Emergency Starting - Electric Start Models; Demarrage D'urgence - Modeles A Demarrage Electrique; Arranque De Emergencia - Modelos De Arranque Electrico; Partida De Emergência - Modelos Com Partida Elétrica - Mercury 30 Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 30:
Table of Contents

Advertisement

of
OPERATION
oft7
EMERGENCY STARTING – ELECTRIC START MODELS
If the starter system fails, use the spare starter rope (provided) and follow
procedure.
1
Shift outboard to neutral (N) position.
WARNING
When using emergency starter rope to start engine, the start-in-gear
protection provided by the remote control is inoperative. Make sure to set
the outboard gear shift into neutral to prevent outboard from starting in
gear. Sudden unexpected acceleration could result in serious injury or
death.
2
Turn the ignition key to ON position.
3
Remove flywheel cover.
ofd
FONCTIONNEMENT
oft7d
DEMARRAGE D'URGENCE - MODELES A DEMARRAGE
ELECTRIQUE
En cas de défaillance du démarreur, utilisez la corde de rechange du démarreur
fournie avec votre hors-bord et procédez comme suit :
1
Enlevez le couvercle du volant-moteur.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous lancez le moteur à l'aide de la corde de démarrage d'ur-
gence, le système de sûreté de la commande á distance ne fonctionne
pas. Veillez à bien mettre le hors-bord au point mort pour l'empêcher de
démarrer avec une vitesse engagée. Une accélération brusque et inatten-
due au moment du lancement du moteur peut causer des blessures
graves ou mortelles.
2
Tournez la clé de contact pour la mettre sur ON (Marche).
3
Enlevez le couvercle du volant – moteur.
gof42
N
1
2
(continued on next page)
(suite page suivante)
58
N
3
ofj
OPERACION
ofp8j
ARRANQUE DE EMERGENCIA - MODELOS DE
ARRANQUE ELECTRICO
Si no funciona el sistema de arranque, use la cuerda de arranque de emergencia
(suministrada) y siga este procedimiento.
1
Coloque el motor fuera de borda en neutro (N).
ADVERTENCIA
Cuando se usa la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el
motor, queda inoperante la protección contra arranque en un cambio de
velocidad suministrada por el control remoto. Asegúrese de que la
palanca de cambios del motor fuera de borda esté en neutro para evitar
que el motor arranque en un cambio de velocidad. Una aceleración
brusca repentina podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
2
Gire la llave de encendido a la posición ON (Encendido).
3
Retire la cubierta del volante.
ofh
OPERAÇÃO
oft7h
PARTIDA DE EMERGÊNCIA - MODELOS COM PARTIDA
ELÉTRICA
Se o sistema de arranque falhar, use a corda de arranque sobressalente
(fornecida), de acordo com o seguinte procedimento.
1
Coloque o câmbio na posição neutra (N).
AVISO
Quando a corda de arranque de emergência é usada para dar partida ao
motor, fica inoperante a proteção contra partida em marcha engatada,
fornecida pelo controle remoto. Assegure-se de que a alavanca do
câmbio esteja em neutro para evitar a partida com a marcha engatada.
Uma aceleração brusca e inesperada poderá provocar ferimentos graves
ou morte.
2
Vire a chave de ignição para a posição "ON" (LIGAR).
3
Retire a tampa do volante.
(continúa en la siguiente página)
(continua na próxima página)
90-10116Z90

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

40

Table of Contents