Starting The Engine; Démarrage Du Moteur; Arranque Del Motor; Partida Do Motor - Mercury 115 Optimax Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 115 Optimax:
Table of Contents

Advertisement

1
of
OPERATION
ofe38

STARTING THE ENGINE

Before starting, read the Pre-Starting Check List, Special Operating Instructions,
and Engine Break-in Procedure on the first three pages in the Operation Section.
CAUTION
Never start or run your outboard (even momentarily) without water circu-
lating through all the cooling water intake holes in the gear case to pre-
vent damage to the water pump (running dry) or overheating of the en-
gine.
1
Lower the outboard to the run position. Make sure all the cooling water intake
holes are submerged.
2
Open fuel tank vent screw (in filler cap) on manual venting type fuel tanks.
3
Squeeze the fuel line primer bulb several times until it feels firm.
4
Set the lanyard stop switch to RUN position. Read the Lanyard Stop Switch
safety explanation and Warning in the General Information Section.
5
Shift outboard to neutral (N) position.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofe38d
DEMARRAGE DU MOTEUR
Avant de démarrer, lisez les trois premières pages de ce chapitre portant sur les
vérifications à effectuer avant le départ, les instructions concernant les situations
particulières et la procédure de rodage.
ATTENTION
Ne démarrez jamais votre moteur et ne le faites jamais tourner (même mo-
mentanément) sans circulation d'eau dans les prises d'eau de refroi-
dissement du carter d'engrenage : ceci pourrait endommager la pompe
à eau ou provoquer une surchauffe du moteur.
1
Abaissez le moteur jusqu'à sa position de fonctionnement. Assurez-vous que
toutes les prises d'eau de refroidissement sont immergées.
2
Ouvrez la vis de ventilation du réservoir de carburant (sur le bouchon de
remplissage) sur les réservoirs à ventilation manuelle.
3
Pressez plusieurs fois la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme.
4
Réglez le coupe-circuit d'urgence en position RUN (Marche). Lisez les
mesures de précaution et avertissement se rapportant au coupe-circuit
d'urgence, dans le chapitre Informations générales.
5
Passez au point mort.
90-10199Z00
gof76
2
4
ofj
ofe38j

ARRANQUE DEL MOTOR

Antes de arrancar, lea la Lista de verificaciones antes del arranque, las
Instrucciones especiales para la operación y el Procedimiento de rodaje inicial del
motor en las primeras tres páginas de la sección Operación.
1
2
3
4
5
ofh
ofe38h

PARTIDA DO MOTOR

Antes de começar, consulte Lista de Verificação Pré-operacional, Instruções
Especiais de Operação e Procedimento de Amaciamento do Motor, nas três
primeiras páginas da Seção de Operação.
1
2
3
4
5
79
3
N
5
OPERACION
PRECAUCION
Jamás arranque ni haga funcionar su motor fuera de borda (incluso mo-
mentáneamente) sin que haya agua circulando a través de todos los aguj-
eros de la toma de agua de enfriamiento en la caja de engranajes para evi-
tar que se dañe la bomba de agua (marcha en seco) o el recalentamiento
del motor.
Baje el motor fuera de borda a la posición de marcha. Asegúrese de que todos
los agujeros de la toma de agua estén sumergidos.
Abra el tornillo de ventilación del tanque de combustible (en la tapa de llenado)
si se trata de un tanque con ventilación manual.
Oprima la pera de cebado de la manguera de combustible varias veces hasta
que se sienta firme.
Coloque el interruptor de parada de emergencia en la posición RUN (Marcha).
Lea la explicación de seguridad del Interruptor de parada tipo cordón y la
Advertencia en la sección de Información general.
Coloque el motor fuera de borda en neutro (N).
OPERAÇÃO
CUIDADO
Nunca dê partida ou funcione seu motor de popa (mesmo por breve per-
íodo de tempo) sem que haja água circulando através de todos os furos
de entrada de água de resfriamento na caixa de engrenagens, para evitar
danos à bomba de água (por funcionamento à seco) ou superaquecimen-
to do motor.
Abaixe o motor de popa até a posição de operação. Certifique-se de que todos
os furos de entrada de água estão submersos.
Abra o parafuso de ventilação do tanque de combustível (na tampa de
abastecimento) nos tanques de combustível com ventilação manual.
Aperte várias vezes o bulbo de escorvamento da mangueira de combustível,
até sentí-lo firme.
oloque o interruptor de parada de corda na posição "RUN" (FUNCIONAR).
Leia os avisos e explicações de segurança sobre o interruptor de parada de
corda na seção de informações gerais.
Coloque o câmbio na posição de neutro (N).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

135 optimax150 optimax200 optimax225 optimax

Table of Contents