Fuse Replacement - Viqua H, K Owner's Manual

Hide thumbs Also See for H, K:
Table of Contents

Advertisement

13
13
14
14
1
• Reinstall the O-ring at the
• Connect the sleeve bolt at the
bottom of the sleeve.
bottom.
• When service is complete,
assemble the prerequisites in
the reverse order of
disassembly.
Note: After replacing the UV lamp or sleeve perform the disinfection procedure, refer to

4.3 Fuse Replacement

The system comes equipped with two functioning 250V 3A fuses. To access the fuses, first unplug system and disconnect
the power cord from the controller. Remove the fuse door by pushing in the tab on one side using a knife or other tool and
gently prying outwards. Repeat on the other side.
Procedure:
1
2
• Disconnect the controller to
• Replace the fuse.
the system.
4.4 Flow Meter Sensor Maintenance
Inspect Flow Meter Sensor periodically to ensure that there is no fouling and the paddle wheel spins freely with no
resistance.
If paddle wheel does not spin freely or is loose the sensor should be returned for service and calibration. It is recommended
that the Flow Meter Sensor be returned for calibration every two years to ensure accurate system operation.
2
3
Section
3.2.
Maintenance
Información general
6
Válvula de solenoide
7
Válvula de muestra
8
Tapón
9
Sensor
10
Cámara UV
11
Ventilador CoolTouch™
12
Válvula de muestra
13
Válvula de corte
14
Controlador
15
Fuente de alimentación
16
Sensor de flujo
Elemento
PRO10
55 cm (21,4")
PRO20, H Plus, H
78 cm (31")
PRO30
103 cm (41")
PRO50, K Plus, K
103 cm (41")
2.2 Longitudes de la canalización
Las longitudes mínimas recomendadas para las canalizaciones rectas de las distintas configuraciones de canalización son
las siguientes:
Canalización recta de
25,4 cm de brida recta
Canalización recta de 101,6 cm de
3 dimensiones y 2 codos de 90 grados
Nota: El sensor de medidor de flujo se debe montar con la siguiente orientación, con el indicador LED orientado hacia
arriba. Asegúrese de purgar todo el aire de la canalización y el sensor de medidor de flujo. Todas las canalizaciones
rectas al sensor de medidor de flujo deben tener un diámetro de 2,54 cm.
14
47
Permite cortar el suministro de agua cuando no se puede garantizar una desinfección
adecuada.
Nota: Si la conexión a tierra desde el panel eléctrico está atada a las líneas de agua de
cobre y usa una válvula de solenoide de plástico, se requiere la instalación de una
correa de conexión a tierra adecuada. Esta correa de conexión a tierra mantendrá la
continuidad entre las líneas que se han cortado para la instalación del solenoide.
Consulte las normativas de instalaciones eléctricas locales para ver cuáles son la
abrazadera y el tamaño de cable correctos.
Permite tomar muestras del agua que entra en la cámara UV; se necesita para
confirmar que la calidad del agua que se está tratando es adecuada.
Un tapón que se suministra e instala en los modelos básicos.
Controla la salida de UV para garantizar el suministro de una dosis (exposición de UV)
adecuada.
Proporciona la desinfección del agua. SE DEBE INSTALAR VERTICALMENTE.
Elimina el calor excesivo del agua en la cámara durante períodos sin caudal.
Permite tomar muestras del agua inmediatamente después del tratamiento UV; 
se necesita para confirmar el funcionamiento adecuado del sistema UV.
Permite realizar el mantenimiento del sistema UV.
Alimenta y controla la lámpara UV y otros dispositivos. Proporciona la interfaz humana,
muestra información y permite la entrada de controles (por ejemplo, silenciar la alarma
sonora).
Proporciona alimentación al controlador. Por motivos de seguridad, la salida debe estar
protegida mediante un interruptor de circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI).
Nota: Para proteger el controlador, se requiere el uso de un supresor de tensiones
transitorias certificado por UL1449 o equivalente.
Controla el flujo para proporcionar una dosis (exposición UV) en tiempo real. El sensor
de medidor de flujo se debe instalar con esta orientación, con el indicador LED
orientado hacia arriba. (Solo PRO10, PRO20, PRO30)
L
S (mínimo)
O
A (máximo)
30 cm (12")
10 cm (4")
182 cm (72")
30 cm (12")
10 cm (4")
182 cm (72")
30 cm (12")
10 cm (4")
182 cm (72")
30 cm (12")
10 cm (4")
182 cm (72")
Canalización recta de 38,1 cm
de brida de reducción
Canalización recta de
127 cm de bomba
B
C
D
16,5 cm (6,5")
33 cm (13")
122 cm (48")
16,5 cm (6,5")
33 cm (13")
122 cm (48")
16,5 cm (6,5")
33 cm (13")
122 cm (48")
16,5 cm (6,5")
33 cm (13")
122 cm (48")
Canalización recta de 63,5 cm
de 2 codos de 90 grados

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

H plusK plusPro10Pro20Pro30Pro50

Table of Contents