Troubleshooting - LAVAZZA Blue LB800 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

PT 32
INTRODUCAO
Agradecemos-lhe por ter escolhido a mé.quina de café espresso L.avazza BLU E LB 800.
Recordamos-lhe que esta mé.quina funciona exclusivamente com cé.psulas "L.avazza
BLUE" garantindo assim um 6ptimo café espresso. Portanto, nao introduzir cépsulas
ou produtos de outra origem pois a maquina sofreria graves
consequéncias.
NOTAS SOBRE A ENTREGA
No momento da entrega a maquina esté. embalada numa caixa personalizada;
o conteudo da embalagem é:
1 mé.quina com os seus acess6rios;
Verifique se nao falta nada e se a méquina e a sua embalagem nao estao danificadas.
No caso de falta de peças ou se as mesmas estiverem danificadas dirigir-se de i mediato
ao revendedor, antes de efectuar qualquer operaçao de instalaçao.
CONSELHOS GERAIS DE SEGURANCA
L..er atentamente este livro de instruçOes antes de instalar e utilizar a méquina e conservé-
lo para Muras
consultas.
Esta mé.quina
foi fabricada para tirar café espresso ou vapor; ter o cuidado de nao a
utilizar de modo incorrecto para nao se
queimar.
Nunca tocar nas partes quentes (bico de distribuiçao do café/tubo vapor)
.
Os
elementos que comp6em a embalagem (caixa, poliestlleno expandido, sacos, etc.)
nao devem de forma alguma ser deixados
ao
alcance das crianças, visto poderem
constituir potenciais fontes de perigo. Nao deitar os componentes da embalagem para
o melo ambiente.
Esta maquina deve ser utilizada s6 e exclusivamente para o uso descrito no presente
livro de instruçOes: distribuiçao de café espresso ou outras bebidas quentes, distribuiçao
de vapor para aquecer leite ou outras bebidas quentes.
Qualquer outra utilizaçao deve ser considerada incorrecta. O fabricante declina toda
a responsabHidade por possfveis danos causados
à
maquina devido a usos incorrectos
ou irracionais.
Antes
de ligar a méquina, certificar-se de que os dados da etiqueta (veja o autocolante
colocado na base da mé.quina) correspondem aos da rade de distribuiçAo
eléctrica.
A
instalaç8o deve ser efectuada por pessoal qualificado ou que tenha lido o presente
livro de lnstruçlSes, segundo as normas vigentes no pais em que a mesma é lnstalada,
tendo em conta as instruçées do fabricante.
Para segurança eléctrica desta mé.quina é necessario que
a
instalaça.o da tomada
tenha ligaçio
à
terra. O fabrlcante declina toda a responsabilidade por danos causados
devido
à
ausencia
de
terra na instalaç8o da tomada. Em caso
de dUvida
consultar um
electricista com capacidade técnica certificada, o qual verificaré. se a potAncia eléctrica
da instalaç8o
é
adequada
à
potencia méxima da maquina indicada na
etiqueta.
Devera
ainda certificar-se de que a
secçAo
dos cabos de instalaçAo
é
adequada
à
potflncia
absorvida pela méquina.
Problem
Coffee
is not warm
enough.
The espresso coffes
ls no longer
dispensed.
Coffee leaks from
the sides of the
capsule-holding
fitter.
The cappuccino
is not
very frothy.
Possible Cause
• The machine has not
completed warm-up.
• L.ack of water in the
tank.
• Fitter-holder cup
isclogged.
• Priming operation not
performed.
• The capsule-holding filter
is not proper1y tightened.
• The gasket is
damaged.
• Milk is not cold enough.
• The steam spout is
clogged.
Solution
• Wait until the resistance
light turns off.
• Fili the tank with
water.
See
"Shortage
of Water"
section.
• l nsert the fitter without a
capsule, press the coffee
switch and dispense hot
water for a few seconds.
• Perform the priming
operation. See the
paragraph
"lnstallationw.
• Rotate the handle
completely.
• Contact an authorised
service center.
• Always use milk at fridge
temperature.
• Clean the steam spout
and the milk frother
using a damp cloth.
13
EN

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents