Stockage Et Transport; Specifications Techniques - 3M Versaflo M-Series User Instructions

Headtops
Hide thumbs Also See for Versaflo M-Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
ressorts métalliques en bas).
Enlever le joint facial comme décrit ci-dessus (Séries M-100 et M-300 seulement).
Lorsque la visière est en position relevée, tirer sur le ressort métallique vers le bas pour
l'enlever (Figure 16). Enlever le montant. Pour remplacer le montant ou le kit pivot,
enlever le plot marqué "3M" du montant de la visière en posant le montant sur le bord
d'une table pour qu'il repose sur le plot, et en appuyant avec force sur le montant de la
visière avec le talon de la main. Pour remplacer le kit pivot, soulever légèrement la
plaque et la faire coulisser en dehors de la rainure de la coque (Figure 17). Utiliser un
outil au besoin.
Le plot de rechange doit être inséré dans le montant de sorte que le logo '3M' soit visible
à l'extérieur de la coiffe. Insérer la plaque de rechange (le bord arrondi en premier et
avec le motif en éventail tourné vers l'extérieur du casque - Figure 18). Aligner le montant
de la visière sur les plots de fixation et glissez le ressort en place (Figure 19). Note : Le
montant de la visière doit être en position complètement relevé ou complètement fermée
avant de poser le ressort.
Boutons de rechange du montant de la visière.
Suivre les consignes ci-dessus pour le remplacement de la visière et insérer les boutons
de rechange.
Remplacement du joint de la visière.
Tirer délicatement le joint noir de la visière de la rainure (Figure 20). Poser le nouveau
joint en l'alignant sur la rainure. Presser fermement sur le joint pour l'insérer
complètement dans la rainure.
Bandeau de confort.
Détacher le bandeau de confort du harnais. Enveloppez le bandeau de confort autour du
harnais et reboutonner le (Figure 21).
Protège tête-cou-épaule (Séries M-100/M-300 seulement).
Retirer délicatement le joint noir de la visière de la rainure (Figure 20). Insérer la coiffe
dans le protection et tirer l'arrivée d'air complètement à travers l'ouverture à l'arrière de la
protection. Insérer fermement et complètement le joint sur la cape dans la rainure sur le
haut du montant de la visière.
Protège-coiffe résistant à la flamme.
Retirer délicatement le joint noir de la visière de la rainure (Figure 20). Insérer fermement
le joint sur le protège-coiffe dans la rainure sur le haut du montant de la visière. Tirer sur
la boucle au-dessus du protège-coiffe pour la faire passer au-dessus de l'arrivée d'air de
la coiffe.
L'orifice d'entrée de l'air passe à l'ouverture à l'arrière du protège. Note : En cas de pose
du protège conjointement avec le protège-oreilles, veuillez vous reporter aux consignes
de montage du protège-oreilles sous visées.
Jugulaire.
Fixez la jugulaire aux points d'attache du harnais (Figure 22).
Kit de protection auditive (Séries M-100/M-300 seulement).
Repérer les points d'attache (Figure 23 et 24 ). Une fois porté, la coquille droite est
marqué d'un 'X' et la coquille gauche est marqué d'un 'O' (Figure 25). La coquille doit être
attachée comme illustré à la Figure 26.
Utilisez un tournevis pour insérer les points de fixation avant de visser à fond le
protège-oreilles sur la coquille.
Note : En cas d'utilisation d'un protège-oreilles conjointement avec le protège coiffe
ignifuge, commencez par faire passer le protège-oreilles qui est en place à travers les
fentes prévues dans le protège coiffe avant de tirer sur la boucle du protège pour
recouvrir l'orifice d'entrée d'air.

STOCKAGE ET TRANSPORT

Ces produits doivent être stockés dans leur emballage, dans un environement sec et
propre, à l'écart de forte température et de vapeurs d'essence et de solvants.
^ Ne pas stocker directement à la lumière du soleil.
Stocker l'appareil à des températures comprises entre -30°C et +50°C et à une humidité
inférieure à 90%.
Si le produit est stocké sur une longue période avant utilisation, la température de
stockage recommandée est de 4°C à 35°C.
Lorsque le produit est stocké selon les conditions ci-dessus, la durée de vie maximale
(temps de stockage et durée de vie en utilisation) est de 3 ans à partir de la date de
fabrication.
L'emballage d'origine du produit convient pour son transport dans toute la Communauté
Economique Européenne.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

(Sauf cas contraire précisé dans le Guide des Références)
Protection Respiratoire
Séries M-100
Facteur Nominal de Protection = 10
EN12941 TH1 avec unité filtrante Dustmaster
Facteur Nominal de Protection = 50
EN12942 TH2 quand raccordé aux unités filtrantes 3M™ Versaflo™ TR-602E, 3M™
Versaflo™ TR-302E, 3M™ Jupiter™ et 3M™ Adflo™.
EN14594 2B quand raccordé aux régulateurs 3M™Versaflo™ V-100E, V-200E, V-500E
et 3M™ Flowstream™ .
EN1835 LDH2 quand raccordé aux régulateurs 3M™ Vortemp™ et 3M™ Vortex.
Séries M-300
Facteur Nominal de Protection = 10
EN12941 TH1 avec unité filtrante Dustmaster
Facteur Nominal de Protection = 500
EN12941 TH3 quand raccordé aux unités filtrantes 3M™ Versaflo™ TR-602E, 3M™ et
Versaflo™ TR-302E.
Facteur Nominal de Protection = 200
EN14594 3B quand raccordé aux régulateurs 3M™ Versaflo™ V-100E, V-200E et
V-500E .
Facteur Nominal de Protection = 50
EN12941 TH2 quand raccordées aux unités filtrantes à ventilation assistée 3M™
Jupiter™ et 3M™ Adflo™.
EN14594 2B quand raccordé au régulateur 3M™ Flowstream™ .
EN1835 LDH2 quand raccordé aux régulateurs 3M™ Vortemp™ et 3M™ Vortex.
Séries M-400
Facteur Nominal de Protection = 10
EN12941 TH1 avec unité filtrante Dustmaster
Facteur Nominal de Protection = 50
EN12941 TH2 quand raccordé à l'unité filtrante 3M™ Adflo.
Facteur Nominal de Protection = 500
EN 12941 TH3 quand raccordé aux unités filtrantes 3M™ Versaflo™ TR-602E, 3M™
Versaflo™ TR-302E et 3M™ Jupiter™.
Facteur Nominal de Protection = 200
EN14594 3B quand raccordé aux régulateurs 3M™ Versaflo™ V-100E, V-200E et
V-500E et au régulateur 3M™ Flowstream™.
EN1835 LDH3 quand raccordé aux régulateurs 3M™ Vortemp™ et 3M™ Vortex.
Note : En cas d'utilisation de régulateurs et de tuyaux d'alimentation en air comprimé
marqués exclusivement EN1835 avec des coiffes séries M, le système ne répondra
qu'aux exigences de la norme EN1835.
Note : Les coiffes série M répondent aux exigences de solidité renforcée (B) de la norme
EN14594. Elles sont homologuées pour être utilisées avec une gamme de tuyaux
d'alimentation en air comprimé qui répond aux exigences de solidité moindre et renforcée
(A et B). Veuillez vous reporter à la rubrique de marquage de l'équipement de la notice
d'utilisation du régulateur concerné pour en savoir plus.
Protection des yeux
Contour de la visière – EN166:3:9:BT (projections liquides 3, métal fondu 9, et impact
à moyenne énergie à des températures extrêmes BT).
Visière M-925 – EN166:1:BT:3:9 (classe optique 1, impact à moyenne énergie à des
températures extrêmes BT, projections liquides 3, métal fondu 9).
Visière M-927 – EN166:1:BT:3 (classe optique 1, impact à moyenne énergie à des
températures extrêmes BT et projections liquides 3).
Protection de la tête
Les coiffes M-306 et M-307 avec la coque du casque M-300 répondent aux exigences de
la norme EN397 (voir ci-dessous).
Les coiffes M-406 et M-407 avec la coque du casque M-400 répondent aux exigences de
la norme EN397 (voir ci-dessous).
LD - Déformation latérale
440 Va.c - Isolation électrique
Caractéristiques du débit
Débit théorique minimum du fabricant (MMDF).
170 l/min (Unité de filtration 3M™ Versaflo™ TR-602E et TR-302E et régulateurs 3M™
Versaflo™ V-100E, V-200E et V-500E)
160 l/min (unité filtrante à ventilation assistée 3M™ Adflo™)
150 l/min (Unités turbo à ventilation assistée 3M™ Jupiter™ et 3M™ Dustmaster™, et
régulateurs 3M™ Flowstream™, 3M™ Vortemp™ et 3M™ Vortex)
Note : En cas d'utilisation des coiffes série M-400 conjointement avec les régulateurs
3M™ Vortemp™ et 3M™ Vortex, la plage de pression recommandée est de 4 - 6 bar).
Débit maximum – reportez-vous à la Notice d'Instructions adéquate.
Taille du tour de tête
Taille universelle, réglable pour s'ajuster à un tour de tête de 51cm à 64 cm.
Longueur des tuyaux respiratoires
BT-20S – 735mm
BT-20L – 965mm
BT-30 – 525 mm à 850 mm
BT-40 – 840 mm
834008 – 950 mm
834016 – 525 mm à 850 mm
834017 - 775mm
Température d'utilisation
-10ºC à +55ºC
Poids
M-106 544 g, M-107 544 g, M-306 832 g, M-307 832 g, M-406 1066 g et M-407 1066 g.
D z a
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie auch das
beigefügte Merkblatt zu den 3M™ Versaflo™ M-Kopfteilen, auf dem Sie folgende
Informationen finden:
3M zugelassene Gebläse-Kopfteil-, bzw Druckluftregler-Kopfteil-Kombinationen
• Ersatzteile
Zubehör
AUSPACKEN DER GELIEFERTEN SCHUTZAUSRÜSTUNG
Im Lieferumfang des 3M™ Versaflo™ M-Kopfteils sind folgende Komponenten enthalten:
a) M-106 Kopfteil oder M-107 Kopfteil oder M-306 Kopfteil oder M-307 Kopfteil oder
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents