Technical Data - LAVAZZA Blue LB800 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

EN 12
DECALCIFICATION
This operation
ls
necessary In order
to
keep
the machlne In proper woridng
condition.
Decalcification should be done
wvery
2-3 months.
In
partlcular,
it is necessary before
an extended
period
of
disuse (for
example,
before
going on holiday), in order to avoid
hardening
of
calcium
deposits which
would severely
ctamage
the seals
and
pump.
Piease ask your retailer where
to
find
products made speclficaJiy for coffee
machines,
provided with clear instructions.
CAUTION:
Damage caused by calclum deposita are not covered by warranty.
THE MANUFACTURER DOES NOT ACCEPT RESPONSIBILITY FOR DAMAGE THAT
OCCURS AS A RESUL T OF FAILURE TO OBSERVE THE INSTRUCTIONS GIVEN
ABOVE.
The manufacturer has the right to make technlcal or design changes to the machine
for production or commerciai reasons.
TECHNICAL DATA
Height: 31
O
mm
Width:
160
mm
Depth: 250 mm
Weight:
approx.
4.5
Kg
Power supply
voltage: (see
the label placed on the base of
the
machine)
Nominai power:
860
W
Water tank capacity: 1.2 litres
SAFETY DEVICES
Thermal fuse:
2
x 167°C
INSTRUCTIONS FOR END-OF-UFE DISPOSAL TREAlMENT
This product complies with EU Directive 2002196/EC.
The
symbol
:!'
on
the product or
on its
packaging indicates
that
this product may
not be treated as household waste. lnstead lt
shall
be
handed over
to
the applicable
collection point for
the
recycling of
electrical
and
electronic equipment. Altematively,
it may
be
taken
back
to the shop at the time a new equivalent product
is
purchased.
The user is responsible far the end-of-llfe dlsposal treatment
by taking the
device to
the
appropriate collection point. Failure to comply wlth this provlsion
shall
be
punlshed
according to
law
in force. By ensuring this product
is
disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences
for
the environment
and human health,
an d favour the recycling of the materials the appliance
ls
made of. For more detailed
lnformation about available collecting systems, please contact the relevant local waste
disposal office or the shop where you purchased the product. The manufacturer and/or
importer fulfil their responsibilities for the recycling, treatment and disposal
of
goods
that is
environmentally
compatibie, either
indMduany,
or by joining a collective scheme.
Nunca tocar na maquina com os péa ou com aa mios molhados.
Nunca
submerglr
o aparelho em agua.
Nunca usar extensoes em ambientes utllizados para banho ou duche.
Desenroiar o cabo de alimentaçao
ern
todo o seu comprimente a fim de evitar
sobreaqueclmentos
perigosos.
Nlio
puxar
o cabo de alimentaçiio para desligar a
maquina
da corrente
eléctrica.
Desligar
sempre
a milquina da corrente quando
se
abastecer o depOsito com agua
ou quando
se
efectuarem
operaçOes
de
contralo.
O aparehoreo
estadest±tadopa:taousoporpaxtede
pessoas
(:hcl.thdoascrimças) com
reduzìlas capacìlades
fu.:i:::as, sensorit:E:
ou m
enta:E:,
ou com
ala
de
experlìncil.
e
conhecin
entD com
rehçao à
m
aquila,
a m enos que ajtm s.ìlo supe:rv:E:bnadas
ou
recebìlo
:hstJllçJ.o
de
al;Jum a
pessoa
responsaveJpe
:a
sua segwança.
Em caso
de avaria, mau tuncionamento ou para
reparaç&ls conslderadas
de manutençao
extraordlnaria,
desllguar a maquina sem a forçar e sem lntervir manualmente. Para
reparaçOes,
dirigir-se s6 e exciusivamente a pessoal qualificado ou a um centro de
assistència autorizado peio fabricante e solicitar sempre a utilizaçao de peças de
origem.
O desrespelto por
estas
normas pode comprometer a segurança de
instaiaçiio.
Se
o cabo da méquina estiver estragado deveré ser
substltuldo
pelo fabricante, pelo
seu
serviço de assisténcia técnica
ou
por pessoa com qualiflcaçaes anélogas, de
forma a prevenir qualquer
risco.
N!o deitar
a
maquina
para
o
ambiente.
Para a correcta eliminaç8o
dirigir-se
a
um
centro autorizado
ou
contectar o fabricante que dam todas as lndicaçOes
necessérias
para o
efelto.
Colocar a méquina a cerca de
15
cm de distAncia de paredes ou de outras rnAquinas
de modo a favorecer a sua ventilaçao.
Para proceder a qualquer operaçao de lnstalaçio,
manutençiio,
e outras, o técnico
deveré usar luvas de trabalho e sapatos de protecçao contra acidentes.
Para qualquer comunicaç8o ao fabricante acerca de observaçOes técnicas ou avarias
Indicar
sempre o nome do modelo e o numero de matrlcula da maquina; os dados
e ncontram-se
na etlqueta situada
por balxo da base da méquina.
DESCRICAO DA MÀQUINA (ver figura a)
1
=
tampa do reservat6rio;
2
=
reservat6rio da
égua;
3
=
manlpulo
comando torneira
vapor; 4
=
tubo
vapor;
5
=
batedor de leite;
6
=
grelha apoia
chlivena;
7
=
gaveta
apara-gotas;
8
=
cabo de alimentaçio;
9
=
grupo
caldeira fixa
para
inserçAo
porta-
cépsula; 1
O
=
tampa cornandos; 11
=
copo porta-capsula; 12
=
bico de distribuiçiio
do
café;
13
=
interruptor café; 14
=
botao
vapor;
15
=
interruptor luminoso gera!;
16
=
indicador
luminoso resisténcia.
INSTALAçAO (ver figura a)
Antes
de proceder
à
instalaçao
ier
atentamente
o paragrafo •conselhos gerais de
segurança".
Retirar
a
méquina da sua
embalagem.
Colocar a méqulna numa
base
plana e numa posiçAo estével.
Coloque a
maquina em
ambientes
fechados
e de temperatura superior a 5°C.
33
PT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents