Husqvarna 2004 DUAL PURPOSE TE 610 Owner's Manual page 138

Table of Contents

Advertisement

ATTENZIONE*: La regolazione
dell'ammortizzatore influisce
sulla stabilità e la maneg-
gevolezza del veicolo; si
consiglia pertanto di procedere
con cautela dopo aver effet-
tuato una variazione della
taratura standard. E' co-
munque consigliabile, prima di
effettuare modifiche, rilevare
una quota "A" di riferimento.
ATTENZIONE*: Non smontare
mai l'ammortizzatore perchè
contiene gas sotto pressione.
ATTENZIONE: fare attenzione a
non toccare il tubo di scarico
caldo quando si registra
l'ammortizzatore.
Per qualsiasi anomalia di
funzionamento rivolgetevi al
Concessionario Husqvarna.
124
CAUTION: The shock
absorber adjustment affects
both the stability and the
manoeuvrability of the
motorcyle. After a change of
the standard calibration,
drive with care.
We advise detecting the
measure "A" before carrying
out further changes.
WARNING*: Never
disassemble shock absorber,
which contains highly
compressed nitrogen.
WARNING: When adjusting
the shock absorber, never
touch the exhaust pipe when
hot.
For any irregularity of operation,
apply to a Husqvarna dealer.
ATTENTION: Le réglage de
l'amortisseur influe sur la
stabilité et même sur la
sécurité du motocycle. Il est
donc avis de conduire avec
précaution
après
changement
du
tarage
standard. Avant d'effectuer
des
changements,
nous
conseillons d'enregistrer la
mesure "A" de repère.
ATTENTION*:
Ne
jamais
démonter l'amortisseur car il
contien du gaz sous pression.
ATTENTION:
Durant
réglage de l'amortisseur,
veillez à ne pas toucher le
tuyau d'échappement quand
chaud.
Pour
toute
anomalie
fonctionnement, contacter le
Concessionnaire Husqvarna.
ACHTUNG : Die Einstellung
des Schwingungsdämpfers
beeinflußt die Stabilität und
die Wendigkeit des
Fahrzeugs. Es wird daher
un
empfohlen, mit Vorsicht
fortzufahren, nachdem eine
Veränderung der Standard-
Eichung vorgenommen
wurde. Es ist jedenfalls
ratsam, bevor Änderungen
durchgeführt werden, eine
"A"-Quote als Referenz zu
erheben.
ACHTUNG*: Niemals den
Stoßdämpfer ausbauen, da
er Gas unter Druck enthält.
le
ACHTUNG: Bei der
Einstellung der
Schwingungsdämpfer darauf
achten, nicht das heiße
Auspuffrohr zu berühren.
de
Sollen Störungen auftreten,
wenden Sie sich an Ihren
Vertragshändler Husqvarna.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

2004 dual purpose sm 610

Table of Contents