Husqvarna 2004 DUAL PURPOSE TE 610 Owner's Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

3-CLK
(velocità istantanea e orologio)
Dall'opzione 2-TRP, premendo il
tasto MODE (B), si passa
all'opzione 3-CLK.
Il passaggio avviene al rilascio
del comando.
Visualizza:
- Velocità istantanea su digit
grandi (max 199 km/h o Mph);
- Orologio ORE:MINUTI:
SECONDI su digit piccoli,
00:00:00.
Regolabile tramite il tasto MODE.
Se l'unità di misura è Km/h ope-
rerà su 24 ore 23:59:59.
Se l'unità di misura è Mph ope-
rerà su 12 ore 11:59:59 con
l'aggiunta di AM/PM in automati-
ca alla selezione di Mph.
Procedura d'impostazione
dell'orologio
1°-Tenere premuto il tasto MODE
(B) fino al lampeggio dei
numeri relativi alle ore.
2°- Rilasciare e ripremere: le ore
avanzano di un numero.
Mantenendo premuto avan-
zano automaticamente.
Lasciandolo inattivo si passa
al punto 4°.
3°- Rilasciare pulsante a ore rag-
giunte.
4°- Dopo 2" lampeggiano i minuti.
5°- Operare come al punto 2°.
Lasciandolo inattivo si passa
al punto 8°.
41C
3-CLK
(instant speed and clock)
From the setting 2-TRP, by pres-
sing the MODE knob (B), the set-
ting 3-CLK comes on.
The setting 3-CLK is available
after the knob is released.
It shows:
- Instant speed on the big digits
(max 199 km/h o Mph);
- Clock HOURS: MINUTES:
SECONDS on small digits
00:00:00.
Adjustable parameter, pressing
the MODE knob.
If the measurement unit is Km/h,
it will operate on 24 hours
23:59:59.
If the measurement unit is Mph,
it will operate on 12 hours
11:59:59 with the automatic
addition of AM/PM when Mph is
selected.
Clock setting
1°- Press the knob MODE (B)
until the numbers related to
the hours come on.
2°- Release the knob then press
it again: the hours increase
by a number (maintaining the
knob pressed, the hours
automatically advance).
3°- Release the knob when the
hours are reached.
4°- After 2 seconds, the minutes
flash.
5°- Proceed as shown in point 2.
3-CLK
(vitesse instantanée et montre )
De l'option 2-TRP, en pressant la
touche MODE (B), passez-les à
l'option 3-CLK.
Le passage arrive au relâche-
ment du commande.
Il visualise:
- Vitesse instantanée sur grands
digit (max 199 km/h ou Mph);
- Montre HEURES:
MINUTES:SECOND sur petits
digit, 00:00:00.
Réglable par la touche MODE.
Si l'unité de justesse est Km/h il
opérera sur 24 heures 23:59:59.
Si l'unité de justesse est Mph il
opérera sur 12 heures 11:59:59
avec l'addition d'AM/PM en
automatique à la sélection de
Mph.
Procédure de position de la
montre
1°-Tendres pressé la touche
MODE (B) jusqu'à le je cli-
gnote des numéros relatifs
par heures.
2°- Relâcher et presser de nou-
veau: les heures avancent
d'un numéro. En maintenant
pressé ils avancent automati-
quement.
En le laissant inactif on passe
au point 4°.
3°- Relâcher bouton à heures
atteintes.
4°- Après 2" clignote les minutes.
3-CLK
(Augenblickliche Schnelligkeit
und Uhr).
Von der Option 2-TRP, kurz die
Taste MODE (B) drückend, es rei-
cht zur Option 3-CLK.
Der Durchgang zur Option
geschehen 3-CLK im Augenblick
von der Freilassung der Taste.
Die Option 3-CLK veranschaulicht:
- Augenblickliche Schnelligkeit auf
große digit (max 199 km/h o Mph);
- Uhr: STUNDEN: MINUTEN:
ZWEITEN auf kleine digit,
00:00:00.
Regulierbare Vermittlung die
Taste MODE.
Wenn die Maßeinheit Stunden-
meile ist, wird es auf 24 Stunden
operieren.
Wenn die Maßeinheit Mph ist, wird
es auf 12 Stunden operieren
der Zusatz von AM/PM geschieht
automatisch zur Auswahl von Mph
Prozedur von Ansatz der Uhr
1°- Zart drückt die Taste MODE
(B) bis zu das ich blinke eini-
ge Nummern bezüglich der
Stunden.
2°- Freilassen und wieder
drücken: die Stunden lassen
von einer Nummer übrig. Die
Taste gedrückt erhaltend, sie
lassen automatisch übrig.
3°- die Taste Freilassen, wenn sie
die Stunden erreicht werden.
4°- Nach 2 Sekunden blinken sie
die Minuten.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2004 dual purpose sm 610

Table of Contents