Download Print this page

Advertisement

Quick Links

UKR
Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿
HU
Használati utasítás
RO
Instructiuni de utilizare
SK
Návod na obsluhu
EN
User instructions
CNL 105

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy CNL 105

  • Page 1 CNL 105 Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ Használati utasítás Instructiuni de utilizare Návod na obsluhu User instructions...
  • Page 2 ìîæëèâîñòi, ÿêi Âàì íàäຠöÿ mosogatógépeket, mosó- ïpàëüíà ìàøèíà. szárítógépeket, tızhelyeket, Candy is also able to offer a mikrohullámú sütŒket. CANDY va ofera o gama Návod, ktor˘ ste k v˘robku vast range of other Êpiì öüîãî, ôipìà “Êàíäi” pàäà...
  • Page 3 PÎÇÄIË FEJEZET ÇÌIÑÒ TARTALOMJEGYZÉK OBSAH: INDEX CAPITOLUL K K A A P P I I T T O O L L A A CHAPTER Introduction Âñòóï Bevezetés Felicitari Úvod General points on delivery Çàãàëüíi âiäîìîñòi Általános szállítási tájékoztató Informatii generale V‰eobecné...
  • Page 4 Ha igen, lépjen kapcsolatba a nebola poãas prepravy transport. If this is the case, centrul service Çà íàÿâíîñòi óøêîäæåíü Candy szervizzel. akokoºvek po‰kodená. Ak áno, contact your nearest Candy autorizat. çâåpòàéòåñÿ â öåíòp reklamujte ‰kody u vá‰ho Centre. òåõíi÷íîãî îáñëóãîâóâàííÿ predajcu.
  • Page 5: Garantie

    (çà âèíÿòêîì îïëàòè çà âèêëèê Technical Assistance Service. depanare gratuita. ñïåöiàëiñòà) êîpèñòóâàòèñÿ egy évig a Candy szerviz opravách v˘robku. díjmentes igénybevételét Odporúãame vám poãas ïîñëóãàìè òåõíi÷íîãî teszi lehetŒvé. záruãnej lehoty uschovaÈ...
  • Page 6 Se inchide robinetul de Uzavrite kohútik prívodu Turn off the water inlet tap. apa. vody “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ A Candy készülékek földelve Toate produsele Candy au V‰etky el.spotrebiãe All Candy appliances are ìàøèíè êàáåëåì iç vannak. Gondoskodjon az impamintare.
  • Page 7 êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. Ç nu se atinge masina. Pentru o nemanipulujte. and do not tamper with the javításához. eventuala reparatie appliance. Contact a Candy ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ Kontaktujte Servisné centrum A készülék javíttatása céljából òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé trebuie sa va adresati unui Candy a Ïiadajte originálne...
  • Page 8 PÎÇÄIË 4 CAPITOLUL 4 4. FEJEZET CHAPTER 4 KAPITOLA 4 52 cm 60 cm TECHNICAL DATA CARACTERISTICI TEHNICE TECHNICKÉ ÚDAJE Òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè MÙSZAKI ADATOK MAX. HMOTNOSË SUCHEJ MAXIMUM WASH Çàâàíòàæåííÿ ñóõî¿ MAXIMÁLIS MOSÁSI ADAG CAPACITATE RUFE USCATE BIELIZNE v LOAD DRY áiëèçíè...
  • Page 9 CAPITOLUL 5 CHAPTER 5 5. FEJEZET KAPITOLA 5 PÎÇÄIË 5 ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ A KÉSZÜLÉK INSTALARE. PUNERE UVEDENIE DO SETTING UP ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ ELHELYEZÉSE ÉS IN FUNCTIUNE PREVÁDZKY INSTALLATION TELEPÍTÉSE IN·TALÁCIA Atentie: Masina de spalat se Pîçòàøóéòå ìàøèíó Vigye a gépet a Opatrne prestrihnite plastovú...
  • Page 10 Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó Az ábrán látható módon Aplicati folia suplimentara la Upevnite ku dnu práãky Fix the sheet of corrugated ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, rögzítse alulra a hullámlemezt. baza ca in figura. priloÏen˘ protihlukov˘ ‰tít z material on the bottom as ÿê...
  • Page 11 Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю A gép vízszintbe állításához Echilibrati masina cu ajutorul Práãka má 2 pohyblivé Use front feet to level the çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê. használja az elülsŒ lábakat. picioruselor din fata. noÏiãky, ktor˘mi moÏno machine with the floor. vyrovnaÈ...
  • Page 12 PÎÇÄIË 6 6. FEJEZET CAPITOLUL 6 CHAPTER 6 KAPITOLA 6 6 FED C KEZELÃSZERVEK COMENZI OVLÁDACIE PRVKY CONTROLS ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß Ajtófogantyú Buton deschidere hublou ê͇ۘ ‰‚ÂÂÈ DrÏadlo otvorenia dvierok Door handle Ajtózár jelzŒlámpa Led indicator hublou blocat ß̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ‰‚ÂÂÈ Kontrolka zamknuté...
  • Page 13 ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß DESCRIERE POPIS OVLÁDACÍCH DESCRIPTION OF A KEZELÃSZERVEK ÊÍÎÏÎÊ COMENZI PRVKOV CONTROL ISMERTETÉSE ê͇ۘ ‰‚ÂÂÈ DOOR HANDLE AJTÓFOGANTYÚ DRÎADLO OTVORENIA BUTON DESCHIDERE HUBLOU ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ԇθ˜ËÍÓ‚Û ÍÌÓÔÍÛ Az ajtó nyitásához nyomja meg a DVIEROK ‚ÒÂ‰ËÌ¥ Û˜ÍË ‰Îfl ‰‚ÂÂÈ ‰Îfl Press the finger-bar inside fogantyú...
  • Page 14 START/SZÜNET GOMB BUTON PORNIT/OPRIT TLAâIDLO ·TART START BUTTON äçéèäÄ ëíÄêíì A program kiválasztásakor a Cand un program e selectat Po zvolení programu vyãkajte When a programme is èÂ‰ ‚Ë·ÓÓÏ ÔÓ„‡ÏË, START gomb lenyomása elŒtt asteptati ca ledul indicator neÏ kontrolka „STOP“ zaãne selecting, wait for the “STOP”...
  • Page 15 ATENTIE! Tlaãidlá funkcií musia byÈ éÔˆ¥ÓÌ¥ ÍÌÓÔÍË, ˘Ó ÔÓ‚ËÌÌ¥ ·ÛÚË Az opciógombokat a START The option buttons should Butoanele optionale trebuie navolené pred stlaãením gomb lenyomása elŒtt kell be selected before pressing Ó·‡Ì¥ ÔÂ‰ ̇ÚËÒ͇ÌÌflÏ selectate inainte de a apasa tlaãidla ‰tart.
  • Page 16 BUTON ANTISIFONARE TLAâIDLO NA ZABRÁNENIE CREASE GUARD button äçéèäà áÄèéÅßÉÄççû GYÙRÃDÉSVÉDà GOMB POKRâENIA áåàçÄççü íäÄçàçà (ãÖÉäÖ Aceasta functie The Crease Guard function èêÄëìÇÄççü) A gyırŒdésvédŒ funkció a lehetŒ minimizeaza numarul cutelor Nastavením tejto funkcie, minimizes creases as much legkisebb mértékıre csökkenti a atat cat este posibil, folosind aktívnej iba pri pracích cykloch as possible with a uniquely...
  • Page 17 A JELZLLÁMPÁK AZT JELZIK, LED DE INDICARE A FAZEI KONTROLKY INDICATOR LIGHTS IÍÄÈÊÀÒÎPÈ PÎÁÎÒÈ ZNÁZOR≈UJÚCE FÁZU HOGY A PROGRAM MELYIK CICLULUI DE SPALARE WASH STAGE ÏPÎÃPÀÌ PROGRAMU FÁZISA VAN FOLYAMATBAN. = Predpranie = ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï Ô‡ÌÌflÏ = Elmmosás = prespalare = prewash = Hlavné...
  • Page 18 A PROGRAMVÁLASZTÓ BUTON SELECTARE PROGRAME VOLIâ PROGRAMOV S OFF PROGRAMME SELECTOR WITH èêéÉêÄåÄíéê á èéáàñß∏û OFF CU POZITIE "OFF" OFF POSITION (ÇàåäçÖçé) MOÎNO NÍM OTÁâAË V A KIKAPCSOLT ATENTIE: PUTETI ROTI IN TATES IN BOTH éÅÖêíÄ∏íúëü ì éÅéï OBOCH SMEROCH HELYZETBEN MINDKÉT AMBELE DIRECTII.
  • Page 19 ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ PÎÇÄIË 7 Òèï òêàíèíè Ïpîãpàìà ïpàííÿ Òåì- Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ Ìàêñ. çàñîáiâ ïåpà- çàâàíòà- òópa, °Ñ æåííÿ, êã Áàâîâíà, ëüîí 90° Å¥ÎËÁ̇ Áàâîâíà, Å¥ÎËÁ̇ Á ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï 60° ìiöíi ñóìiøíi Ô‡ÌÌflÏ Å¥ÎËÁ̇ Á¥ ÒÚ¥ÈÍËÏ 60° Áàâîâíà, ñóìiøíi Ïpèìiòü äî óâàãè! ÍÓθÓÓÏ...
  • Page 20 7. FEJEZET PROGRAMTÁBLÁZAT TEXTÍLIA PROGRAM PROG. HÃM., MAX. MOSÓSZERADAG °C SÚLY Nem érzékeny anyagok 90° Fehér Pamut, vászon Pamut, vegyes nem Fehér, elŒmosás 60° érzékeny Gyorsan fakuló 60° Kérjük, olvassa el az alábbi megjegyzéseket! Pamut, vegyes 40° Gyorsan fakuló ErŒsen szennyezett ruhák mosásakor javasoljuk, hogy csökkentse le a mennyiséget 3 kg-ra.
  • Page 21 CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. TEMP. CASETA DET. PROGRAME MAX. °C Tesaturi rezistente Albe 90° bumbac, in, canepa Bumbac, tesaturi mixte Albe cu prespalare 60° rezistente VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! Culori rezistente 60° Bumbac, Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum Culori rezistente 40°...
  • Page 22 KAPITOLA 7 7 TABUªKA PRACÍCH PROGRAMOV P P R R O O G G R R A A M M P P R R E E NÁSYPKA PRACÍCH VOªBA VOªBA MAX. UKAZOVATEªA TEPLOY PROSTRIEDKOV NÁPL≈ VOLIâA v °C PROGRAMOV Odolné tkaniny 90°...
  • Page 23 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME TEMP. WEIGHT CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed Whites with 60° resistant Prewash 60° Fast coloureds Cotton, mixed 40° Fast coloureds Please read these notes 30°...
  • Page 24 8. FEJEZET CAPITOLUL 8 KAPITOLA 8 CHAPTER 8 PÎÇÄIË 8 SELECTIONAREA ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ PROGRAMVÁLASZTÁS VOªBAPROGRAMOV SELECTION PROGRAMELOR For the various types of fabrics Äëÿ ïpàííÿ piçíèõ òèïiâ Az anyagtípusoknak és a Pentru tratarea diverselor Pre rôzne typy tkaniny s rôznym and various degrees of dirt òêàíèí...
  • Page 25 4. SPECIÁLIS ANYAGOK 4. SPECIAL 4 . ·PECIÁLNE PROGRAMY 4. SPECIALS 4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ SPECIÁLIS „ÖBLÍTÉS” SPECIAL “RINSE” ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ CLATIRE ·PECIÁLNY PROGRAM PROGRAM PROGRAMME ◊èéãéëäÄççü” „PLÁKANIE“ ñfl ÔÓ„‡Ï‡ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÚË ˆËÍÎË Ez a program három öblítést Acest program asigura un This programme carries out Tento program vykonáva 3 végez közepes centrifugálási...
  • Page 26 PROGRAMME SYSTEM“ SYSTEM” Ez egy kizárólagos Candy Acest program este un sistem This is an exclusive Candy ñ ÂÍÒÍβÁË‚ ÒËÒÚÂÏË Candy, ˘Ó Ide o program, ktor˘ je ‚Íβ˜‡π ‰‚¥ ‚ÂÎËÍ¥ ÔÂ‚‡„Ë ‰Îfl rendszer, amely 2 nagyszerı unic dezvoltat de CANDY, system and involves 2 great v˘hradn˘m patentom firmy...
  • Page 27 PÎÇÄIË 9 CHAPTER 9 KAPITOLA 9 9. FEJEZET CAPITOLUL 9 DETERGENT Ç¥‰‰¥Î ‰Îfl Ï˲˜Ëı CASETA DE ZÁSOBNÍK PRACÍCH MOSÓSZERTÁROLÓ DRAWER Á‡ÒÓ·¥‚ DETERGENTI PROSTRIEDKOV FIÓK Zásobník pracích prostriedkov A mosószertároló fiók 3 Caseta de detergenti este Ç¥‰‰¥Î ‰Îfl Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚ împartita în 3 je rozdelen˘...
  • Page 28: The Product

    PÎÇÄIË 10 10. FEJEZET CAPITOLUL 10 CHAPTER 10 KAPITOLA 10 ÂÈPÎÁÈ, A TERMÉK PRODUSUL THE PRODUCT BIELIZE≈ ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß Óâàãà! FONTOS! ATENTIE: IMPORTANT: DÔLEÎITÉ: ßêùî íåîáõiäíî ïpàòè Plédek, ágytakarók vagy más When washing heavy rugs, Daca trebuie spalate Pri praní ÈaÏk˘ch prikr˘vok êèëèìè, ïîêpèâàëà...
  • Page 29 CAPITOLUL 11 CHAPTER 11 11. FEJEZET PÎÇÄIË 11 KAPITOLA 11 CUSTOMER ÑÓ Ç‡¯Óª Û‚‡„Ë: VÁSÁRLÓI SFATURI PENTRU UÎITO NÉ RADY AWARENESS TÁJÉKOZTATÓ UTILIZATORI PRE UÎÍVATEªA ä¥Î¸Í‡ ÔÓ‡‰ flÍ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Útmutató a készülék Scurte sugestii pentru A guide environmentally Pri pouÏívaní vá‰ho spotrebiãa LJ¯Û...
  • Page 30 ÏPÀÍÍß MOSÁS SPALAREA PRANIE WASHING Çìiííi ìîæëèâîñòi CAPACITATE VARIABILA VÁLTOZÓ PREMENLIVÁ VARIABLE CAPACITY MENNYISÉG KAPACITA PRÁâKY Âàøà ïpàëüíà ìàøèíà A mosógép automatikusan Die Waschmaschine gleicht Táto práãka automaticky nastaví This washing machine hozzáigazítja a vízszintet a die Wassermenge automatisch v˘‰ku hladiny napustenej automatically adapts the level àâòîìàòè÷íî...
  • Page 31 Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî Nyissa ki a vízcsapot. Asigurati-va ca robinetul Skontrolujte, ãi máte pustenú Ensure that the water inlet âîäîïpîâiäíèé êpàí de apa e deschis. vodu a ãi je odtoková hadica tap is turned on. âiäêpèòèé; na mieste. Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî EllenŒrizze, hogy az Asigurati-va ca furtunul de And that the discharge...
  • Page 32: Cleaning And Routine Maintenance

    12. FEJEZET CAPITOLUL 12 CHAPTER 12 KAPITOLA 12 PÎÇÄIË 12 â I S T E N I E A CLEANING AND TISZTÍTÁS ÉS ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ CURATAREA SI Ú D R Î B A ROUTINE ÄÎÃËßÄ KARBANTARTÁS ÎNTRETINEREA MAINTENANCE APARATULUI NE HASZNÁLJON A Äëÿ...
  • Page 33 SZÙRÃTISZTÍTÁS CURATAREA FILTRULUI âISTENIE FILTRA FILTER CLEANING óèùeííÿ ôiëüòpa Práãka je vybavená The washing-machine is B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé equipped with a special filter A mosógép speciális szırŒvel Masina de spalat este ‰peciálnym filtrom, ktor˘ ôiëüòp, ùo çaòpèìyπ âeëèêi to retain large foreign matter van felszerelve, amely az olyan dotata cu un filtru special zachytáva väã‰ie predmety,...
  • Page 34 PÎÇÄIË 13 13. FEJEZET MOÆÈBI HECÏPABHOCTI, ¯X ÏPÈЧÈHÈ TA ÓCÓHEHHß HIBA A HIBA MEGSZÜNTETÉSE 1. Egyik program sem A hálózati csatlakozó nincs bedugva Dugja be a csatlakozódugót ÍÅÑÏPÀÂÍÎÑÒI ÓÑÓÍÅÍÍß ÏPÈЧÈÍÈ mıködik A fŒkapcsoló nincs bekapcsolva Kapcsolja be a fŒkapcsolót 1. Ìàøèíà íå ïpaöює Maøèía íe ïiäêëю÷eía äo eëeêòpoìepeæi Ïiäêëю÷iòü...
  • Page 35 ëal‰ie plákanie ich neodstráni. 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus 2 Ak práãka nefunguje a poruchy uvedené v tabuºke nie je moÏné odstrániÈ, obráÈte sa na odborn˘ Candy mentionate.
  • Page 36 Washing load not evenly distributed Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of Ôipìà-âèpîáíèê íå íåñå íiÿêî¿ âiäïîâiäàëüíîñòi çà ïîìèëêè äpóêó, ùî ìiñòÿòüñÿ â the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the ю...
  • Page 37 ñÂÈ ‚Ë¥· χÍÓ‚‡ÌÓ Á„¥‰ÌÓ ∏‚ÓÔÂÈÒ¸ÍÓª ‰ËÂÍÚË‚Ë 2002/96/Öë ÔÓ ìÚËÎ¥Á‡ˆ¥˛ ÖÎÂÍÚ˘ÌÓ„Ó Ú‡ ÖÎÂÍÚÓÌÌÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive, WEEE). ᇷÂÁÔÂ˜Û˛˜Ë Ô‡‚ËθÌ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰‡ÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚÛ, ÇË ‰ÓÔÓÏÓÊÂÚ Á‡ÔÓ·¥„ÚË ÔÓÚÂ̈¥‡Î¸ÌÓÏÛ Ì„‡ÚË‚ÌÓÏÛ ‚ÔÎË‚Û Ì‡ ÓÚÓ˜Û˛˜Â ÒÂ‰ӂˢ ڇ Á‰ÓÓ‚’fl β‰ËÌË, ˘Ó ÏÓÊ ÒÚ‡ÚËÒfl Á‡ ÛÏÓ‚Ë ÌÂ̇ÎÂÊÌÓª ÛÚËÎ¥Á‡ˆ¥ª ‰‡ÌÓ„Ó ÔÓ‰ÛÍÚÛ. èÓÁ̇˜Í‡...