Hirobo Shuttle Sceadu Evolution Instruction Manual

Hirobo Shuttle Sceadu Evolution Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

組立前に必ずこの説明書を最後まで、よくお読みにな
り、正しくお使い下さい。特に、「安全のために必ず
お守り下さい」は、飛行前に必ず読んで下さい。
この説明書は、大切にお手元に保管して下さい。
製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
Before assembly, make sure to completely read this
instruction manual. In particular, make sure to read the
"Follow these rules to ensure safety" section before
operating the unit.
Keep this instruction manual in a handy, safe place.
In order to make improvements to this product,
specifications may be altered without prior notice.
SWM
-System
主要諸元
Main features
ギヤ比
Gear ratio
無線機
Radio control device
適合エンジン
Compatible engine
215mm
435mm
Swash Mode version
/ 30 クラスエンジン 9.66 : 1 : 4.65
30 class engine
50 クラスエンジン 8.7 : 1 : 4.71
50 class engine
/ ヘリ用プロポセット (別売)
Programmable transmitter set for model
helicopters (Sold separately)
/ 32~50クラス (別売)
32~50 class engine (Sold separately)
1190mm
MADE IN JAPAN
2003
C
No.10956

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hirobo Shuttle Sceadu Evolution

  • Page 1 Swash Mode version -System 主要諸元 Main features 組立前に必ずこの説明書を最後まで、よくお読みにな ギヤ比 Gear ratio / 30 クラスエンジン 9.66 : 1 : 4.65 り、正しくお使い下さい。特に、「安全のために必ず 30 class engine 50 クラスエンジン 8.7 : 1 : 4.71 お守り下さい」は、飛行前に必ず読んで下さい。 50 class engine この説明書は、大切にお手元に保管して下さい。 無線機 Radio control device / ヘリ用プロポセット (別売) 製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。...
  • Page 2: Table Of Contents

    組立を始める前に安全のために必ず For safety reasons, observe the following お守り下さい。 precautions before assembly. Thank you very much for purchasing a Hirobo product. In order to be  このたびは、ヒロボー製品をお買上げいただき、ありがとうござい able to use this product safely, please read this manual before flying the ます。 helicopter. Please fly the helicopter safely observing all rules and  安全にお使いいただくために、飛行前にこの取扱説明書を最後まで...
  • Page 3 (オイル / グリス)、送・受信機用バッテリーが充分に充電されて or at the engineering services section of Hirobo’s Sales Department. いるかを点検して下さい。 Before starting the engine, make sure that there are no loose screws, that all 8.
  • Page 4   警告 WARNING 燃料について FUEL 1. 模型用グローエンジンは模型専用のグロー燃料が必要です。 1. For Glow engines, only use Glow fuel. ◆ ガソリンや灯油は使用できません。 Gasoline or kerosene may not be used. ◆ グロー燃料は揮発性が高く引火しやすいので取り扱いには十分注 GLOW fuel is highly volatile and flammable. Handle with care. 意してください。 Use properly in accordance with the type of engine. (ABC or ring fitted) ◆...
  • Page 5 Store in a dry place out of the reach of children. い。 3. Inquire about repairs at the store from where you purchased the product or 3. 修理は、お買上げの販売店、またはヒロボー(株)営業本部エンジニ at the engineering services section of Hirobo’s Sales Department. アリングサービスにお申し付けください。 Individuals lacking proper knowledge or tools necessary for repairs may ◆ 修理の知識のない方や専用工具を持っていない方が修理をする...
  • Page 6 無線操縦ヘリコプターを安全に For safe handling of the radio controlled helicopter お取り扱いいただくために 先に、 無線操縦エンジン模型として共通の注意事項を述べましたが、 ヘ In addition to the standard precautions previously mentioned regarding radio リコプターの場合、さらに次に述べる注意事項を守ってください。 controlled engines, please observe also the following precautionary items which are specific to helicopters.   警告 WARNING 実機の場合、飛行前には厳しい点検が義務付けられています。無線操...
  • Page 7   警告 WARNING フライト中の安全確認 In-flight safety check 1. エンジンを始動するときは周辺に当たるものや、 巻き込まれそうな 1. Check that there are no objects in the surrounding area that may get ものがないか確認してください。 entangled or struck by the unit. 2. 周囲に同じ周波数の使用者がいないことを確認して、 送信機→受信 2. Check that there are no other operators in the surrounding area using the 機の順番にスイッチを入れ、...
  • Page 8 Pivot bolt (D) Pivot bolt (E)    警告 WARNING Due to a lack of proper testing, please acknowledge that Hirobo 本製品の改造、又、弊社以外の部品交換について、十分なテストを will not take responsibility for accidents resulting from 行っていませんので、事故発生の可能性もあります。その場合、一 remodeling the unit or from the replacement of parts with those 切の責任を負いかねますのでご了承下さい。...
  • Page 9 How to read part types and sizes ネジの種類とサイズの見方 本説明書の文中に記載している記号は、次の約束になっています。 The symbols shown in this instruction manual as shown as below: ● 単位はミリメートルです。以下、文中で長さなどに表示されてい The unit of measurement is the millimeter. The lengths, etc. shown る単位はミリメートルです。 in the following are indicated in millimeters. ナベ頭ビス...
  • Page 10 Use a transmitter which has a swash mode. 2513-040 ¥2,940 (2,800) エンジンプラグ エンジンスターター用 ブースターコード ヒロボー RC 燃料 バッテリー 12V ヒート用バッテリー Booster cables HIROBO RC Fuel For Helicopter & Airplane Engine plug heating 12V engine starter battery battery 2401-011 ¥1,470 2513-066 ¥1,050 (1,000) (1,400) スターターシャフト...
  • Page 11 あると便利な周辺用具 The peripheral tool which is convenient when there is it. フライホイールレンチ ブレードサポート RC メカクッションパッド 燃料フィルター プラグレンチ 2513-025 Fly wheel wrench Blade support RC mechanical cushion pad Plug wrench Fuel filter ¥2,625 (2,500) 2513-026 ¥1,050 (1,000) 2513-052 ( ピンク /Pink) ¥525 (500) 2513-035 ¥1,029 (980) 2513-039 ¥525 (500)
  • Page 12: Assembly

    2. 組立編 Assembly 燃料タンクの組立 Fuel tank assembly シリコンパイプ ø2.5X5X90 注 意 Caution Silicon pipe ø2.5X5X90 シリコンパイプ ø2.5X5X90 ジョイントパイプ バリがある場合はカッターなど Silicon pipe ø2.5X5X90 Joint pipe で切り取って下さい。 Remove any burrs with a cutter FWø5Xø12X0.8T ....1 シリコンパイプ ø2.5X5X180 knife. Silicon pipe ø2.5X5X180 FWø5Xø12X0.8T FWø5Xø10X1T ....
  • Page 13 メインフレームの組立 Main frame assembly M3X32PH ......9 M3X12CS ......4 M3X10TS ......4 Brg.ø10Xø19X5ZZ ....4 M3X12TS ......7 Brg.ø5Xø13X4ZZ ....2 M3ナット ......9 M3 nut M3X12CS キャビンサポートゴム Cabin support rubber Brg. ø10Xø19X5ZZ ボディマウントL=30 Body mount L=30 ボディマウントL=30 ..2 M3X12CS Brg.
  • Page 14 カウンターギヤ部の組立 Counter gear assembly テールプーリー Tail pulley 16T ロールピン ¿2X12 ¿2X12 roll pin 組立キットでは、SDベルトドライブ パーツセットの中に入っています。 Included in the SD belt drive parts set of the assembly kit. カウンターギヤ 工場組立済 Assy Counter gear assembly (pre-assembled at the factory) カウンターギヤシャフト Counter gear shaft ホルダー...
  • Page 15: Landing Gear Installation

    ランディングギヤの取付 Landing gear installation M3X20CS ......4 M3X5SS ....... 4 FWø3Xø9X1T ...... 4 M3ナイロンナット ..... 4 M3 nylon nut M3ナイロンナット M3 nylon nut M3ナイロンナット アンテナパイプ M3 nylon nut Antenna pipe スキッドパイプキャップ Skid pipe cap FW ø3Xø9X1T M3X5SS FW ø3Xø9X1T M3X20CS M3X20CS M3X5SS FW ø3Xø9X1T...
  • Page 16 メインギヤの取付 Main gear installation メインマスト 注意 Caution Main mast 注 意 Caution マストロック メインマスト M3X12TS ......4 Mast lock Main mast M4X4SS M4X4SS M3X20CS ......1 (ノーマルタイプの場合) (For normal type) の穴を使用して 182mm M3X25CS ......1 ください。 (DTDSタイプの場合) Use the holes positioned (For DTDS type) at 182mm.
  • Page 17 スワッシュプレートの組立 Swash plate assembly 注 意 Caution ピボットボルトがスワッシュプレートに締めにくい場合は、 はじめ にM3CSなどのネジを使い、 ネジ山を切っておくと、 締め込み易く なります。 ピボットボルト (D) .... 3 If the pivot bolts are difficult to fasten onto the swash plate, use Pivot bolt (D) an M3CS screw or other type of screw beforehand to cut in threads which will make fastening easier.
  • Page 18 ブレードホルダーの組立 チエック Check Blade holder assembly 注 意 Caution 2 コ組立ます。 Two must be assembled. ピボットボルトø5X4XM3X7 .. 2 ピボットボルト ø5X4XM3X7 Pivot bolt ø5X4XM3X7 Brg. ø6Xø13X5ZZ Pivot bolt ø5X4XM3X7 ブレードホルダー Blade holder 外側の穴を使用します。 Use the outer hole. Brg.ø6Xø13X5ZZ ....4 Brg. ø6Xø12スラスト Bearing.
  • Page 19 シーソー部の組立 ヨーク Seesaw assembly Yoke ブレードホルダー Brg.ø4Xø8X3ZZ ....6 Blade holder Brg.ø3Xø7X3ZZ ....2 センターハブ Center hub M2.6X8CS ......2 M2.6X15CS ......2 M2.6X8CS Brg. ø3Xø7X3ZZ C ø2.6Xø4X4F M2X8PH ....... 4 Cø2.6Xø4X4F ...... 2 ø2.6Xø5X0.5FW Brg. ø4Xø8X3ZZ Brg. ø4Xø8X3ZZ Cø2.6Xø4X9F ...... 2 ø2.6Xø5X0.5FW ø5ボール...
  • Page 20 スタビアーム部の組立 Stabilizer control arm assembly 仮止め Set temporarily M2X15CS M4X4SS 瞬間接着剤 Quick-dry adhesive M2X15CS ......2 ZAP A GAP CA+ スタビバーストッパー M4X4SS ....... 4 スタビライザーバー Stabilizer bar stopper Stabilizer bar ø5ボール(台付) 2 ø5ボール (台付) 2 ....2 ø5 ball (with stand) 2 ø5 ball (with stand) 2 M4X4SS 仮止め...
  • Page 21 ローターヘッド部 / ウォッシュアウト部 / スワッシュプレート部の取付 Rotor head, wash-out, and swash plate installation オイル M3X20CS ......1 M3ナイロンナット M3 nylon nut M2X8CS ....... 2 スライドブロックの動きが堅い場 M3ナイロンナット ..... 1 合は、メインマストに通して上下 M3 nylon nut に動かし慣らしてください。 If the slide block does not move M3X20CS smoothly, pass it over the main mast and M2ナット...
  • Page 22 の組立は、30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプと 50 クラスエンジン SWM プッシュプル タイプで組立説明が上下に分かれています。 お買い上げのKIT内容を確認の上、 該当する箇所 をご覧になり、組立を進めてください。 The assembly instructions in sections 17, 18, 19, 34, 35 and 36 are separated into two sections with the instructions for the 30 class engine SWM normal type at the top and the instructions for the 50 class engine SWM push-pull type at the bottom.
  • Page 23 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ エレベーターレバー ・ エルロンレバーの組立 30 class engine SWM normal type Elevator lever / aileron lever assembly チェック Check ø5 ボールは各レバーの内側 Brg.ø3Xø6X2.5FZZ ..... 6 へ取り付けます。 The ø5 ball is installed to the M2X8PH ....... 6 inner side of each lever. FWø3Xø4.5X0.5T ....
  • Page 24 エレベーターレバー、エルロンレバー、SWM レバーステーの取付 Elevator lever, aileron lever, and SWM lever stay installation 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ 30 class engine SWM normal type M3X20CS ......2 FWø3Xø4.5X0.5T ....6 Cø3Xø7X3.8S ...... 2 M3ナイロンナット ..... 2 M3 nylon nut SWMレバーステー FWø3X4.5X0.5T SWMエルロンレバー(R) FWø3X4.5X0.5T SWM lever stay SWM aileron lever (Right) Cø3Xø7X3.8S...
  • Page 25 SWM レバーステーの取付 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ SWM lever stay installation 30 class engine SWM normal type ラジアスアームステー Radius arm stay M3X26クロスメンバー M3X26 cross member M3ナイロンナット Cø3Xø7X3.8S M3X12CS M3 nylon nut M3X26クロスメンバー ..2 M3X26 cross member M3X14TS-2-M M2.6X12TS-2 M3X22CS ......2 M3X22CS M3X12CS ......
  • Page 26 テールケース部の組立 Tail case assembly Brg.ø5Xø13X4ZZ ....2 Cø5Xø8X2.5 ......1 M2.6X10PH ......7 M2.6ナット ......7 M2.6 nut FW ø5Xø7X0.1 ....1 組立キットでは、SDベルトドライブ パーツセットの中に入っています。 Included in the SD belt drive parts set of the assembly kit. ナット M2.6 M2.6 nut Brg.
  • Page 27: Tail Pitch Plate Assembly

    テールハウジング部の組立 Tail housing assembly 注 意 Caution テールハウジング Tail housing M3 ナイロンナット M3 nylon nut Brg.ø4Xø9X4 ....... 2 M3X15CS 内径の大きい方 Larger inner diameter M2X8CS Brg. ø4Xø9 テールハウジング EX ø5 ボール(台付) スラスト Brg.ø4Xø9スラスト .... 2 Tail housing EX ø5 ball(with stand) Bearing ø4Xø9 Bearing ø4Xø9 thrust thrust...
  • Page 28 テールハウジング部の取付 注 意 Caution Tail housing installation シャフトのくぼみに合わせて締め込む。必ずネジロック剤を使用してください。 Align with the shaft’s indentation and fasten.Make sure to apply screw lock adhesive. テールハウジング Tail housing M3X5SS テールプーリーシャフト Brg.ø4Xø8X3ZZ ....2 Tail pulley shaft 工場組立済みのものは、ロックタイトでしっかりと固定されています。 取り外す際は、テールハウジングからベアリング・ブレードホルダーなどの部品 FWø4Xø6X0.5T ....2 を全て外し、ライター等で熱してください。熱でロックタイトが緩み、取れやす くなります。 The parts which are assembled at the factory before shipment are all fixed M2.6X8CS ......
  • Page 29: Tail Installation

    テール部の取付 M3ナット Tail installation M3 nut M3X32PH M2.6X12TS-2 ....... 3 M3X12TS ......2 M3X32PH ......4 M3X32PH ラダーコントロールガイド Rudder control guide M3ナット ......4 M3 nut M2.6X12TS-2 テールブームパイプL=695 Tail boom pipe L=695 タイミングベルト Timing belt 注 意 Caution 1. タイミングベルトは、ドライバー等で M3X12TS 軽く押して、...
  • Page 30 尾翼の取付 Tail fin stabilizer installation 注 意 Caution 尾翼バンド(L)は下図のようになるように取付けてくだ さい。 Install the tail fin stabilizer belt (L) according to the illustration FWø3Xø9X1T ...... 2 below. 前 Front FW ø3Xø9X1T M3X35CS M3X35CS ......2 傾きがあり Inclined M3X18CS ......2 尾翼バンド(U) Tail fin stabilizer belt (U) 水平尾翼...
  • Page 31 エンジン部の組立 注 意 Caution Engine assembly 組立キットでは、SD30エンジンパーツ セット 又は SD50エンジンパーツセット 使用するエンジンクラスによって、 クラッチ の中に入っています。 ベルについているギヤの歯数が異なります。 Included in the SD30 engine parts set or The number of teeth on the gear attached SD50 engine parts set of the assembly kit. to the clutch bell varies depending on the FWø5Xø7X0.1T ....
  • Page 32 エンジン部の組立 スターターカップリング Starter coupling Engine assembly 注 意 Caution M4X4SS M4X4SSをDカットに合わせ、 しっ かりと締め付けてください。 クラッチ軸 Align the M4X4SS screw with the D- Clutch shaft M3X35CS ......2 cut indentation and completely fasten. (50エンジンの場合) M3X12CS (If using a 50 class engine) Dカット D-cut C ø3Xø5X4.5F M4X4SS...
  • Page 33: Servo Installation

    サーボの取付 注 意 Caution Servo installation ネジの締め付けはグロメットがつぶ れないように、注意してください。 Fasten the screws making sure not to break the grommet. M2.6X16TS (座金付) ..20 M2.6X16TS (washer attached) SWM3サーボ(ピッチチャンネルへ) SWM 3 servo (to pitch channel) M2.6X16TS (座金付) M2.6X16TS (washer attached) 注 意 Caution スロットルサーボ...
  • Page 34 受信機、ジャイロ等の取付 Receiver and gyro installation 注 意 Caution 注 意 Caution ジャイロセンサー部には取付方向があります。 テープを貼り付ける前に、貼り付ける ジャイロの取扱説明書に従って取付けてくださ 部分の汚れ等を十分に拭き取ってくだ M3X12TS ......4 い。 さい。 The gyro sensor has a special orientation when Before applying tape, make sure the installed. Install it according to the gyro’s surface is wiped clean of dirt.
  • Page 35 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ 送信機の初期設定とサーボの動作確認 30 class engine SWM normal type Transmitter Initial Setting and Servo Movement 50 クラスエンジン SWM プッシュプルタイプの場合は、次頁をご覧ください。 注 意 Caution For 50 class engine SWM push-pull type, see next page. スワッシュモードでは、 スワッシュミキシングのための送信機の初期 Swash mode requires the initial setting of the transmitter for swash mixing. 設定が必要です。...
  • Page 36 50 クラスエンジン SWM プッシュプルタイプ 送信機の初期設定とサーボの動作確認 50 class engine SWM push-pull type Transmitter initial setting and servo movement 30クラスエンジンSWMノーマルタイプの場合は、 前頁をご覧ください。 注 意 Caution For 30 class engine SWM normal type, see previous page. スワッシュモードでは、 スワッシュミキシングのための送信機の初期 Swash mode requires the initial setting of the transmitter for swash mixing. 設定が必要です。...
  • Page 37 ローターヘッド部のリンケージ Rotor head linkage ミキシングアームロッド (2set) 55mm Mixing arm rod (2 sets) 約40mm Approx. 40mm ロッドエンド ....12 Rod end ピッチロッド(2 セット) 16mm ロッドエンドM2X12.5 Pitch rod (2sets) ロッドエンドM2X12.5 ..2 Rod end M2X12.5 Rod end M2X12.5 約 0.5mm Approx.0.5mm ロッドエンド Rod end SWM エレベーターレバー...
  • Page 38 SWM のリンケージ -1 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ SWM linkage -1 30 class engine SWM normal type SWM エレベーターレバーロッド SWM elevator lever rod 95mm M2X8PH ....... 1 約77.5mm Approx.77.5mm M2ナット ......1 M2 nut ø5ボール ......1 ø5 ball ロッドエンド ...... 2 Rod end サーボに付属のネジ...
  • Page 39 サーボホーン Servo horn M2ナット 中立 M2 nut Neutral モード I モード II ø5ボール Mode I Mode II ø5 ball M2X8PH 送信機のスティックの位置 Positioning of the transmitter stick ・ 送信機のエルロン、エレベーター、スロット ルの各スティック、およびトリムがニュート ラルの時、右図のように、ボールの位置が垂 直になるようにサーボホーンを取り付け、 SWMエレベーターレバーが水平になるように 水平 ロッドの調整をしてください。 Horizontal - With the transmitter’s aileron, elevator, and throttle sticks as well as the trim in neutral, install the servo horn so as to position the balls perpendicular and adjust the rods so as to make the SWM elevator...
  • Page 40 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ SWM のリンケージ -2 SWM linkage -2 30 class engine SWM normal type SWM エルロンレバーロッド R SWM aileron lever rod R 75mm M2X8PH ....... 1 約62.5mm Approx.62.5mm M2ナット ......1 M2 nut ø5ボール ......1 ø5 ball ロッドエンド ...... 2 Rod end 注...
  • Page 41 中立 中立 ・ SWM エルロンレバーロッド R を取付調整後、 機体 サーボホーン M2ナット Neutral Neutral を横から見て、スワッシュプレートがマストに対 M2 nut Servo horn して直角であることを確認してください。 ・ 傾いている場合は で取り付けた SWM エルロン レバー/スワッシュロッドの長さを調節し、 直角に してください。 - After having conducted installation adjustments on the SWM aileron lever rod R, looking at the unit from the ø5ボール...
  • Page 42 SWM のリンケージ -3 30 クラスエンジン SWM ノーマルタイプ SWM linkage -3 30 class engine SWM normal type SWM エルロンレバーロッド L SWM aileron lever rod L M2X8PH ....... 1 115mm M2ナット ......1 M2 nut 約100.5mm Approx.100.5mm ø5ボール ......1 ø5 ball ロッドエンド ...... 2 Rod end 注...
  • Page 43 ・ SWM エルロンレバーロッド L を取付調整後、機体を横から見 て、 スワッシュプレートがマストに対して直角であることを確 認してください。 中立 ・ 傾いている場合は で取り付けた SWM エルロンレバー / ス Neutral ワッシュロッドの長さを調節し、直角にしてください。 - After having conducted installation adjustments on the SWM aileron lever rod L, looking at the unit from the side, make sure the swash plate and the mast are perpendicular to each other.
  • Page 44: Throttle Linkage

    スロットルのリンケージ スロットルロッド Throttle linkage Throttle rod 80mm 約63mm Approx. 63mm 送信機のスティックが中立のとき、 図のような位置関係になる様にサーボホーン及びスロットルロッドを調整し M2X8PH ....... 1 ます。 When the transmitter stick is in neutral, adjust the servo horn and throttle rod so that they correspond with the positioning illustrated in the figure. M2ナット...
  • Page 45 ラダーのリンケージ Rudder linkage M2X8PH ....... 1 M2ナット ......1 M2 nut ø5ボール ......1 ø5 ball テールブームパイプL=695 ロッドエンド ...... 2 Tail boom pipe L=695 Rod end サーボホーン Servo horn M2ナット M2 nut ロッドエンド Rod end ø5ボール M2X8PH ø5 ball ロッドエンド Rod end ラダーコントロールロッド...
  • Page 46 メインブレードの組立 Main blade assembly M4X35CS ......2 M4ナイロンナット ..... 2 M4 nylon nut M4X35CS 50クラス FRPメインブレード FRP main blade M4ナイロンナット M4 nylon nut 30クラス 木製メインブレード Wooden main blade 注 意 Caution メインブレードのバランスを取ります。 Balance the main blade. メインブレードは軽く動かすようにネジを締め付けます。 Fasten the screws so as to let the main blade move freely. 軽い方にテープ、デカールなどを巻きます。...
  • Page 47 Low pitch ※ 1 別頁 送信機別データシートを参照してください。 See attachment for transmitter data. 注 意 Caution 必ずヒロボー製ピッチゲージ (2513-040) を使用してください。 Make sure to use only Hirobo manufactured pitch gages (2513-040). 少し持ち上げて測ります。 ピッチゲージをメインブレードの先端から約 80mm に取付、スタビライザー Lift slightly and measure. バーを水平にしてピッチゲージで測ります。 (メインブレードを少し持ち上げて測ります。 ) Install the pitch gage at approx. 80 mm from the end of the main blade having the stabilizer bar horizontal and measure with the pitch gage.
  • Page 48 キャビン / キャノピーの加工 Cabin and canopy preparation キャビンの加工 Preparing the cabin 組立前に、キャビンの不要部分をカッターなどで切り取ってください。 Before assembly, use a cutter to cut off unnecessary sections of the cabin. キャビン Cabin カット カット 水洗い Washing キャビンをセッケン水で洗います。 Wash the cabin with soap and water.
  • Page 49 キャビン / キャノピーの取付 Cabin and canopy installation キャビン・キャノピーの組立 Assembly of the cabin and canopy ø2 穴開け Make ø2 holes. キャビン Cabin スナップピン Snap pin キャビンダンパーゴム 注 意 Caution Cabin damper rubber M2.6X6 トラス ....8 M2.6X6 truss スナップピンは後ろのみ使用します。 前 ボディーマウント Body mount 側はボディマウントにキャビンダンパー...
  • Page 50 デカールの貼付け Affix decals アドバイス Advice パッケージを参考に、デカールを貼ってください。 大型のデカールを貼る際には、 デカールの粘面とキャビン Refer to the packaging to affix decals. の両方に薄いセッケン水や、市販の自動車用品ウィンド フィルム貼りスプレー等を吹きかけてください。 デカールの位置決めが容易になり、 また気泡ができにくな るので、きれいに美しく貼ることができます。 When affixing the large decals, apply a thin layer of soapy water or commercially available wind-film キャビン affixing spray for cars to both the cabin and adhesive Cabin side of the decals.
  • Page 51: Flight

    3. フライト編 Flight ヘリコプターは、メインローター、テールローターが高速で回転しま The helicopter’s main and tail rotors spin at very high speeds. Make sure to す。 follow these instructions for a safe and enjoyable flight. 飛行には次の事に十分注意し、安全なフライトをお楽しみ下さい。 機体の運搬 Transporting the unit 飛行場までの機体の運搬で、車内で機体が倒れたりすることのないよ When transporting the unit to an airfield, secure it in a way so as to prevent it う、きちんと固定して下さい。きちんと固定していないと、部品の破...
  • Page 52 出かける前に Before leaving for the airfield ☆ まずは、イメージフライト Do an imaginary flight first. ● ここでは操縦の基本となる各舵の動きを指先に覚え込ませます。 自 Familiarize your fingers with the movement of the rudders. This 然に指が動くようになるまで反復練習!! is the basics for maneuvering the unit. Practice repeatedly until your fingers move naturally. 1.
  • Page 53 フライトに出かけよう Let’s go to the airfield!   注意 Caution ☆ もう一度チェック → ネジは確実に締まっていますか? Check again Are the screws firmly tightened? ☆ プロポ及び受信機用のニッカドバッテリーは充分に充電されてい Are the transmitter and receiver batteries fully charged? ますか? 飛行場に着いたら When arriving at the airfield 動作確認 Check the movement 送信機の電源スイッチを...
  • Page 54 エンジン始動と停止 Starting and stopping the engine 注意 Caution モード I Mode I 周囲に同じバンドを使っている人がいない事を確認して送信機、 受信機の順にスイッチを入れます。Only turn on y トリム: ハイ Trim: high First, check that there are no other operators in the surrounding area using the same frequency and then turn on the transmitter followed by the receiver.
  • Page 55 トラッキング調整 Adjusting the tracking 注意 Caution トラッキングの調整は危険ですので、 機体から10m程離れて行ない Since adjusting the tracking is dangerous, do so at a distance ます。 of at least 10m away from the unit. Slowly raise the throttle stick to its high position and stop just before 1.
  • Page 56 ホバリングの練習 Hovering practice 注意 Caution 周囲に人のいないことを確認して下さい。 Make sure that there are no people or obstructions in the 周囲に障害物がないことを確認して下さい。 vicinity. In order to fly the unit safely, you must first practice hovering ☆ 初めにヘリコプターを安全に飛行させるために、 操作の基本となる extensively. This constitutes the basis of flight operation. (“Hovering” ホバリングを確実に行えるよう十分に練習して下さい。...
  • Page 57 エルロン・エレベーター操作の練習 Step. 2 Aileron and elevator operation practice 注意 Caution 1. スロットルスティックをゆっくりと上げます。 機首が動いてしまったときは、必ずスロットルスティックを下 2. 機体が前後左右に動いたら、 動いた方向と逆に げ、 着地させ、 立ち位置を機体の斜め後方に移動して練習を再開 エルロン、 エレベータースティックを少しずつ しましょう。また、機体が遠くに離れてしまった時も一旦、機体 動かし、元の位置にもどるようにしましょう。 を着地させ、 機体から10mぐらいのところに近づき、 練習を再開 しましょう。 1. Slowly raise the throttle stick. If the nose of the unit moves, lower the throttle stick 2.
  • Page 58 各トリムの調整 Adjustment of each trim Slowly raise the throttle stick and just as the unit lifts off the ground, you may スロットルスティックをゆっくりと上げていき、機体が浮き上がろう notice the unit leaning in different directions. Use the trims to correct this. とする時、機体はいろんな方向へ傾きます。これを修正するのがトリ ムです。 Mode I モード I 1.
  • Page 59: Cleaning And Storage

    The tail sways left and right during flight at full speed. Should you still have some doubts even after having tried the above, 以上のことをお調べになって、それでも不具合があるときは使用を stop using the unit and consult your dealer or Hirobo’s Engineering 中止し、お買上げの販売店または、当社エンジニアリングサービス Service Section. にご相談下さい。 清掃・保管方法...
  • Page 60 エンジン始動からホバリングまでがスムーズでない場合は、次の項目をチェックしてください。 Should the unit not operate smoothly from engine start-up to hovering, check the following items. エンジンは始動しますか? Does the engine start? 基本的なチェック Basic items to be checked 連続で回転しますか? 1. 始動用電池はありますか?また、 ブースターコードが接触不良になっていないかチェック Does the engine run continuously? 2. スターター用バッテリーは、充電されているかチェック 3. スターターの回転方向が正しいかチェック 4.
  • Page 61: Maintenance

    4. メンテナンス編 Maintenance 墜落 ・ 横転した場合 In the case of a fall or crash 必ずメインローターを交換してください Always replace the main rotor. チェック! 各部の点検 部品にキズ、破損がある Check each section. Check! Parts are scratched or broken. チェックポイント Check point ・スタビライザーバーの曲がり ・テールブームの曲がり、へこみ 部品交換 ・ラダーコントロールロッドの曲がり Replace the parts. - Bent stabilizer bar - Bent or dented tail boom pipe - Bent rudder control rod...
  • Page 62 I. メインマストの交換 I. Main mast replacement      のマークが付いているネジは、 組立る時に、 ホビータイト ロック Apply Hobby Tight (thread locking agent) to the screws indicated (ネジロック剤)をつけて下さい。 with when assembling. Lock 2. ローターヘッドAssy の M3X20CS を取 1. ヘッド部とウォッシュ部をつなぐリ 外します。 M3ナイロンナット ンケージロッドを取外します。 2. Remove the rotor head assembly 1.
  • Page 63 III. スピンドルの交換 III. Spindle replacement 2. ブレードホルダーのM4X10CSを取外します。 3. ブレードホルダーをはずし、 スピンドルを引き抜きます。 2. Remove the blade holder M4X10. 3. Remove the blade holders and pull out the spindle. M4X10CS ピッチロッド Pitch rod スピンドル Spindle FW ø4Xø9X0.8T FW ø4Xø9X0.8T ピッチロッド M4X10CS Pitch rod 1.
  • Page 64 VI. テールブームの交換 VI. Tail boom replacement 1. はじめに、 M3X32PHをゆるめて、 テールブームAssyを少し前に寄せて プーリーからタイミングベルトを取外します。 1. Loosen the M3X32PH, move the tail boom assembly slightly forward and タ イ ミ ン グベル ト then remove the timing belt from the pulley. Timing belt 2. M3X35CSとM3ナットをはずし、 水平尾翼を取外します。 2.
  • Page 65: Repair Parts

    単 価 数 量 金 額 − − − − −  パーツ代金の合計  消費税 ( ) 商品合計額 ( + ) + ヒロボー株式会社(パーツ係)  送料 (代引手数料込) 726-0006 3-3-1 〒 広島県府中市桜が丘 0847 45-2834 47-6108 = : ( ) : (代) http://model.hirobo.co.jp/ お支払金額 商品合計額 ( + ) + ...
  • Page 66: Parts List

    パーツリスト Parts list 0403-314 2534-007 0412-101 0412-102 0412-109 0412-104 2532-026 2532-002 2521-065 2500-079 0412-105 2530-012 2505-006 2532-006 0412-211 2505-007 2536-001 2500-060 2506-012 2500-079 2532-021 2532-049 2531-001 2506-042 2531-003 0403-212 2525-001 2500-051 2521-093 0402-055 2500-086 2525-001 2533-005 2532-030 2506-042 2500-051 2525-008 0412-214 0412-212 2521-078...
  • Page 67 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード No. 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Code No. Name Q'ty Remarks Price (Yen) スタビライザーバー 0402-055 (800) Stabilizer bar スタビブレード 1,680 0403-212 (1,600) Stabilizer blade FRP対称メインブレードL=600 1式 13,125 0403-314 FRP main blade L=600 symmetry 1 set (12,500) FZ-III ヨーク...
  • Page 68 0412-110 0412-120 2531-003 2500-068 2500-049 0414-112 2505-001 0412-118 0412-117 2532-028 0412-112 2521-094 2506-021 2500-051 0412-111 2529-010 2509-003 2533-005 2525-001 2530-004 2532-002 2532-004 2530-005 2530-005 0412-119 2500-051 2530-004 2530-005 2530-005 2530-004 0414-042 0403-011 0412-122 0412-121 2531-003 2500-049 0412-205 0412-215 DTDSタイプ DTDS type 2534-007 2534-007 2538-002...
  • Page 69 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Code No. Name Q'ty Remarks Price (Yen) マストロック ¿10 0403-011 (300) ¿10 Mast rock メインマスト L=235 P=182 ¿10 0412-110 (900) ¿10 Main mast L=235 P=182 SD ウォッシュアウトコントロールアーム...
  • Page 70 0412-233 2530-004 0414-042 2530-005 SD SWM パーツセット 0402-511 2500-057 2500-057 0412-167 2511-003 2521-097 2505-006 2534-006 2500-057 2534-006 2534-022 2505-006 2500-057 0412-167 2532-004 2521-096 0412-002 2533-005 別売 2525-001 Sold separately 2500-057 2524-014 2521-097 2522-001 2522-003 2524-001 2524-001 2522-003 2532-007 2522-007 2500-057 2506-019 2532-006 0412-222...
  • Page 71 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Code No. Name Q'ty Remarks Price (Yen) ラジアスアームステーセット ラジアスピン付 0402-511 (500) SF radius arm stay set with radius pin レバーセット 式 5 ボール、M2X8PH、FW 付属 ¿...
  • Page 72 0412-231 2530-004 0414-042 2530-005 SD SWM P.P. パーツセット 0402-511 2500-057 2500-057 0412-167 2511-003 2521-097 2505-006 2500-057 2532-029 2534-022 2532-029 2505-006 2500-057 0412-167 2532-004 2521-096 0412-224 2533-005 別売 2525-001 Sold separately 2500-057 2524-014 2521-097 2522-001 2522-003 2524-001 2524-001 2532-007 2522-003 2522-007 2500-057 2506-019 2532-006...
  • Page 73 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Code No. Name Q'ty Remarks Price (Yen) ラジアスアームステーセット ラジアスピン付 0402-511 (500) SF radius arm stay set with radius pin SD SWMレバーステー 1,260 0412-167 (1,200) SD SWM lever stay SD リンケージセット(FZ-IV R/H用)...
  • Page 74 2534-007 2532-004 2532-004 0412-217 0403-022 2505-002 0412-200 2532-004 2534-007 2532-038 2533-024 2532-004 2534-007 2505-006 2533-024 2500-049 0412-204 0412-219 0412-218 2537-002 2534-012 0412-200 0412-217 0412-201 2523-020 2534-007 0412-130 0412-217 2531-002 2532-004 2506-010 2532-006 2532-006 0402-530 0403-254 0402-639 0402-532...
  • Page 75 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Code No. Name Q'ty Remarks Price (Yen) スキッドフット、パイプ、キャップ、ネジ付 ランディングギヤセット(白) 1式 1,890 0402-530 (1,800) 1 set Landing gear set (White ) Skid foot, pipe, cap and screws attached スキッドパイプ...
  • Page 76 0412-146 0412-147 2500-051 0414-142 2506-005 0414-163 2507-001 0412-157 2539-015 2509-012 2525-001 2533-005 2500-054 2521-079 2532-030 0414-141 2500-054 2506-029 0414-163 0414-143 2505-006 2500-068 2521-061 0412-139 2505-013 2509-015 2532-015 2531-002 2504-028 0402-597 2500-062 2506-021 0412-145 0412-148 2532-028 2506-005 2500-061 2500-068 2525-007 2505-006 0412-149 2505-001 2534-005...
  • Page 77 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Price (Yen) Code No. Name Q'ty Remarks ホルダー SF Brg. ¿13 0402-523 (400) SF bearing holder ¿13 SE テールハウジング 0402-597 SE tail housing (800) 1式...
  • Page 78 0412-229 0412-228 Swash Mode version -System 組立前に必ずこの説明書を最後まで、よくお読みにな 主要諸元 Main features ギヤ比 Gear ratio / 30 クラスエンジン 9.66 : 1 : 4.65 り、正しくお使い下さい。特に、「安全のために必ず 30 class engine お守り下さい」は、飛行前に必ず読んで下さい。 50 クラスエンジン 8.7 : 1 : 4.71 50 class engine この説明書は、大切にお手元に保管して下さい。 無線機 Radio control device / ヘリ用プロポセット (別売) 製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。...
  • Page 79 *The prices in parentheses are the prices excluding consumption tax. 税込価格 コード No. 品    名 入数 備  考 (税抜価格)円 Code No. Name Q'ty Remarks Price (Yen) テールブームブレースターミナル 98 0404-796 (400) Tail boom brace terminal 98 SD テールブームブレース L=445 ターミナル付 1,050 0412-151 (1,000) SD tail boom brace L=445 With brace terminal スカディ...
  • Page 80 FUTABA FF9-H 30クラス 1ch(AIL) 2ch(ELE) 3ch(THR) 4ch(RUD) 5ch(GYR) 6ch(PIT) 30 class (R/U) 100% 100% 100% 100% 100% 100% (L/D) 100% 100% 100% 100% 100% 100% NORM IDL1 100% ----- ----- ----- IDL2 100% スイッチ: IDL3 100% 100% 100% Cond Switch: NORM Cond IDL1...
  • Page 81 FUTABA FF9-H 50クラス 1ch(AIL) 2ch(ELE) 3ch(THR) 4ch(RUD) 5ch(GYR) 6ch(PIT) 50 class (R/U) 100% 100% 100% 100% 100% 100% (L/D) 100% 100% 100% 100% 100% 100% NORM IDL1 100% ----- ----- ----- IDL2 100% スイッチ: IDL3 100% 100% 100% Cond Switch: NORM Cond IDL1...
  • Page 82 30クラス 30 class JR PCM9X AILE ELEV RUDD NORM POS-0 ST-1 POS-1 ST-2 POS-1 ST-3 POS-1 ST-4 POS-1 HOLD POS-0 DUAL RATE EXP TYPE AILE SWASH ELEV -60% PITCH GYRO SENS THROTTLE NORM NORM HOLD ST-1 RUDD D/R ST-1 ST-2 ST-2 A.D.T ST-3...
  • Page 83 50クラス 50 class JR PCM9X AILE ELEV RUDD NORM POS-0 ST-1 POS-1 ST-2 POS-1 ST-3 POS-1 ST-4 POS-1 HOLD POS-0 DUAL RATE EXP TYPE AILE SWASH ELEV -60% PITCH GYRO SENS THROTTLE NORM NORM HOLD ST-1 RUDD D/R ST-1 ST-2 ST-2 A.D.T ST-3...
  • Page 84 30クラス SANWA STYLUAS 1) スロットル 2) エルロン 3) エレベータ 4) ラダー 5) ジャイロ 6) ピッチ 30 class 1) Throttle 2) Aileron 3) Elevator 4) Rudder 5) Gyro 6) Pitch (H/L/D) 120% 100% 100% 120% 100% (L/R/U) 100% 100% 120% 100% F-SAFE エルロン...
  • Page 85 SANWA STYLUAS 50クラス 1) スロットル 2) エルロン 3) エレベータ 4) ラダー 5) ジャイロ 6) ピッチ 50 class 1) Throttle 2) Aileron 3) Elevator 4) Rudder 5) Gyro 6) Pitch (H/L/D) 120% 100% 100% 125% 100% (L/R/U) 100% 100% 125% 100% F-SAFE エルロン...
  • Page 86 M E M O M E M O M E M O M E M O M E M O...
  • Page 87 M E M O M E M O M E M O M E M O M E M O...
  • Page 88 3-3-1 SAKURAGAOKA, FUCHU-SHI, 広島県府中市桜が丘3-3-1 〒726-0006 HIROSHIMA-PREF., JAPAN. 〒726-0006 TEL : (0847) 40-0088 (代) FAX : 47-6108 (代) TEL:0847-40-0088 FAX:0847-47-6108 http://model.hirobo.co.jp/ http://model.hirobo.co.jp/english/ 注文受付 TEL : (0847) 45-2834 注意 Note 本書の内容の一部または全部を無断で転載することは禁止されています。 平成15年6月 初版発行 本書の内容については、将来予告なしに変更することがあります。 平成15年10月 第2版発行 本書の内容について万全を期しておりますが、万一ご不審な点や誤り、記載もれなどお気付 きのことがありましたら、ご一報くださいますようお願いいたします。 第3版発行 平成16年8月 運用した結果については 項にかかわらず責任を負いかねますので、ご了承ください。...

Table of Contents