Instrucciones De Limpieza; Mantenimiento; Almacenamiento Y Transporte; Especificaciones Técnicas - 3M Versaflo M-Series User Instructions

Headtops
Hide thumbs Also See for Versaflo M-Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
NOTA Si el equipo se utilizó en un área donde se haya contaminado por una
sustancia que exige procedimientos de descontaminación, coloque éste en un
recipiente adecuado y sellado hasta que puede ser descontaminado.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA

^ Limpie el producto según el procedimiento y con los productos que se
describen en la sección de limpieza del equipo.
Utilice un paño limpio empapado con una disolución suave de detergente doméstico.
No utilice gasolina, desengrasantes clorados (como tricloroetileno), disolventes
orgánicos o agentes abrasivos para limpiar cualquier parte del equipo.
Para desinfectar, utilice toallitas según se indica en el manual de referencia. Deje secar
el producto entre usos.

MANTENIMIENTO

Las tareas de mantenimiento, servicio y reparación sólo deben llevarse a cabo por
personal debidamente capacitado.
^ El uso de componentes no aprobados o modificaciones no autorizadas en el
equipo pueden poner en peligro la vida o la salud del usuario y pueden invalidar
cualquier garantía otorgada al equipo.
QUÉ
CUÁNDO
Inspección general
Antes del uso - Mensual si no se usa regularmente
Limpieza
Después de cada uso
^ Sustituya los cascos que hayan sido sometidos a un impacto severo.
Sustitución del ajuste facial (Serie M-100/M-300).
Suélte el anillo elástico del arnés y quite los enganches de plástico del ajuste facial de
los puntos "T" (Fig 3A, 3B y 3C).
Tire de la junta negra del sellado facial y extraigala con cuidado del marco del visor (Fig 4).
Coloque el nuevo sellado alineando la junta con el borde del canal situado en el marco
del visor.
Presione la junta firmemente de forma que quede correctamente insertado en el canal
del marco del visor.
Vuelva a unir la lengüeta de plástico del sellado facial y el anillo elástico.
Sustitución de la capa (Serie M-400).
Tire la junta negra de la capa y extraigala con cuidado de la unidad de cabeza (Fig 5).
Libere la ruleta del orificio situado en la capa exterior y extraiga la lengüeta de plástico
de la salida del aire de la unidad de cabeza.
Inserte la salida de aire en la nueva capa exterior asegurándose de que las lengüetas de
plástico quedan por debajo de la carcasa de la unidad de cabeza.
Presione firmemente la junta de forma que quede correctamente insertada en el canal
alrededor de toda la unidad de cabeza.
Sustitución de la capa interior.
Libere la capa interior de la exterior y cambiela por una nueva.
^ Ensamble adecuadamente y utilice siempre las dos capas (interior y exterior).
Sustitución del arnés (Serie M-100).
Retire el sellado facial como se ha descrito. Retire el arnés de la unidad de cabeza tirando
de la zona de ajuste de altura en los cuatros puntos de ajuste (Fig 2 ). Inserte el nuevo
arnés por medio de los cuatro puntos de ajuste y vuelva a colocar el sellado facial.
Sustitución del arnés (M-300 y M-400).
Retire el sellado facial como se ha descrito (sólo Serie M-300). Con la unidad de cabeza
del revés, retire el arnés presionando hacia arriba los colgadores de plástico del arnés
(Fig 6). Retire la banda del centro presionando hacia arriba los colgadores de plástico.
Inserte la nueva banda de malla y el arnés insertando los colgadores de plástico en sus
ranuras. Compruebe que todas las piezas están correctamente insertadas.
Sustitución del sellado frontal (Serie M-100).
Desabroche el sellado de su punto de unión en el arnés (Fig 7). Tire con suavidad de la
junta hasta extraerla. Coloque el nuevo sellado alineando la junta como se muestra en la
Fig 8. Presione firmemente la junta hasta que quede totalmente insertada en el canal.
Vuelva a unir el sellado frontal al arnés.
Sustitución del sellado frontal (Serie M-300).
Retire el sellado de la unidad de cabeza. Elimine con suavidad cualquier residuo. Limpie
la superficie con una toallita (ver manual de referencia) o con un paño húmedo y seque
con un paño seco. Compruebe que la superficie está totalmente seca antes de colocar el
nuevo sellado. Compruebe que el nuevo sellado queda firmemente adherido.
Sustitución de la junta del mentón (Serie M-400).
Retire suavemente la junta negra de la unidad de cabeza (Fig 9). Alinee la nueva junta
con el borde del canal en el marco del visor. Presione firmemente la nueva junta hasta
que quede correctamente insertada en el canal.
Sustitución del modulador de caudal de aire.
Con el visor levantado, retire el modulador dañado (utilice una herramienta si es
necesario) y coloque uno nuevo.
Sustitución de la ruleta.
Localice los puntos de unión de la ruleta al arnés (Fig 10A). Presione cada una de las
cuatro secciones de los puntos de ajuste (Fig 10B ). Sostenga la nueva ruleta de forma
que los orificios de ajuste queden curvados hacia arriba (Fig 10C ). Inserte los puntos de
ajuste en el arnés.
Sustitución del visor.
Libere los botones del marco del visor presionándolos desde el interior del visor hacia
afuera (Fig 11). (Nota: En el M-400, es más sencillo presionar los botones con el visor
levantado). Retire el visor del marco (Fig 12). Inserte el nuevo visor en el canal del marco
y alinee las ranuras del visor con los orificios del marco. Inserte y presione los botones
para asegurar la posición del visor (Fig 13). Los botones estarán correctamente
insertados tras oir un "click".
^ Compruebe que los botones están firmemente colocados y que no sobresalen
del marco del visor (Fig 14). Si es necesario, sustituya las partes dañadas.
Sustitución del kit marco/pivotes.
En la Fig 15 se muestra el kit de los pivotes (Las tapas se muestran arriba, después las
placas posteriores y las horquillas metálicas abajo).
Retire el sellado facial como se ha descrito (sólo Series M-100 y M-300). Con el visor
levantado tire hacia abajo y hacia afuera de las horquillas hasta extraerlas (Fig 16).
Retire el marco. Si va a reemplazar los pivotes o el marco, retire la tapa con el logo rojo
de 3M del marco situando el marco en el borde de una mesa y presionando firmemente
con el talón de la mano. Si va a sustituir el kit de los pivotes, levante ligeramente las
placas posteriores y extraigalas de la carcasa (Fig 17). Utilice una herramienta, si es
preciso.
Las tapas nuevas deben colocarse de forma que el 3M quede correctamente situado
cuando el equipo se lleve puesto. Inserte las placas traseras (primero el borde
redondeado y con la forma de aspa hacia la parte exterior - Fig 18). Alinee el marco del
visor con la ranura de unión y deslice las horquillas metálicas en su sitio (Fig 19). Nota:
El marco del visor debe estar en posición totalmente abierta o totalmente cerrada antes
de colocar las horquillas.
Sustitución de los botones del marco del visor.
Siga las instrucciones para la sustitución del visor e inserte los botones nuevos.
Sustitución de la junta del visor.
Extraiga con suavidad la junta del canal (Fig 20). Instale la nueva junta alineandola con
el borde del canal. Presione firmemente hasta que la junta quede correctamente
insertada en el canal.
Banda confort frontal.
Retire la banda confort del arnés. Coloque la nueva banda alrededor del arnés y ciérrela
(Fig 21).
Cubierta para cabeza, cuello y hombros (sólo Serie M-100/M-300).
Retire la junta negra del visor del canal (Fig 20). Inserte en la cubierta y pase la salida de
aire de la unidad de cabeza a través de la abertura en la parte posterior de la cubierta.
Inserte la junta de la cubierta de forma que quede firmemente ubicada en el canal de la
parte superior el marco del visor.
Cubierta resistente a la llama.
Retire la junta negra del visor del canal (Fig 20). Inserte la junta de la cubierta en el canal
situado en la parte superior del marco del visor. Pase la salida de aire de la unidad de
cabeza por el anillo situado en la cubierta.
La salida de aire se encaja a través del orificio de la parte trasera de la cubierta. Nota: si
desea colocar la cubierta en combinación con orejeras, consulte las instrucciones para
las orejeras que encontrará a continuación.
Barbuquejo.
Inserte el barbuquejo en los puntos de unión situados en el arnés (Fig 22).
Orejeras para casco (sólo Serie M-100/M-300).
Localice los puntos de unión (Fig 23 y 24 ). Cuando se lleva puesto, el lado derecho
queda con la marca 'X' y el lado izquierdo con una 'O' (Fig 25). Las orejeras deben
colocarse como se indica en la Fig 26.
Utilice un destornillador para empujar los puntos de unión hacia dentro antes de atornillar
las orejeras lo más posible en la carcasa.
Nota: si desea utilizar las orejeras en combinación con la cubierta de la unidad de
cabeza retardante a la llama, en primer lugar las orejeras deben pasarse por las ranuras
en la cubierta de la unidad antes de tirar del anillo que se encuentra en la cubierta por
encima de la salida de aire.

ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE

Estos productos deben almacenarse en su embalaje original en lugar seco y limpio,
alejados de cualquier fuente de temperatura elevada y de vapores de combustibles o
disolventes.
^ No almacene con exposición a luz solar directa.
No almacene fuera del rango de temperatura -30°C a +50°C o con humedad superior a
90%.
Si el producto se va a almacenar durante un periodo prolongado de tiempo antes de su
uso, se recomienda almacenarlo a temperatura entre 4°C y 35°C.
Cuando se almacena como se indica, la vida máxima (vida en el almacén más el tiempo
de uso) es de 3 años desde la fecha de fabricación.
El embalaje original es adecuado para transportar el producto en la Unión Europea.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
(A menos que se indique otra información en el Manual de Referencia)
Protección respiratoria
Serie M-100
Factor de Protección Nominal = 10
EN 12941 TH1 cuando se utiliza junto con motoventilador Dustmaster.
Factor de Protección Nominal = 50
EN12941 TH2 cuando se conecta a los motoventiladores 3M™ Versaflo TR-602E, 3M™
Versaflo TR-302E, 3M™ Jupiter ™ y 3M™ Adflo™.
EN14594 2B cuando se utiliza con los reguladores 3M™ Versaflo™ V-100E, V-200E,
V-500E y 3M™ Flowstream™.
EN1835 LDH2 cuando se utiliza con los reguladores 3M™ Vortemp™ y 3M™ Vortex.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents