Husqvarna 2006 TE 250 Owner's Manual page 256

Table of Contents

Advertisement

11b-250-450-510-2005-OK
28-06-2005
BATTERIA
La batteria, di tipo sigillato, non
necessita di manutenzione. Qualora
si riscontrassero perdite di elettrolita
o inconvenienti all'impianto elettrico,
rivolgetevi al Concessionario
HUSQVARNA.
Nel caso il veicolo debba rimanere
inutilizzato per lunghi periodi, si con-
siglia di scollegare la batteria dall'im-
pianto elettrico e conservarla al ripa-
ro dall'umidità.
G
Dopo un uso intensivo della batte-
ria, è consigliabile un ciclo di cari-
ca lenta (0.6A per 8 ore per batte-
ria 12V-6Ah).
G
La ricarica rapida è consigliata
solo in situazioni di estrema neces-
sità in quanto si riduce drastica-
mente la vita degli elementi in
piombo (6A per 0.5 ore per batte-
ria 12V-6Ah).
RICARICA BATTERIA
Per accedere alla batteria (3), è
necessario:
G
rimuovere la sella dopo aver ruo-
tato in senso antiorario il perno
posteriore (1) di fissaggio;
G
sganciare l'elastico (2);
G
rimuovere per primo il cavo nega-
tivo NERO poi quello positivo
ROSSO (in fase di rimontaggio,
collegare per primo il cavo positivo
ROSSO poi quello negativo
NERO);
G
estrarre la batteria (3) dal proprio
alloggiamento.
236
15:53
Pagina 236
BATTERY
The sealed battery does not requi-
re any maintenance work. When
electrolyte leaks, or other failures
to the electrical system are detec-
ted, apply to the HUSQVARNA
Dealer.
If the vehicle remains unused for
long periods, it is recommended to
remove battery from electrical
system and store it in a dry place.
G
After an intensive use of the
battery, it's advisable a standard
low charge (12V-6Ah battery:
0.6A for 8 hours).
G
Rapid recharging is advised
only in situations of extreme
necessity since the life of lead
elements is drastically reduced
(6A for 0.5 hours with 12V-6Ah
batteries).
BATTERY CHARGER
To gain access to the battery (3):
G
first turn counterclockwise faste-
ning rear pin (1) then remove the
saddle;
G
release elastic (2);
G
first remove the BLACK negati-
ve cable, then the RED positive
cable (when reassembling, first
connect the RED positive cable,
then the BLACK negative cable);
G
remove the battery (3) from its
housing.
BATTERIE
La batterie, de type scellé, n'a pas
besoin d'entretien. En cas de
perte d'électrolyte ou d'inconvé-
nients au systeme electrique, s'a-
dresser au Concessionaire
HUSQVARNA.
Si la moto reste inutilisée pour
longues périodes, il est préférable
ôter la batterie et la conserver au
repair de l'humidité.
G
Après un usage intensif de la
batterie, est conseillable une
cycle de recharge lente (0,6 pour
8 heures pour la batterie de 12V-
6Ah).
G
La recharge rapide est conseil-
lée seulement en situations d'ex-
trême nécessité en tout ce qu'il
se réduit radicalement la vie des
éléments en plomb (6A pour 0,5
heures pour la batterie de 12V-
(6A pour 0,5 heures pour la bat-
terie de 12V- 6Ah).
RECHARGE BATTERIE
Pour accéder à la batterie (3), il
faut
G
enlever la selle après avoir
tourné dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre le pivot
arrière (1) de fixage;
G
dècrocher l'èlastique (2);
G
ôter le câble négatif NOIR pour
le premier; ensuite, ôter le positif
ROUGE (durant la phase de
remontage, connecter le câble
positif ROUGE pour le premier
et ensuite, le câble négatif
NOIR);
G
extraire la batterie (3) de son
compartiment.
BATTERIE
Die plombierte Batterie bedarf keiner
Wartung. Falls Elektrolytverluste
oder Störungen am elektrischen
System auf treten sollten, sich an
den HUSQVARNA- Händler wen-
den.
Wenn das Motorrad Längeren
Lagerzeiten stillgelegt werden soll ist
es zweckmässig die Batterie heraus-
zunehmen und an einem kühlen,
sicheren Ort aufbewahrt werden.
G Nach einem intensiven Gebrauch
der Batterie ist er einen Zyklus von
langsamer Ladung ratsam (0.6A
pro 8 Stunden für Batterie 12V-
6Ah; 0.4A pro 8 Stunden für
Batterie 12V-2.3Ah).
G Zu Der schnellen Ladung wird nur
Situationen von äußerster
Notwendigkeit geraten in, wieviel
es verringert drastisch das Leben
der Elemente auf (6A pro 0.5
Stunden für Batterie 12V-6Ah).
BATTERIE-WIEDERAUFLADUNG
Zum Zugriff zur Batterie (3), ist es
erforderlich:
G den Sattel, nach vorherigem
Drehen des hinteren
Befestigungszapfens (1) entgegen
den Uhrzeigersinn, abzunehmen;
G das Gummiband (2) abhängen;
G uerst das negative SCHWARZE
kabel abnehmen, dann das positi-
ve ROTE (in der
Wiedereinbauphase zuerst das
positive ROTE und dann das nega-
tive SCHWARZE kabel ansch-
ließen);
G
die Batterie (3) abnehmen.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents