LAVAZZA Blue LB800 Instruction Manual page 7

Table of Contents

Advertisement

NL
38
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd met de aanschaf
van
het espressoapparaat Lavazza BLUE LB
800.
Vergeet niet dat dit apparaat uitsluitend werk:t met "Lavazza BLUE"-koffiecapsules, die
garant staan voor een uitmuntend kopje espressokoff"19. Het gebruik van andare capsules
of producten kan schade aan het apparaat veroorzaken.
OPMERKINGEN BIJ AFLEVERING
Het apparaat wordt in de oorspronkelijke verpakking geleverd;
de verpakking bevat:
1 apparaat met bijbehorende
accessoires.
Verzeker u ervan dat er geen onderdelen ontbreken, dat het apparaat en de verpakking
niet beschadigd zijn. In geval van ontbrekende onderdelen of beschadigingen dient u
onmiddellijk contact op
te
nemen met de winkelier alvorens het apparaat
te
installeren.
AANWIJZINGEN VOOR DE VEILIGHEID
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat gaat installeren
en gebruiken, en bewaar deze goed, zodat u de gebruiksaanwijzing ook in de toekomst
nog kunt raadplegen.
Dit apparaat is gemaak:t voor het zetten
van
espressokoffie en het produceren van
stoom.
U dient altijd voorzichtig het apparaat te gebruiken en ervoor te zorgen dat u
zich niet brandt.
Raak geen hete onderdelen aan (koffieuitloop/stompijpje)
Houd het verpakkingsmateriaal (doos, piepschuim, plastic zakken, enzovoort) buiten
het bereik van kinderen. Dit kan namelijk een bron van gevaar vormen. Loos het
verpakkingsmateriaal niet in het milieu.
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor de toepassing die in deze gebruiksaanwijzing
wordt beschreven: de bereiding van espressokoffie of andere warme dranken, en het
produceren van stoom voor het opschuimen van melk en andere warme dranken.
Elke andare vorm van gebruik dient als oneigenlijk te worden beschouwd. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor eventuale schade veroorzaakt door foutief of
onredelijk gebruik van het apparaat.
Voordat u het apparaat aansluit, dient u zich ervan te verzekeren dat de gegevens op
het typeplaatje (het plaatje aan de onderkant van het apparaat) corresponderen met
het gebruikte elektriciteitsnet. De installatie dient te worden uitgevoerd conform de
norrnen die gelden in het land waarin het apparaat wordt gelnstalleerd en conform de
instructies van de fabrikant en dient te worden verzorgd door gekwalificeerd personeel
of personeel dat deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen.
Het apparaat dient op een geaard stopcontact te worden aangesloten om de elektrische
veiligheid
te
verzekeren. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade
veroorzaakt door het gebruik van een niet-geaard
stopcontact.
Raadpleeg In geval van
twijfel een elektricien met technische kwalificaties, die kan controleren of de capaciteit
van het elektriciteitsnet voldoende is om aan de op het typeplaatje aangegeven
maximumspecificaties van het apparaat te kunnen voldoen. Ook moet worden
gecontroleerd of de gebruikte snoeren dik genoeg zijn voor de door het apparaat
geabsorbeerde stroom.
Raak het apparaat nooit aan met vochtige handen of voeten.
Dompel het apparaat nooit onder in water.
Gebruik nooit verlengsnoeren in ruimten met bad of douche.
Problema
Il caffè non è
abbastanza caldo.
Non esce più Il caffè
espresso.
Fuoriuscita del
caffè
espresso dai
bordi
del
porta
cialde.
Il
cappuccino risulta
poco
cremoso.
Cause possibili
La
macchina
non è
in
temperatura.
• Mancanza
acqua
nel serbatoio.
Coppetta portacialde
onurata.
• Non
è
stato eseguito
l'innesco.
• Il
porta cialde non è
ben
serrato
a
fondo
corsa.
• La
guarnizione di tenuta
è
danneggiata.
• Il latte
non
è
abbastanza
freddo.
• Tubo erogazione
vapore
onurato.
Rimedio
• Attendere lo
spegnimento
della spia resistenza.
• Riempire il
serbatoio
acqua,
vedere paragrafo
"Mancanza
acqua".
• Inserire la
coppetta
priva
di cialda,
premere l'Interruttore
caffè e
erogare per alcuni
secondi acqua calda.
• Eseguire l'innesco,
vedere
paragrafo "installazione".
• Ruotare
l'impugnatura
fino
a
fondo
corsa.
• Rivolgersi ad un
centro
di
assistenza autorizzato.
• Utilizzare sempre
latte a
temperatura di
frigorifero.
• Eseguire
la pulizia
del tubo
vapore,
vedere
paragrafo
"Manutenzione
e Pulizia".
7
IT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents