Husqvarna 2006 TE 250 Owner's Manual page 74

Table of Contents

Advertisement

4-250-450-510-2005-OK
23-06-2005
BLOCCASTERZO
(TE-SMR)
Il motociclo è fornito di un bloc-
casterzo (1) posto sul lato destro
del cannotto di sterzo.
Per bloccare lo sterzo, operare
nel modo seguente:
girare il manubrio a sinistra,
inserire la chiave nella serratura
e girarla in senso antiorario.
Spingerla verso l'interno e,se
necessario, girare il manubrio nei
due sensi. Girare la chiave in
senso orario ed estrarla dalla
serratura.
Per sbloccare lo sterzo, operare
inversamente.
70
13:38
Pagina 70
STEERING LOCK
(TE-SMR)
The motorcycle is equipped with
a steering lock (1) on the R.H.
side of the steering head tube.
To lock it, procede as follows:
turn the handlebar leftwards,
place the key in lock and turn
counterclockwise. Push the key
inwards (if necessary, turn to and
from). Turn the key clockwise and
remove it from the lock.
To unlock the steering lock,
reverse the above procedure.
BLOC DE DIRECTION
(TE-SMR)
A droite de la moto a été assem-
blé un bloc-direction (1).
Pour bloquer la direction, agir
comme suit:
tournee le guidon à gauche,
introduire la clé dans la serrare
et la tournee en sens antihoraire.
Pousser la clé vers l'intérieur et,
si nécessaire, tourner le guidon
dans les deux sens. Tournee la
clé en sens horaire te l'extraire
de la serrare.
Pour debloquer la direction,
effectuer les même operations,
mais en sens inverse.
LENKERBLOCKUNG
(TE-SMR)
Das Motorrad ist mit einer
Lenkerblockung ausgerüstet
(1), die sich auf der rechten
Seite des Lenkers befindet.
Um den Lenker zu blockieren,
folgendermassen vorgehen:
den Lenker in beide
Richtungen drehen. Den
Schlüssel in das Schloss steck-
en und dem Uhrzeigersinn ent-
gegen drehen. Ihn nach innen
drücken, und, wenn nötig, den
Lenker in beide Richtungen
drehen. Den Sclüssel in
Uhrzeigersinn drehen und ihn
aus dem Schloss her-
ausziehen.
Um die Lenkung freizugeben,
umgekehrt operieren.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents