the bobbin winder shaft
y
.
q
auf die Achse
e
so weit wie möglich nach unten.
q
.
r
und stellen Sie die Spulerfüh-
q
aufzuwickeln, können
y
anziehen.
e
du presseur de canette.
t
du bobineur de canette
y
.
w
, and
e
as far as it
q
in
t
to the
q
, tighten the ad-
w
und drücken Sie
e
tanto
t
hacia la izquierda
SL-7360

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for Brother SL-7360

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: