Uso E Manutenção - Olimpia splendid Unico Easy Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for Unico Easy:
Table of Contents

Advertisement

E
USO Y MANTENIMIENTO
(parte usuario)
ADVERTENCIAS
La instalación y la conexión eléctrica
del aparato, tienen que ser realizadas
por personas especializadas en
posesión del Carnet Oficial de
Instalador, que las Leyes de carácter
Nacional o Local estipulen en cada
país. Las instrucciones para la
instalación están contenidas en este
Manual.
Ningún objeto u obstáculo estructural
o decorativo: muebles, cortinas,
plantas, follaje, persianas, etc., deberá
obstruir bajo ningún concepto, el flujo
normal de aire interior en las rejillas de
aspiración o impulsión, o el de aire
exterior de condensación, en las tomas
practicadas en la pared exterior.
No apoyarse o, peor aún, no sentarse
nunca sobre la carcasa del
acondicionador para evitar graves
daños a las partes exteriores.
En el caso de que haya pérdidas de
agua de condensación en el aparato,
es necesario apagarlo inmediatamente
y quitar la alimentación eléctrica,
comprobando la causa de las mismas.
Si no puede corregirlas fácilmente,
llamar al Servicio de Asistencia
Técnica.
El aparato no debe ser instalado en
locales donde se contengan o
produzcan gases explosivos, o donde
haya condiciones de humedad y tem-
peratura, fuera de los límites máximos
definidos en el Manual de Instalación.
Limpiar regularmente el filtro de aire
como se describe en el párrafo
correspondiente.
Este aparato no debe ser utilizado por
niños o personas con capacidades
mentales o sensoriales reducidas, que
no tengan experiencia o no conozcan
su funcionamiento, salvo que actúen
bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que
hayan recibido las instrucciones
necesarias para el uso del
acondicionador.
Los niños deben ser vigilados para
evitar que jueguen con el
acondicionador.
P
USO E MANUTENÇÃO
(parte do utilizador)
AVISOS
A instalação e a ligação eléctrica do
aparelho devem ser feitas por pessoal
especializado, que possuam os
requisitos previstos pela legislação vi-
gente (em Itália, lei 46/90). As
instruções para a instalação estão
contidas no manual específico.
Nenhum objecto ou obstáculo
estrutural (mobiliário, cortinas,
plantas, vegetação, persianas, etc.)
deverá impedir o fluxo normal do ar
quer através das grades interiores,
quer através das exteriores.
Nunca se apoie, ou pior, se sente na
estrutura do climatizador para evitar
danos graves nas partes externas.
Se o aparelho apresentar perdas de
água, será necessário desligá-lo
imediatamente e tirar a ficha da cor-
rente de alimentação eléctrica. Chame
em seguida o centro de assistência
mais próximo.
O aparelho não deve ser instalado em
locais com a possível presença de
gases explosivos ou onde houver
condições de humidade e temperatu-
ra fora dos limites máximos definidos
no manual de instalação.
Limpe o filtro de ar regularmente,
seguindo as instruções fornecidas no
parágrafo correspondente.
Esta aparelhagem não deve ser
utilizada por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades mentais
ou sensoriais reduzidas ou que não
tenham experiência e conhecimento,
excepto se houver uma supervisão, ou
caso não lhes tenham sido fornecidas
as necessárias instruções para o uso
do condicionador por parte de uma
pessoa responsável pela segurança
das mesmas.
As crianças devem ser vigiadas para
evitar que brinquem com o
condicionador.
NL
GEBRUIK EN ONDERHOUD
(gebruikersgedeelte)
WAARSCHUWINGEN
De installatie en de elektrische
aansluiting van het apparaat moeten
uitgevoerd worden door personeel dat
hierin gespecialiseerd is en dat dient
te voldoen aan de door de wet 46/90
voorgeschreven vereisten. U vindt de
installatie-instructies in de betreffende
handleiding.
De natuurlijke stroom van de lucht door
zowel de binnen- als de buitenroosters
mag nooit door enig voorwerp
(meubilair, gordijnen, planten, bladeren,
rolluiken enz.) belemmerd worden.
Leun nooit op de ommanteling van de
airconditioner of erger nog ga er nooit
op zitten om ernstige beschadigingen
van de buitenkant te vermijden.
Bij waterlekkage uit het apparaat moet
u hem onmiddellijk uitschakelen en de
elektrische voeding onderbreken. Bel
vervolgens de dichtstbijzijnde
servicedienst
Het apparaat mag niet geïnstalleerd
worden in ruimten waar zich explosieve
gassen vormen of waar een
luchtvochtigheid
en
temperatuuromstandigheden heersen
die de maximale, in de handleiding voor
de installatie beschreven limieten
overschrijden.
Maak het luchtfilter regelmatig schoon
zoals beschreven in de speciaal
daaraan gewijde paragraaf.
Deze apparatuur mag niet gebruikt
worden door personen (met inbegrip
van kinderen) die een gereduceerd
geestelijke of zintuiglijk vermogen
hebben, of die geen ervaring of kennis
bezitten, tenzij er toezicht aanwezig is
of hen de benodigde instructies voor
het gebruik van de airconditioner
verstrekt zijn door iemand die
verantwoordelijk voor hun veiligheid is.
Kinderen moeten onder toezicht staan
om te voorkomen dat zijn met de
airconditioner spelen
GR
×ÑÇÓÇ ÊÁÉ
ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ (åê
ìÝñïõò ôïõ ÷ñÞóôç)
ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÅÉÓ
Ç ôïðïèÝôçóç êáé ç çëåêôñéêÞ
óýíäåóç ôçò óõóêåõÞò ðñÝðåé íá
ãßíïíôáé áðü åéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü
ðïõ Ý÷åé ôá áðáñáßôçôá ðñïóüíôá
ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôï íüìï 46/
90. Ïé ïäçãßåò ãéá ôçí ôïðïèÝôçóç
ðåñéÝ÷ïíôáé óôï åéäéêü åã÷åéñßäéï.
ÊáíÝíá áíôéêåßìåíï Þ êáôáóêåõÞ
(Ýðéðëá, êïõñôßíåò, öõôÜ,
öõëëþìáôá, ðáíôæïýñéá êôë.) äåí
èá ðñÝðåé íá åìðïäßæåé ôç
öõóéïëïãéêÞ ñïÞ ôïõ áÝñá ôüóï áðü
ôéò åóùôåñéêÝò üóï êáé áðü ôéò
åîùôåñéêÝò ó÷Üñåò.
Ìç óôçñßæåóôå Þ ÷åéñüôåñá ìç
êÜèåóôå ðïôÝ ðÜíù óôï
êëéìáôéóôéêü ãéá íá áðïöýãåôå
óïâáñÝò æçìéÝò óôá åîùôåñéêÜ
ìÝñç ôïõ.
Óå ðåñßðôùóç ðïõ õðÜñîïõí
áðþëåéåò íåñïý áðü ôç óõóêåõÞ
ðñÝðåé áðáñáéôÞôùò íá ôç óâÞóåôå
áìÝóùò êáé íá äéáêüøôå ôçí
çëåêôñéêÞ ðáñï÷Þ. ÊáëÝóôå
êáôüðéí ôï ðéï êïíôéíü óÝñâéò.
Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá
ôïðïèåôåßôáé óå ÷þñïõò üðïõ
áíáðôýóóïíôáé åêñçêôéêÜ áÝñéá Þ
üðïõ õðÜñ÷ïõí óõíèÞêåò õãñáóßáò
êáé èåñìïêñáóßáò ðÜíù áðü ôá
ìÝãéóôá üñéá ðïõ ïñßæïíôáé óôï
åã÷åéñßäéï ôïðïèÝôçóçò.
Êáèáñßæåôå êáíïíéêÜ ôï ößëôñï
áÝñá üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôçí
åéäéêÞ ðáñÜãñáöï.
ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéçèåß áðü Üôïìá
(ðåñéëáìâáíïìÝíùí ôùí ðáéäéþí)
ìå ìåéùìÝíåò ðíåõìáôéêÝò Þ
áéóèçôÞñéåò éêáíüôçôåò, Þ ÷ùñßò
åìðåéñßá êáé ãíþóåéò, åêôüò åÜí
õðÜñ÷åé åðßâëåøç, Þ ôïõò Ý÷ïõí
÷ïñçãçèåß ïé áðáñáßôçôåò ïäçãßåò
ãéá ôç ÷ñÞóç ôïõ êëéìáôéóôéêïý,
áðü ôçí ðëåõñÜ åíüò õðåýèõíïõ
ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò.
Ôá ðáéäéÜ ðñÝðåé íá åðéâëÝðïíôáé
ãéá íá ìçí ðáßæïõí ìå ôï
êëéìáôéóôéêü.
1 3
3
3.1
37

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents