Download  Print this page

Riding - Husqvarna 2006 TE 250 Owner's Manual

Hide thumbs

Advertisement

5-250-450-510-2005-OK
28-06-2005
NOTA IMPORTANTE IN CASO DI AVVIAMENTO
A FREDDO A BASSE TEMPERATURE
Si raccomanda di effettuare un breve
riscaldamento al minimo fino a quando, dopo
aver disinserito lo starter, ci sarà una normale
risposta del motore alle aperture del comando
gas.
In tale modo l'olio, circolando, raggiungerà tutti i
punti che richiedono lubrificazione ed il liquido
refrigerante arriverà alla temperatura necessaria
al corretto funzionamento del motore.
Evitare di effettuare un riscaldamento troppo
prolungato del motore.
IMPORTANTE
Non accelerare mai il motore dopo un
avviamento a freddo.
ATTENZIONE*: Il sistema di scarico contiene
gas di monossido di carbonio. Non far mai
girare il motore in luoghi chiusi.
In caso di uso dell'avviamento a pedale,
seguire attentamente le istruzioni riportate a
pag. 84 e tenere presente la nota
sottoriportata.
Avviamento a pedale
ATTENZIONE*: In fase di avviamento di
questo tipo di motociclo ad alte prestazioni si
può verificare, talvolta, un forte
"contraccolpo" . Non avviare il motore senza
aver prima indossato stivali di guida
appropriati, particolarmente protettivi. Si
corre il rischio di ferirsi seriamente alla
gamba nel caso il pedale di a il
"contraccolpo" ed il piede scivoli.
88
15:16
Pagina 96
IMPORTANT NOTE IN CASE OF COLD
STARTS AT LOW TEMPERATURES
It is recommended to briefly warm-up the engine
at idle until, after having disengaged the starter,
there is a normal response from the engine
when opening the throttle.
In this way the oil can reach all the surfaces
needing lubrication and the coolant will reach the
necessary temperature for correct engine
function.
Avoid overheating the engine.
IMPORTANT
Never accelerate the engine after a cold start.
WARNING*: Exhaust contains poisonous
carbon monoxide gas. Never run the
engine in a closed garage or in a confined
area.
In the case of using a kick-starter, keep in
mind the undermentioned note.
Kick start pedal
WARNING*: This high performance mo-
torcycle can some times «kick back» stron-
gly when you are starting it.
Do not attempt to start this motorcycle un-
less you are wearing high top heavy sided
riding boots. You could seriously hurt you
leg if the kickstarter kicked back and your
foot slipped.
NOTE IMPORTANT DANS LE CAS DE LA MISE
EN ROUTE A' FROID ET TEMPERATURES BAS
C'est conseiller de effectuer un bref chauffage au
minimum, après avoir débrancher le starter,
lorsque on obtien la normale réponse du moteur
aux ouvertures du gaz.
De telle façon, l'huile passera par tous les points
à graisser et le liquide réfrigérant atteindra la
température nécessaire au bon fonctionnement
du moteur.
On doit éviter de effectuer un chauffage trop
prolongé du moteur.
IMPORTANT
Le moteur froid, éviter les brusques
accélérations.
ATTENTION * : Le système d'échappement
des gaz contient monoxyde de carbone. Il
est donc avis de ne jamais tourner à vide le
moteur dans des milieux fermés.
En cas d'usage du démarrage à pédale,
suivre attentivement les instructions qui se
trouvent au pag . 84 et tenir présent la
suivante note.
Pédale de démarrage
ATTENTION * : Durant la phase de
démarrage moteur de ce type de motocycle
à haute performance, un fort "choc en
retour" pourrait se produire. Ne jamais
démarrer le moteur sans avoir mis les
bottes de protection, car on court le risque
de blesser la jambe si la pédale donne un
fort "choc en retour", et le pied glisse.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading