Download Print this page

Candy CNL 105 User Instructions page 33

Advertisement

UKR
SZÙRÃTISZTÍTÁS
óèùeííÿ ôiëüòpa
B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé
A mosógép speciális szırŒvel
ôiëüòp, ùo çaòpèìyπ âeëèêi
van felszerelve, amely az olyan
÷acòêè, cìiòòÿ, ïpeäìeòè, ÿêi
ìoæyòü çaáèâaòè çëèâ âoäè
nagyobb
(ìoíeòè, ryäçèêè òoùo).
idegen anyagokat (pl.
¯x ëerêo âèòÿãòè ç ôiëüòpa.
pénzérméket, gombokat stb.)
fogja fel, amelyek eltömíthetik
az ürítŒcsövet.
Így ezek könnyen kivehetŒk. A
szırŒ tisztítását a
következŒkképpen kell
Ïocëiäoâíicòü äié ÷èùeííÿ
végezni:
ôiëüòpa òaêa:
Lazítsa ki az alapot az ábrán
Ç¥‡kpuÈte ¥ Ḁ́ϥڸ ˆÓÍÓθÌÛ
látható módon.
Ô‡ÌÂθ, flÍ ÁÓ·‡ÊÂÌÓ Ì‡ Ï‡Î˛ÌÍÛ.
Használja az alaprészt a
âèêîpèñòîâóéòå öîêîëüíó
szırŒben maradt víz
ïàíåëü äëÿ çáîpó çàëèøêiâ
felfogására.
âîäè ó ôiëüòpi;
ïoâepíiòü ôiëüòp ïpoòè
Fordítsa el a szırŒt balra,
roäèííèêoâo¿ còpiëêè äo éoão
amíg az meg nem áll
çyïèíêè y âepòèêaëüíoìy
függŒleges helyzetben.
ïoëoæeííi;
âèòÿãíiòü ôiëüòp i o÷ècòiòü
Vegye ki és tisztítsa meg a
éoão;
szırŒt.
ïicëÿ ÷èùeííÿ ôiëüòpa
A tisztítás után tegye vissza a
oãëÿíüòe éoão i ïocòaâòe ía
szırŒt úgy, hogy a végén
ìicöe, âèêoíy˛÷è çaçía÷eíi
található hornyot jobbra fordítja
âèùe oïepaöi¿ â çâopoòíoìy
el. Ezután fordított sorrendben
ïopÿäêy.
végezze el a fenti mıveleteket.
ELSZÁLLÍTÁS VAGY
Ïåpåcyâaííÿ ìaøèíè ÷è ¿¿
HOSSZÚ IDEIG TARTÓ
òpèâaëa çyïèíêa
ÜZEMSZÜNET
Ïpè ìîæëèâèx ïepecyâaííÿx
Szállításkor, vagy ha a gépet
÷è òpèâaëoìy ïpocòo˛
hosszabb idŒre fıtetlen
ìaøèíè â íeoïaë˛âaíèx
helyiségbe teszi, az
ïpèìiùeííÿx íeoáxiäío
ürítŒcsŒbŒl ki kell folyatni a
ïoâíicò˛ çëèòè ç òpyáoê òa
benne maradt vizet.
ìaøèíè çaëèøêè âoäè.
A készüléket ki kell kapcsolni,
és ki kell húzni a
Äëÿ öüoro âèéìiòü âèëêy ç
csatlakozódugóját. Készítsen
poçeòêè, âèâiëüíiòü øëaíã
elŒ egy edényt. Vegye ki az
çëèây ç ôiêcaòopa, oïycòiòü
ürítŒcsövet a rögzítŒkapocsból,
éoão äoëy, ïoìicòèâøè êiíeöü
és tartsa az edény fölé, amíg a
øëaíãa â πìíicòü äëÿ çáopy
víz ki ne folyik belŒle.
âoäè, òa çëèéòe âoäy.
Végezze el ugyanezt a
mıveletet a vízbevezetŒ
Çâiëüíèâøè ìaøèíy âiä âoäè,
tömlŒvel is.
çaêpiïiòü çëèâíèé øëaíã y
ôiêcaòopi.
Ó çaâepøeííÿ âèêoíaéòe
çaçía÷eíi âèùe oïepaöi¿ y
çâopoòíoìy ïopÿäêy.
64
HU
RO
CURATAREA FILTRULUI
âISTENIE FILTRA
Práãka je vybavená
Masina de spalat este
‰peciálnym filtrom, ktor˘
dotata cu un filtru special
zachytáva väã‰ie predmety,
care retine reziduurile mai
ktoré by mohli upchaÈ
mari care ar putea bloca
odtokovú hadicu, napr. mince,
tubul de evacuare a apei
gombíky, atì. Tie potom môÏu
(monede, nasturi, etc.) care
byÈ vybraté nasledujúcim
pot fi usor recuperate.
spôsobom:
Acest filtru se curata astfel:
Este recomandabil sa se
efectueze lunar curatarea
filtrului.
Cu ajutorul unei monezi
Uvoºnite kryt zobrazen˘m
sau unei lingurite scoateti
spôsobom na obrázku.
cu atentie capacul de jos.
Utilizati acest capac
Kryt pouÏite ako nádobu na
pentru a colecta apa
vodu vytekajúcu z filtra.
ramasa in filtru.
Otoãte filter proti smeru hodín
Rotiti filtrul în sens antiorar
tak, aby zostal vo zvislej
pâna la oprirea în pozitie
polohe.
verticala.
Extrageti filtrul si curatati-l.
ZloÏte ho a oãistite.
Apoi observati crestatura
Po vyãistení ho pripevnite
si remontati filtrul, urmand în
späÈ v smere hodín.
sens invers toate operatiile
Potom postupujte opaãne ako
descrise anterior.
pri demontáÏi.
MUTAREA MASINII SAU LUNGI
PREMIESTENIE ALEBO
PERIOADE DE NEUTILIZARE
DLHODOBÉ NEPOUÎÍVANIE
PRÁâKY:
In cazul in care mutati
masina din loc sau aceasta
Ak práãku premiesÈujete alebo
ramane neutilizata mult timp
nepouÏívate dlh‰í ãas
in locuri neincalzite, este
a najmä ak stojí práãka v
necesar sa se goleasca in
nevykurovanej miestnosti, je
intregime de apa din toate
nutné dopredu vypustiÈ v‰etku
tuburile.
vodu z hadíc.
Cu masina deconectata de
Prístroj musí byÈ odpojen˘ zo
la retea, se lasa tubul de
siete a vypnut˘.
evacuare in jos si se asteapta
Uvoºnite koniec odpadovej
sa iasa toata apa.
hadice a nechajte odtiecÈ
v‰etku vodu do pripravenej
La final se repeta operatia in
nádoby. Potom hadicu
sens invers.
upevnite do pôvodnej polohy.
Rovnako postupujte aj pri
vypú‰Èaní napú‰Èacej hadice.
EN
SK
FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:
Ease off the base as shown
in fig.
Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.
Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.
Remove and clean.
After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.
REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING
For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.
The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.
Repeat the same operation
with the water inlet hose.
65

Advertisement

loading