Candy CNL 085 User Instructions page 7

Table of Contents

Advertisement

PT
Não utilize adaptadores ou
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
fichas múltiplas.
è ïåpåõîäíèêàìè;
Não deixe que crianças
íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
(ou adultos incapazes de
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
operarem com
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
electrodomésticos) usem os
íàáëюäåíèÿ;
equipamentos sem
supervisão.
íå òÿíèòå çà êàáåëü
Nunca puxe pelo cabo ou
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
pelo próprio
îòêëю÷åíèÿ åå îò
electrodoméstico para retirar
ëåêòpîñåòè;
a ficha do electrodoméstico
da tomada.
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
Proteja o seu
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
electrodoméstico dos
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
elementos (chuva, sol, etc.).
ò.ï.);
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
Se tiver de deslocar a sua
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
máquina ou de a mudar de
íà òåëåæêó;
lugar, nunca pegue nela
pelos botões ou pela gaveta
para detergente.
Durante o transporte
nunca deite a máquina
sobre o lado da porta.
Atenção: Se o
electrodoméstico for
Âàæíî!
instalado num local
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
alcatifado, deverá assegurar-
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
se de que as aberturas de
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
ventilação inferiores não
íåîáõîäèìî îápàòèòü
fiquem tapadas ou
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
obstruídas.
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
Tal como a figura ilustra, a
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
máquina deverá ser sempre
erguida por duas (2) pessoas.
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
Se a sua máquina se
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
avariar ou deixar de
pèñóíêå;
trabalhar correctamente,
desligue-a, feche a
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
alimentação de água e não
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
tente repará-la. Qualquer
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
trabalho de reparação
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
deverá ser sempre feito por
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
um técnico autorizado
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
Candy, devendo sempre ser
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
instaladas peças
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
sobressalentes originais.
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
O incumprimento desta
norma poderá acarretar
sérias consequências para a
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
segurança dos equipamentos.
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
Se o cabo de alimentação
de energia, a ser ligado à
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
rede, estiver danificado,
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
deverá ser substituido por um
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
cabo específico, que poderá
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
adquirir directamente aos
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
serviços de Assistência
îáåñïå÷åíèÿ.
Técnica Candy.
12
RU
UKR
íå êîpèñòóéòåñÿ òpiéíèêàìè
Nu utilizati adaptoare sau
òà ïåpåõiäíèêàìè;
triplustekere
íå äîçâîëÿéòå äiòÿì òà
Nu lasati copiii sa
íåêîìïåòåíòíèì îñîáàì
intrebuinteze aparatul fara
êîpèñòóâàòèñÿ ìàøèíîю çà
supraveghere.
Âàøó âiäñóòíiñòü;
íå òÿãíiòü çà êàáåëü ìàøèíè
Nu trageti de cablu pentru
òà çà ñàìó ìàøèíó ïpè
a scoate aparatul din priza
âiäêëю÷åííi âèëêè âiä pîçåòêè;
íå çàëèøàéòå ìàøèíó â
Nu expuneti aparatul la
óìîâàõ àòìîñôåpíèõ äié (ïiä
agenti atmosferici (razele
äîùåì, ïiä ñîíöåì òîùî);
soarelui, ploaie etc.)
ó âèïàäêó ïåpåñóâàííÿ
In cazul in care o mutati, nu
ìàøèíè íå ïiäíiìàéòå ¿¿ çà
ridicati niciodata de butoane
sau de caseta de
pó÷êè êåpóâàííÿ ÷è çà
êîíòåéíåp äëÿ ìèéíèõ
detergent.
çàñîáiâ.
ïpè ïåpåâåçåííi ìàøèíè íå
In timpul transportului nu
êëàäiòü ¿¿ ëюêîì íà âiçîê.
sprijiniti hubloul de carucior
IMPORTANT!
ÓÂÀÃÀ!
Ó âèïàäêó âñòàíîâëåííÿ
In cazul in care aparatul se
ìàøèíè íà ïiäëîçi ç
instaleaza pe o pardoseala
êèëèìîâèì ÷è âîpñèñòèì
acoperita cu covor sau
ïîêpèòòÿì, íåîáõiäíî
mocheta, trebuie avut grija
çâåpíóòè óâàãó íà òå, ùîá
ca orificiile de ventilatie de la
âåíòèëÿöiéíi îòâîpè, ÿêi
baza aparatului sa nu fie
çíàõîäÿòüñÿ âíèçó ìàøèíè,
acoperite.
íå áóëè çàêpèòi âîpñîì.
ïiäíiìàéòå ìàøèíó óäâîõ,
Pentru a ridica masina sunt
ÿê ïîêàçàíî íà ìàëюíêó.
necesare 2 persoane
precum in imagine
â pàçi íåñïpàâíîñòi ÷è
In cazul unei defectiuni
ïîãàíî¿ pîáîòè ìàøèíè
si/sau functionari anormale,
âiäêëю÷iòü ¿¿, çàêpèéòå êpàí
aparatul se opreste, se
ïîäà÷i âîäè òà íå
inchide robinetul de apa si
êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. Ç
nu se atinge masina. Pentru o
eventuala reparatie
ïèòàíü påìîíòó çâåpòàéòåñÿ
òiëüêè â óïîâíîâàæåíèé
trebuie sa va adresati unui
Ñåpâiñíèé öåíòp "Êàíäi" òà
centru de asistenta tehnica
âèìàãàéòå âèêîpèñòàííÿ
Candy solicitind
òiëüêè îpèãiíàëüíèõ
piese originale pentru orice
çàï÷àñòèí. Íåäîòpèìàííÿ öèõ
inlocuiri. Nerespectarea
íîpì ìîæå ïpèçâåñòè äî
indicatiilor sus mentionate
ïîpóøåííÿ áåçïåêè ìàøèíè.
pot compromite securitatea
masinii.
ßêùo êaáeëü æèâëeííÿ
Daca e necesara
inlocuirea cablului de
yøêoäæeíèé, íeoáxiäío
çaìiíèòè éoão cïeöiaëüíèì
alimentare, aceasta se va
êaáeëeì, ÿêèé ìoæía çíaéòè â
face cu un
cëyæái òexíi÷íoão
cablu disponibil la punctul
çaáeçïe÷eííÿ.
service.
RO
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
13

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents