Preparación Para El Uso - 3M Versaflo M-Series User Instructions

Headtops
Hide thumbs Also See for Versaflo M-Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
desconocidos, frente a concentraciones desconocidas o en situaciones inmediatamente
peligrosas para la salud o la vida (IDLH).
No utilice en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno (definición de 3M;
cada país puede aplicar sus propios límites de deficiencia de oxígeno. Consúltenos en
caso de duda).
No utilice en atmósferas enriquecidas en oxígeno.
Estos equipos no suministran oxígeno.
Utilice únicamente junto con motoventiladores, reguladores, piezas de repuesto y
accesorios recogidos en el manual de referencia y en las condiciones de uso dadas en
las especificaciones técnicas.
El equipo sólo debe ser utilizado por personal competente y formado.
Abandone inmediatamente el área contaminada si:
a) Se daña alguna parte del sistema.
b) El caudal de aire disminuye o se interrumpe.
c) La respiración se hace difícil.
d) Sufre mareos o molestias.
e) Nota olor, sabor o irritación producida por las sustancias contaminantes.
Nunca modifique o altere este equipo. Sustituya las piezas solo por recambios originales
de 3M.
Vientos elevados superiores a 2 m/s o ritmos de trabajo muy altos (en los que la presión
puede volverse negativa en el interior de la pieza facial) pueden reducir la protección.
Ajuste de forma apropiada el equipo o considere una forma alternativa de protección
respiratoria.
Si se utiliza en el modo de "suministro de aire", compruebe que: • la fuente del aire es
conocida • la calidad del aire es conocida • la calidad del aire cumple los requisitos de la
norma EN12021
^ El uso de estas unidades de cabeza está indicado en caso de que la persona
no tenga barba o vello facial que dificulte el ajuste facial. (Series M-100 y M-300).
^ Estos productos cumplen los requisitos de algunas normas de protección
ocular y algunos modelos, los requisitos de algunas normas de protección de
cabeza. No ofrecen protección total de cabeza, facial y ocular frente a impactos y
penetración severos y no sustituyen a las buenas prácticas de higiene industrial y
controles de ingeniería.
El uso de protectores oculares frente a partículas de alta velocidad sobre gafas de
prescripción pueden ocasionar transmisión de impactos, creando un riesgo para el
usuario. Contacte con 3M en caso de duda.
Si se requiere protección frente a impactos de partículas de alta velocidad a
temperaturas extremas (-5ºC y +55ºC), entonces el protector ocular seleccionado debe
estar marcado con la letra T, inmediatamente después de la letra relativa al impacto, por
ejemplo FT, BT o AT. Si la letra referente al impacto no va acompañada de la letra T,
entonces el protector ocular debe utilizarse frente a impactos de partículas a gran
velocidad a temperatura ambiente.
En caso de uso en atmósferas explosivas, contacte con el servicio técnico de 3M.
^ No utilice en ambientes muy calurosos con temperatura superior a la máxima
recomendada.
^ No utilice la cubierta para hombros, cuello y cabeza o ajustes faciales con
retardante a la llama cerca de temperatura, chispas y llamas elevadas.
Los materiales que pueden entrar en contacto con la piel no son conocidos como
agentes causantes de reacciones alérgicas en la mayoría de las personas.
Este producto no contiene componentes fabricados en látex de caucho natural.
MARCADO DEL EQUIPO
Para el marcado de los motoventiladores/reguladores, consulte las instrucciones de uso
correspondientes.
Las unidades de cabeza Serie M-100 están marcadas según EN12941 TH1/TH2 y
EN14594 2B.
Las unidades de cabeza Serie M-300 están marcadas según EN12941 TH1/TH2/TH3 y
EN14594 2B/3B.
Las unidades de cabeza Serie M-400 están marcadas según EN12941 TH1/TH2/TH3 y
EN14594 3B.
Las unidades de cabeza M-306 y M-307 con la carcasa del casco M-300 están marcadas
según EN397 (ver más abajo).
Las unidades de cabeza M-406 y M-407 con la carcasa del casco M-400 están marcadas
según EN397 (ver más abajo).
Marcados EN397 adicionales.
LD
440 V a.c.
Los visores M-925 están marcados según EN166:1:BT:3:9
Los visores M-927 están marcados según EN166:1:BT:3
Los marcos de los visores Serie M están marcados como EN166:3:9:BT
En los casos en los que el marcado del visor y el del marco del visor son
diferentes, debe aplicarse la clasificación más baja.
Etiqueta en el interior del casco con la fecha de fabricación (AAAADDD ejemplo 2009090
= 2009, día 90)
Etiqueta en el interior del casco: ¡ADVERTENCIA! Posible riesgo electrostático. Limpiar
el casco y el visor sólo en una zona segura.
K El empaquetado no es adecuado para el contacto con alimentos.
J Desechar conforme a la normativa local
Nota: Cuando se utilizan reguladores y mangueras marcados exclusivamente bajo la
norma EN1835 con las unidades de cabeza Serie M el sistema resultante sólo cumple
los requisitos de la norma EN1835.
PREPARACIÓN PARA EL USO
Compruebe que el equipo está completo, sin daños y correctamente ensamblado. Antes
de utilizar el equipo, reemplace cualquier componente dañado con piezas originales de
3M.
Sustituya los visores dañados o rayados.
Realice las comprobaciones necesarias en el motoventilador o regulador de caudal, tal y
como se indique en las instrucciones de uso correspondientes.
• Retire la película protectora del visor
Ajuste de la unidad de cabeza
La unidad de cabeza debe ajustarse de forma que se consiga un óptimo sellado facial y
campo de visión.
Para ajustar el arnés, gire la ruleta para regular el ajuste.
Para mejorar el ajuste y la estabilidad, puede necesitarse un banda confort adicional de
reducción de talla.
Retire el adhesivo de la banda confort y adhiérale a la parte posterior del soporte de la
ruleta.
El peso y el equilibrio de la unidad sobre la cabeza pueden regularse con ayuda de las
bandas de tejido para elevar o bajar el casco (Fig. 1) (Únicamente Serie M-100).
Alternativamente, el arnés se puede ajustar en 4 sitios (Fig 2).
Cada posición se puede regular independientemente para personalizar el ajuste.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
COLOCACIÓN
1. Seleccione un tubo de respiración aprobado (compruebe en el manual de referencia
de 3M Serie M las referencias de tubos de respiración de 3M aprobados) y conecte el
extremo superior a la unidad de cabeza. Por favor, compruebe la longitud de los tubos
de respiración en la sección de Especificaciones Técnicas. (Nota: Con algunos tubos de
respiración puede necesitarse un adaptador - consulte el manual de referencia)
Compruebe que la junta situada en la bayoneta del extremo del tubo de respiración (el
extremo que se conecta a la unidad motoventiladora o regulador) no está dañada.
Sustituya el tubo si detecta algún daño en la junta.
2. Conecte el extremo inferior del tubo de respiración a la salida del
motoventilador/regulador.
3. Ajuste el motoventilador/regulador como se indique en las instrucciones de uso
correspondientes.
4.Compruebe que el visor está en la posición levantada y ajústese el casco. Colóquese
el casco de forma que esté asentada de forma firme y cómoda. Si es preciso, realice los
ajustes descritos anteriormente.
5. Conecte el motoventilador o conecte la manguera de aire comprimido al regulador.
6. (A) Serie M-100/M-300. Baje el visor tirando del anillo situado en el sellado facial hasta
que éste quede por debajo de la barbilla. Compruebe que el sellado facial rodea toda la
cara.
(B) Serie M-400. Baje el marco del visor hasta la posición cerrada. Tense el cordón de
ajuste de la capa interior hasta que quede un espacio menor de 2 dedos entre su piel y
la capa interior.
^ Ensamble adecuadamente y utilice siempre las dos capas (interior y exterior).
^ Asegúrese que el visor está firmente instalado en la posición cerrada.
Sustituya las partes dañadas o deterioradas si es preciso.
7. Utilice un caudal de aire mínimo que le proporcione la máxima comodidad - lea las
instrucciones de uso apropiadas.
8 . Si es necesario, suba el visor y regule el modulador de caudal de aire. Cuando está
totalmente abierto, hay un mayor caudal de aire dirigido hacia la cara. Cuando está
parcialmente cerrado, una parte del aire es dirigido hacia el visor. Una vez ajustado,
coloque el visor en la posición más baja (Series M-100/M-300) o en la posición cerrada
(Serie M-400).
UTILIZACIÓN
El equipo no debe utilizarse sin caudal de aire, ya que puede producirse un
acumulación de dióxido de carbono, disminución de oxígeno y se obtiene poca o
ninguna protección. En este supuesto, abandone de forma inmediata el área
contaminada.
Cuide de que el tubo de respiración no se enrosque en algún objeto saliente. Si esto
ocurre, abandone el área contaminada inmediatamente y compruebe que no hay ningún
daño en el equipo.
Si durante el uso el caudal de aire disminuye o se interrumpe, salga inmediatamente del
área contaminada e investigue la causa.
La vida del producto en uso variará con la frecuencia y condiciones de uso.
Las unidades de cabeza utilizadas en condiciones ambientales severas o en el exterior,
con luz solar directa, pueden requirir un cambio más frecuente que aquellas que se
utilizan en tales condiciones ocasionalmente.
3M recomienda una vida máxima (tiempo en almacén + tiempo de uso) de 3 años desde
la fecha de fabricación, cuando se almacena según las condiciones de almacenamiento
recomendadas.
Nota: las mayoría de los componentes de plásticos se han moldeado en su fecha de
fabricación y deben reemplazarse tal y como se describe, con independencia de su
aspecto.
^ No utilice el producto una vez pasada la vida máxima de éste.
FIN DE LA UTILIZACIÓN
No se quite la unidad de cabeza ni desconecte el caudal de aire hasta haber
abandonado el área contaminada.
1. Serie M-100/M-300. Agarre el sellado facial, eleve el visor y retírese la unidad de la
cabeza.
Serie M-400. Suelte la capa interior, agarre el visor y elévelo, a continuación retírese la
unidad de la cabeza.
2. Desconecte el motoventilador o la manguera de suministro de aire del regulador.
3. Desabroche el cinturón.
17

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents