Toshiba RAV-104NH Owner's Manual page 24

Super multi split type system
Table of Contents

Advertisement

GB
A
F
IR
LOW
D
A
IRECTION
DJUSTMENT
2 WAY CASSETTE TYPE
To further improve the effects of cooling and heating
use the outlet louvres appropriately for cooling and
heating operations. When you press the auto louvre
switch the louvre self-adjusts to improve the heating
and cooling effect.
For Cooling Operation
In order for the cool air to be spread evenly throughout
the room, position the louvres so that the air is blown
out horizontally.
CAUTION
If cooling operations are conducted when the air is
blown downward, condensation may form on the
surfaces of the air outlets or louvres and dripping may
result.
For Heating Operation
(Heat pump type only)
Set the louvres to the mid-way position when heating
the entire room or to the downward position when
heating floor level.
1. Louvre
2. Air flow at midway position
3. Downward air flow
CAUTION
The temperature throughout the room may deviate
greatly if the room is being heated with warm air blown
out horizontally.
TOSHIBA
3
F
R
F
EGLAGE DU
LUX D
TYPE CASSETTE A 2 VOIES
Pour une meilleure performance en mode
refroidissement ou chauffage, utiliser les volets
d'aération de manière appropriée aux opérations de
refroidissement ou de chauffage. En appuyant sur le
bouton "auto louvre" le réglage automatique du volet
améliorera les effets de chauffage ou de
refroidissement.
Pour le refroidissement
Pour une bonne répartition d'air frais dans une pièce,
positionner les volets de façon que l'air sorte à
l'horizontale.
ATTENTION
Pendant la marche en refroidissement si l'air souffle
vers le bas, de la condensation peut se former au
niveau des sorties d'air ou des volets avec pour
conséquence l'apparition de gouttelettes d'eau.
Marche en mode chauffage (Uniquement type
avec pompe à chaleur)
Mettre les volets dans la position médiane pour le
chauffage de toute la pièce et vers le bas pour ne
chauffer qu'au niveau du plancher.
1. Volet
2. Débit d'air en position médiane
3. Débit d'air vers le bas
ATTENTION
De gros écarts de température peuvent être constatés
dans une pièce chauffée avec de l'air chaud soufflant à
l'horizontale.
24
2
1
E
INSTELLUNG DER
'
AIR
L
UFTSTROMRICHTUNG
(2-WEG-KASSETTENMODELL)
Um die Kühl- und Heizwirkung weiter zu verbessern,
die Luftleitbleche je nach Kühl-/Heizbedarf einstellen.
Wenn der Auto-Luftleitblech-Schalter gedrückt wird,
stellen sich die Luftleitbleche automatisch ein, um eine
höhere Heiz- oder Kühlwirkung herbeizuführen.
Kühlbetrieb
Um die Kühlluft gleichmäßig im Raum zu verteilen, sind
die Luftleitbleche so zu stellen, daß die Luft horizontal
herausgeblasen wird.
VORSICHT
Wenn die Luft beim Kühlbetrieb nach unten
ausgeblasen wird, kann sich an den Oberflächen des
Luftausganges Tau bilden und tropfen.
Heizbetrieb
(Nur Wärmepumpen)
Die Luftleitbleche auf die mittlere Stellungen bringen,
wenn der ganze Raum geheizt werden soll oder nach
unten, wenn die Fußebene zu heizen ist.
1. Luftleitbleche
2. Luftströmung auf mittlere Stellung
3. Luftströmung nach unten
VORSICHT
Die Temperatur im gesamten Raum kann drastisch
variieren, wenn er mit Warmluft beheizt wird, die
horizontal herausgeblasen wird.
D

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents