LAVAZZA Blue LB800 Instruction Manual page 5

Table of Contents

Advertisement

NL 4
0
slult het stoomknop. Wachten tot het weerstandlampje 16 ult gaat. Het apparaat ls nu
geraed voor gebruik.
LET
OP: als u het apparaat zonder water gebruikt of zonder de opstartprocedure te
hebben
gevolgd,
kan dit ernstige schade opleveren die niet door de garanti& wordt
gedekt.
B.KE
KEER
DAT
HET
APPARAAT ZONDEA WATER
1S
GEBRUIKT OF LANGE TIJD
ONGEBRUIKT IS GEBLEVEN DIENT DE OPSTARTPROCEDURE
TE
WORDEN
HERHAALD.
BEREIDING VAN KOFFIE (zie figuren b-e-d-e-f)
Voor de bereiding van een heerlijk kopje espressokoflle dient u er eerst voor te zorgen
dat het apparaat gereed is voor gebruik. Daarom wordt het aanbevolen om het apparaat
een paar minuten voor gebruik in te schakelen.
Volg zo nodig de opstartprocedure:
1)
plaats een capsule in houder 11
(fig.
b);
2) plaats houder 11 in verwarmingselement 9, beglnstand
"XR,
duw dit omhoog en
draai het linksom tot het op zijn plaats vastkllkt, eindstand "Y" (fig. c-d);
3) plaats een kopje op rooster 6 onder de koffleuitloop 12 (fig.
e);
4) druk op koffleschakelaar 13; er begint koffie ult het kraantje te lopen
(fig.
f);
5) ala de gewenste hoeveelheid is bereikt, zet schakelaar
13
weer op de beginstand.
Wacht ongeveer 5 seconden, open capsulehouder 11 door de hendel naar links te
draalen en verwijder diract de
capsule.
Verwijder de gebruikte capsule altijd dlrect na het bereiden van de koffie.
LET OP:
bij het bereiden
van
cappuccino dient u
eerst
koffie
in
het
kopje te laten lopen
en vervolgens melk op te schuimen.
BELANGAIJK: zorg ervoor dat er zich altijd water In het reservoir bevindt en dat het
reservoir altijd goed in het apparaat is geplaatst.
Als het apparaat zonder water is gebruikt, dlent u de opstartprocedure uit
te
voeren.
Zorg ervoor dat het buisje altijd goed
is
ondergedompeld
en
niet beschadigd
of
geknikt is..
OPMERKING: het optreden van enig gedruppal ala het apparaat is ingeschakeld is
heel gewoon.
Leeg druppelvanger 7 regelmatig.
BEREIDING VAN CAPPUCCINO (zie figuren a-h-g)
Volg zo nodig de opstartprocedure.
1)
Houd stoomknop 14 in de stoomstand (fig.
g);
2) wacht tot weerstandlampje 16 uitgaat
(fig.
a) en laat vervolgens stoomknop 14 los.
3)
dompel
de melkopschuimer 5 ongeveer voor de
helft
onder
in
het eerder ingeschonken
kopje melk (fig. h);
4) open het
stoompijpje
door knop 3 llnksom te draalen
(fig.
h);
5)
er wordt nu stoom geproduceerd;
6)
zodra de gewenste hoeveelheid melkschuim
is
berl!lkt,
zet knop 3 weer op de
beginstand.
OPMERKING:
voordat
u de bewerklng opnieuw ultvoert, dlent u nogmaals op stoomknop
14
te
drukken, tot het weerstandlampje 16 uit gaat.
LET OP: Na het loslaten van stoomknop 14 altljd stoom produceren om oververhitting
van het apparaat
te
voorkomen.
BELANGRIJK: na bereiding dient u de melkopschuimer en het stoompijpje met een
vochtige doek te reinigen.
E
rw
o:rdtaange:~aden
om
he
t gebru:k
van
dam
p
voorm
a
xìn um één
m
iluut
te
gebru:ken,
e
n om
daama
m b
s tens
3 O
reconden
te wachten
voolrlatde
dam
p
weerw
o:rdtgebru:kt.
NOTA: a macchina accesa un
leggero
gocciolio dal sottocoppa è del tutto normale.
Vuotare spesso
Il
cassetto
raccogli
gocoe
7.
PREPARAZIONE
DEL
CAPPUCCINO (vedi figure a-h-g)
Compiere l'operazione d'innesco se
necessaria.
1) Tenere premuto il pulsante vapore 14 nella posizione vapore
(ffg.
g);
2) attendere che la spia luminosa resistenza 16 sia spenta (fig.
•J;
3)
immergere
cirt:a metà della
cannetta
montalatte
5
nella tazza contenente il latte,
versato In precedenza (fig. h);
4)
aprire Il rubinetto vapore ruotando la manopola
3
In
senso antiorario
(fig.
h);
5) inizierà quindi l'erogazione di vapore;
6) al raggiungimento della quantità di schiuma desiderata interrompere
l'erogazione
riportando la manopola 3 in posizione iniziale e rilasciare
Il
pulsante vapore 14.
NOTA: prima di eseguire nuovamente l'operazione
è
necessario premere nuovamente
Il
pulsante vapore 14,
fino
allo spegnimento della spia resistenza 16.
ATTENZIONE: dopo aver rilasciato il pulsante vapore 14 awiare sempre l'erogazione
del vapore per evitare
che
la macchina si
surriscaldi.
IMPORTANTE: al termine dell'erogazione eseguire la pulizia del tubo vapore e della
cannetta
con
un panno umido.
S
icons.YlB
diut!Jizzare
lèrogazbne vapore perun tempo
m
assìn
o
diun
m
ìruto
seguiD
da un
tempo d:1J:1?oso
dlaln
eno trenta secondi
MANCANZA ACQUA (vedi ffgura a)
Il livello dell'acqua può essere controllato direttamente dal serbatoio trasparente
e
deve essere sempre superiore all'indicazione
di
minimo. In caso di mancanza di
acqua, l'erogazione si blocca e la pompa diventa più rumorosa e si avverte un gorgoglio
dall'Interno del serbatoio d'acqua.
AVVERTENZA: prima di riempire il serbatoio scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica.
ATTENZIONE: riempire immediatamente il serbatoio
con
acqua fresca facendo attenzione
a non superare il livello di massimo e riprendere Il normale utilizzo.
Se
manca
acqua durante il funzionamento, riempire
il
serbatoio ed eseguire l'operazione
d 'innesco descritta
in
precedenza,
in
modo da caricare la pompa, subito dopo riprendere
Il
normale
utilizzo.
MANUTENZIONE E PULIZIA (vedi figura i)
Staccare sempre la spina dalla presa di
corrente.
Vuotare
periocicamente
ogni
213
giorni il cassetto raccogligocce
7
o
COil'UlqU8
quando
è
pieno.
Pulire
Il
gruppo
caldaia 9 con un panno leggermente imbevuto
di acqua
ed asciugare bene.
È
possibile sfilare Il cassetto raccogligocce 7, la cannetta montalatte
5,
il beccuccio
erogazione
12, il
serbatoio
acqua
2,
la
coppetta
porta cialde 11 e lavarli con acqua
corrente; asciugare bene, dopodichè rimontarll.
Per la pulizia utilizzare un comune detergente liquido neutro, non utilizzare per nessun
motivo materiali abrasivi, alcool o solventi.
Non immergere malia macchina In
acqua.
5
IT

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents