Abziehscheiben Auswechseln - Dick SM-110 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

10
Wartung und Pflege
10.2
Abziehscheiben auswechseln Replacing honing wheels
A
A
Beschädigte Abziehscheiben (z.B. Bruch,
Risse, Scharten) müssen ausgetauscht
werden.
Netzstecker ziehen!
Die vier Schrauben (545) an den Gehäu-
se-Stirnseiten mit beiliegendem Kreuz-
schlitz-Schraubendreher ausschrauben und
Gehäuse (502) nach oben abheben.
B
Abziehscheiben (251) immer paarweise
austauschen.
Zuerst linke, dann rechte Abziehscheibe
ausbauen.
ACHTUNG! Die Abziehscheiben (251) sind
unlösbar mit den Flansche verklebt (Flan-
sche nicht demontierbar).
Mutter (155) mit beiliegendem Ringschlüs-
sel Gr. 13 auf der Abziehscheibenwelle in
Drehrichtung der Abziehscheibe abschrau-
ben, dabei Abziehscheibe gegen Mitdre
hen von Hand festhalten.
Flanschscheibe (252) und Abziehscheibe
(251) von der Welle nehmen.
Sicherungsmutter (53) auf der Abzieh-
scheibenwelle gegen die Drehrichtung der
Abziehscheibe abschrauben, dabei Ab-
ziehscheibe gegen Mitdrehen festhalten.
Flanschscheibe (252) und Abziehscheibe
(251) von der Welle nehmen.
Neue Abziehscheibe auf rechte Welle
setzen. Drehrichtungspfeil/Beschriftung muss
nach vorne zeigen. Flanschscheibe (252)
auf Welle setzen und Sicherungsmutter
(53) aufschrauben.
44
Messerschleif- und Abziehma-
schine SM-110
Service and
maintenance
A
502
545
A
Damaged honing wheels (e.g. fracture,
cracks, nicks) must be replaced.
Disconnect machine from power supply!
Unscrew four screws (545) at front and
back with cross slotted screwdriver and lift
housing (502) off.
B
Always replace honing wheels (251) in
pairs.
Dismount first left and then right honing
wheel.
ATTENTION! The honing wheels (251) are
stuck to the ange ( ange cannot be re-
moved).
Unscrew nut (155) from honing wheel shaft
with ring spanner (size 13) delivered with
the machine by turning in direction of
rotation of honing wheel. To prevent
rotation hold honing wheel in place by
hand.
Take off washer (252) and honing wheel
(251) from shaft.
Unscrew right locknut (53) from honing
wheel shaft against direction of rotation of
honing wheel. To prevent rotation, hold
shaft in place. Take off washer (252) and
honing wheel (251) from shaft.
Put new honing wheel on right shaft. Arrow
indication direction of rotation/lettering
must face forwards. Put washer (252) on
shaft and screw on nut (53).
Knife grinding and honing
machine SM-110
Maintenance et
entretien
Remplacement des meules à
repasser
B
545
251
252
155
53
A
Lorsque les meules à repasser sont en-
dommagées (par ex. rupture, fissures
ou brèches), elles doivent être rempla-
cées.
Débranchez la fiche secteur!
Desserrez les quatre vis (545) des faces du
carter en utilisant le tournevis cruciforme
fourni avec la machine et enlevez le carter
(502) par le haut.
B
Remplacez systématiquement les meules
à repasser (251) par paire.
Démontez tout d'abord la meule à
repasser de gauche puis celle de droite.
ATTENTION! Les meules à repasser (251)
sont collées de manière indissociable sur
le asque (le asque ne peut donc être
démonté).
Dévissez l'écrou (155) en utilisant la clé
polygonale de 13 fournie sur l'arbre des
meules à repasser dans le sens de rotation
de la meule à repasser en tenant la meule
à repasser à la main pour éviter qu'elle ne
tourne.
Retirez la poulie à bord (252) et la meule à
repasser (251) de l'arbre.
Dévissez l'écrou de blocage (53) sur
l'arbre de la meule à repasser dans le sens
contraire de la rotation de la meule à
repasser en tenant la meule à repasser
pour empêcher qu'elle ne tourne. Retirez la
poulie à bord (252) et la meule à repas-
ser (251) de l'arbre.
Posez une meule à repasser neuve sur
l'arbre droit: la èche indiquant le sens de
rotation/L'inscription doit être tournée vers
l'avant. Posez la poulie à bord (252) sur
l'arbre et vissez l'écrou de blocage (53).
Affûteuse et repasseuse pour
couteaux SM-110
251
252

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Sm-111

Table of Contents