APRILIA NA 850 MANA - 03-2008 Manual page 169

Table of Contents

Advertisement

Position the ignition switch to
"OFF", in order to avoid an ac-
cidental short circuit.
Open the helmet compartment.
Unscrew and remove the two
fixing screws on the battery cov-
er (2).
Remove the battery cover (1).
Open the cover of the secon-
dary fuse box (3).
Extract one fuse at a time and
04_25
check if the filament (4) is bro-
ken.
Before replacing the fuse, find
and solve, if possible, the cause
of the problem.
If the fuse is damaged, replace
it with one of the same amper-
age.
Perform the check of the main
fuses using the procedures de-
scribed above for the auxiliary
fuses.
04_26
NOTE
WHEN YOU USE ONE OF THE SPARE
FUSES, REMEMBER TO ADD A NEW
ONE OF EQUAL RATING TO THE
FUSE BOX.
IMPORTANT
REMOVING THE 30A FUSE WILL RE-
SET ALL FUNCTIONS: THE DIGITAL
CLOCK, TRIP INFORMATION, AND
CHRONOMETER MEASUREMENTS.
169
Positionner l'interrupteur d'allu-
mage sur « OFF » afin d'éviter
un court-circuit accidentel.
Ouvrir le coffre à casque.
Dévisser et enlever les deux vis
de fixation du couvre-batterie
(2).
Déposer le couvre-batterie (1).
Ouvrir le couvercle du boîtier (3)
des fusibles secondaires.
Extraire un fusible à la fois et
contrôler si le filament (4) est in-
terrompu.
Avant de remplacer le fusible,
rechercher, si possible, la cause
de la panne.
Remplacer le fusible, si endom-
magé, par un de même ampé-
rage.
Pour les fusibles principaux, ef-
fectuer les mêmes opérations
décrites précédemment pour les
fusibles secondaires.
N.B.
SI UN FUSIBLE DE RÉSERVE EST UTI-
LISÉ, VEILLER À EN INSTALLER UN
AUTRE IDENTIQUE DANS LE LOGE-
MENT RESPECTIF.
ATTENTION
LA DÉPOSE DU FUSIBLE DE 30 A
PROVOQUE LA REMISE À ZÉRO DES
FONCTIONS : HORLOGE NUMÉRI-
QUE, INFORMATIONS DE VOYAGE ET
MESURES CHRONOMÉTRIQUES.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Na 850 mana

Table of Contents