Olimpia splendid Unico Easy Instructions For Installation, Use And Maintenance Manual page 47

Hide thumbs Also See for Unico Easy:
Table of Contents

Advertisement

E
TELEMANDO
El telemando constituye la interfaz
entre el Usuario y el equipo. Por
tanto,
es
particularmente
importante conocer las partes del
telemando que permiten dicha
interfaz.
T1 Activación/Desactivación.
T2 Tecla bienestar (automático).
T3 Tecla bienestar nocturno.
T4 Selector
del
modo
de
funcionamiento.
T5 Selector de la velocidad del
ventilador.
T6 Pulsador
para
la
configuración del horario y de
los programas.
T7 Pulsador para el aumento (+)
o disminución (-) del valor de
temperatura/horario fijado.
T8 Pulsador para reajustar.
T9 Pulsador para la activación de
los programas.
Visualizador: en el mismo aparecen
las indicaciones del estado de
funcionamiento y también los
valores de las configuraciones que
se están realizando:
D1 Indicación de la velocidad del
ventilador o de su modo de
funcionamiento automático
(AUTO).
D2 Calefacción (sólo HE).
D3 Enfriamiento.
D4 Sólo deshumidificación.
D5 Activación toma de aire
externo (sin habilitar).
D6 Activación del funcionamiento
nocturno.
D7 Activación del funcionamiento
automático.
D8 Activación
del
primer
programa de funcionamiento.
D9 Activación del segundo
programa de funcionamiento.
D10Indicación de la temperatura
(termómetro) o de las horas y
minutos (H M).
D8
D9
P
TELECOMANDO
O telecomando é a interface entre
o Utilizador e o aparelho. Portanto,
é muito importante conhecer as
partes do telecomando que
permitem essa interface.
T1 Activação/Desactivação.
T2 Tecla
de
bem-estar
(automático).
T3 Tecla de bem-estar nocturno.
T4 Selector das modalidades de
funcionamento.
T5 Selector da velocidade do
ventilador.
T6 Botão de programação do
horário e dos programas.
T7 Botão de aumento (+) ou de
diminuição (-) do valor da
temperatura/ do horário
programado.
T8 Botão de reset.
T9 Botão de activação dos
programas.
Display: neste aparecem as
indicações
do
estado
de
funcionamento e os valores das
programações que estão a ser
efectuadas.
D1 Indicação da velocidade do
ventilador
ou
da
sua
modalidade de funcionamento
automática (AUTO).
D2 Aquecimento (só HE).
D3 Arrefecimento.
D4 Só desumidificação.
D5 Activação da tomada de ar
externa (não habilitada).
D6 Activação do funcionamento
nocturno.
D7 Activação do funcionamento
automático.
D8 Activação
do
primeiro
programa de funcionamento.
D9 Activação
do
segundo
programa de funcionamento.
D10Indicação da temperatura
(termómetro) ou de horas e
minutos (H M).
D1
D2
D3
AUTO
AUTO
1
2
NL
AFSTANDSBEDIENING
De afstandsbediening vormt de
verbinding tussen de gebruiker en
het apparaat. Het is dus van het
grootste belang dat u de onderdelen
van de afstandsbediening kent die
een dergelijke verbinding mogelijk
maken
T1 In-/uitschakeling.
T2 Toets behaaglijkheidsfunctie
(automatische functie).
T3 Toets
behaaglijk
heidsnachtfunctie.
T4 K e u z e s c h a k e l a a r
werkingsstand.
T5 Keuzeschakelaar
ventilatorsnelheid.
T6 Drukknop voor de instelling
van de juiste tijd en de
programma's.
T7 Drukknop
voor
het
vermeerderen
(+)
of
verminderen (-) van de
ingestelde waarde van de
temperatuur/tijd.
T8 Resetdrukknop.
T9 Drukknop
voor
de
inschakeling
van
de
programma's.
Display: op de display worden de
gegevens met betrekking tot de
werkingstoestand en de waarden
van de instellingen die ingevoerd
worden weergegeven:
D1 Weergave
van
de
ventilatorsnelheid of van de
automatische werkingsstand
(AUTO).
D2 Verwarmen (alleen HE).
D3 Koelen.
D4 Alleen ontvochtigen.
D5 Inschakeling
van
de
uitwendige luchtinlaat (niet
geactiveerd).
D6 Inschakeling
van
de
nachtfunctie.
D7 Inschakeling
van
de
automatische functie.
D8 Inschakeling van het eerste
werkingsprogramma.
D9 Inschakeling van het tweede
werkingsprogramma.
D10Weergave
van
de
temperatuur (thermometer) of
de uren en minuten (H M).
D4
D5
D6
H
M
D10
GR
ÔÇËÅ×ÅÉÑÉÓÔÇÑÉÏ
Ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï áðïôåëåß ôç
äéáóýíäåóç ìåôáîý ôïõ ÷åéñéóôÞ
êáé ôçò óõóêåõÞò. ÅðïìÝíùò åßíáé
éäéáéôÝñùò
óçìáíôéêü
íá
ãíùñßæåôå
ôá
ìÝñç
ôïõ
ôçëå÷åéñéóôçñßïõ ðïõ åðéôñÝðïõí
áõôÞí ôç äéáóýíäåóç.
Ô1 Åíåñãïðïßçóç /
Áðåíåñãïðïßçóç.
Ô2 ÐëÞêôñï
áõôüìáôçò
ëåéôïõñãßáò.
Ô3 ÐëÞêôñï
íõ÷ôåñéíÞò
áõôüìáôçò ëåéôïõñãßáò.
Ô4 ÅðéëïãÝáò
ôñüðïõ
ëåéôïõñãßáò.
Ô5 ÅðéëïãÝáò ôá÷ýôçôáò ôïõ
áíåìéóôÞñá.
Ô6 ÐëÞêôñï ñýèìéóçò ôïõ
ùñáñßïõ
êáé
ôùí
ðñïãñáììÜôùí.
Ô7 ÐëÞêôñï áýîçóçò (+) Þ
ìåßùóçò (-) ôçò ôéìÞò ôçò
èåñìïêñáóßáò / ôïõ ùñáñßïõ
ðïõ Ý÷åé ñõèìéóôåß.
Ô8 ÐëÞêôñï åðáíáöïñÜò.
Ô9 ÐëÞêôñï åíåñãïðïßçóçò ôùí
ðñïãñáììÜôùí.
Display (Ïèüíç) : Óå áõôÞí
åìöáíßæïíôáé ïé åíäåßîåéò ôçò
êáôÜóôáóçò ëåéôïõñãßáò, üðùò
åðßóçò êáé ïé ñõèìßóåéò ðïõ
ðñáãìáôïðïéïýíôáé:
D1 ¸íäåéîç ôçò ôá÷ýôçôáò ôïõ
áíåìéóôÞñá Þ ôçò áõôüìáôçò
ëåéôïõñãßáò (AUTO).
D2 ÈÝñìáíóç (ìüíï HE).
D3 Øýîç.
D4 Ìüíï áöýãñáíóç.
D5 Åíåñãïðïßçóç åéóáãùãÞò
áÝñá áðü ôï åîùôåñéêü
(áíåíåñãüò).
D6 Åíåñãïðïßçóç
ôçò
íõ÷ôåñéíÞò ëåéôïõñãßáò.
D7 Åíåñãïðïßçóç ôçò áõôüìáôçò
ëåéôïõñãßáò.
D8 Åíåñãïðïßçóç ôïõ ðñþôïõ
ðñïãñÜììáôïò ëåéôïõñãßáò.
D9 Åíåñãïðïßçóç ôïõ äåýôåñïõ
ðñïãñÜììáôïò ëåéôïõñãßáò.
D10 ¸íäåéîç
èåñìïêñáóßáò
(èåñìüìåôñï) Þ ôçò þñáò êáé
ôùí ëåðôþí (Ç Ì).
17
D7
1 3
3.6
47

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents