APRILIA NA 850 MANA - 03-2008 Manual page 162

Table of Contents

Advertisement

CHECKING AND REFILLING
Shut off the engine and wait until
it cools off.
Keep the vehicle in a vertical po-
sition, with both wheels resting
on the ground.
Turn the handlebars to the left,
keeping the vehicle vertical.
Make sure that the fluid level
contained in the expansion tank
is between the indicators
"MAX" ("MAX"= maximum lev-
el) and "MIN" ("MIN"= minimum
level)
If not:
Remove the right side fairing.
Remove the refilling cap (1).
Top up with coolant until the fluid
level is near the "MAX" mark. Do
not exceed this level, otherwise
the coolant will spill during en-
gine operation.
Replace and screw in the refill-
ing cap (1).
162
CONTRÔLE ET REMPLISSAGE
Arrêter le moteur et attendre
qu'il refroidisse.
Tenir le véhicule en position ver-
ticale avec les roues posées au
sol.
Braquer le guidon vers la gau-
che en maintenant le véhicule
en position verticale.
S'assurer que le niveau du liqui-
de contenu dans le vase d'ex-
pansion soit compris entre les
repères « MAX » (« MAX »= ni-
veau maximum) et « MIN » («
MIN » = niveau minimum).
Dans le cas contraire :
Déposer le carénage latéral
droit.
Déposer le bouchon de remplis-
sage (1).
Remplir avec le liquide de refroi-
dissement conseillé, jusqu'à ce
que le niveau du liquide atteigne
à peu près le repère « MAX ».
Ne pas dépasser ce niveau, afin
d'éviter qu'une fuite de liquide
ne se produise durant le fonc-
tionnement du moteur.
Repositionner et bloquer le bou-
chon de remplissage (1).

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Na 850 mana

Table of Contents