Gear Case Lubrication; Lubrification Du Carter D'engrenage; Lubricacion De La Caja De Engranajes; Lubrificação Da Caixa De Engrenagens - Mercury 115 Optimax Operation And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for 115 Optimax:
Table of Contents

Advertisement

oh
MAINTENANCE
ohq14

GEAR CASE LUBRICATION

When adding or changing gear case lubricant, visually check for the presence of
water in the lubricant. If water is present, it may have settled to the bottom and will
drain out prior to the lubricant, or it may be mixed with the lubricant, giving it a milky
colored appearance. If water is noticed, have the gear case checked by your
dealer.Water in the lubricant may result in premature bearing failure or, in freezing
temperatures, will turn to ice and damage the gear case.
Examine the drained gear case lubricant for metal particles. A small amount of fine
metal particles indicates normal gear wear. An excessive amount of metal filings
or larger particles (chips) may indicate abnormal gear wear and should be
checked by an authorized dealer.
Draining Gear Case
1
Place outboard in a vertical operating position.
2
Place drain pan below outboard.
3
Remove vent plug and fill/drain plug and drain lubricant.
ohv8
Gear Case Lubricant Capacity
Gear case lubricant capacity is approximately 22.5 fl. oz. (666 ml).
ohd
ENTRETIEN
ohq14d

LUBRIFICATION DU CARTER D'ENGRENAGE

A chaque vidange ou ajout de lubrifiant, inspectez ce dernier pour vous assurer
qu'il n'est pas contaminé par de l'eau. Si de l'eau est présente, il se peut qu'elle
se soit déposée au fond, et qu'elle s'écoule avant le lubrifiant. Elle peut également
être mélangée au lubrifiant, qui présente alors une couleur brune laiteuse. En
présence d'eau, faites vérifier le carter d'engrenage par votre concessionnaire.
Un lubrifiant contaminé peut entraîner l'usure prématurée des paliers de
roulement ou, à des températures en dessous de zéro, l'endommagement du
carter d'engrenage.
Vérifiez si le carter d'engrenage, une fois rincé, contient des particules
métalliques. Une quantité réduite de fines particules indique une usure normale
des engrenages. Une accumulation excessive de dépôts ou de grosses particules
métalliques (copeaux) peut indiquer une usure anormale des engrenages et doit
être signalée à un concessionnaire agréé.
Vidange du carter d'engrenage
1
Mettez le moteur hors–bord en position verticale (position de fonctionnement).
2
Placez un récipient de vidange sous le hors–bord.
3
Retirez les bouchons de prise d'air et de vidange et vidangez le lubrifiant.
ohv8d
Capacité en lubrifiant du carter d'engrenage
La capacité en lubrifiant du carter d'engrenage est d'environ 666 ml.
90-10199Z00
goh115
3
2
ohj
ohq14j

LUBRICACION DE LA CAJA DE ENGRANAJES

Al agregar o cambiar el lubricante de la caja de engranajes, revise visualmente si
hay agua en el lubricante. Si hay agua, puede haberse asentado en el fondo y
drenará antes que el lubricante o se podría mezclar con el lubricante, dándole una
apariencia lechosa. Si se ve que hay agua, haga que su distribuidor revise la caja
de engranajes. Si hay agua en el lubricante, podría ocasionar que los cojinetes se
malogren prematuramente o, en clima a temperaturas bajo cero, el agua se
congelará y dañará la caja de engranajes.
Examine el lubricante drenado de la caja de transmisión para ver si hay partículas
metálicas. Una pequeña cantidad de partículas metálicas indica un desgaste
normal de los engranajes. Una cantidad excesiva de limaduras metálicas o
partículas más grandes (astillas) podría indicar un desgaste anormal y debe ser
revisada por un concesionario autorizado.
Drenaje de la caja de engranajes
1
2
3
ohv8j
Capacidad de lubricante de la caja de engranajes
La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente 666 ml.
ohh
ohq14h
LUBRIFICAÇÃO DA CAIXA DE ENGRENAGENS
Ao abastecer ou trocar o lubrificante da caixa de engrenagens, faça uma inspeção
visual para ver se há água no lubrificante. Se houver água, ela poderá ter-se
depositado no fundo da caixa e será drenada antes do lubrificante, ou a água
poderá ter-se misturado com o lubrificante, dando-lhe uma cor leitosa. Caso seja
detectada a presença de água, leve o motor ao seu revendedor para uma
inspeção da caixa de engrenagens. A presença de água no lubrificante poderá
causar falha prematura dos rolamentos ou, nas temperaturas próximas a zero
centígrado, a água se transformará em gelo e danificará a caixa de engrenagens.
Examine o lubrificante que foi drenado da caixa de engrenagens no que se refere
a partículas metálicas. Uma pequena quantidade de partículas metálicas indica
um desgaste normal das engrenagens. Uma quantidade excessiva de limalhas
ou de partículas metálicas grandes (lascas) pode indicar um desgaste anormal
das engrenagens e deverá ser verificado por um revendedor autorizado.
Drenagem da Caixa de Engrenagens
1
2
3
ohv8h
Capacidade de Lubrificante da Caixa de Engrenagens
A capacidade de lubrificante da caixa de engrenagens é de aproximadamente 666
ml.
99
1
MANTENIMIENTO
Coloque el motor fuera de borda en posición vertical.
Coloque la bandeja para drenaje debajo del motor fuera de borda.
Retire los tapones de ventilación y el tapón de llenado/drenaje y drene el
lubricante.
MANUTENÇÃO
Coloque o motor de popa na posição vertical de operação.
Coloque uma bandeja de drenagem debaixo do motor.
Remova a tampa de ventilação e a tampa de abastecimento/drenagem e
drene o lubrificante.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

135 optimax150 optimax200 optimax225 optimax

Table of Contents