Advertisement

PT
Instruções de Utilização
RU
Èícòpyêöèÿ ïî
êcïëyaòaöèè
UKR
Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿
RO
Instructiuni de utilizare
EN
User instructions
CNL 085

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CNL 085

  • Page 1 CNL 085 Instruções de Utilização ∋ Èícòpyêöèÿ ïî êcïëyaòaöèè Iícòpyêöiÿ ç åêcïëyaòaöi¿ Instructiuni de utilizare User instructions...
  • Page 2 ïpàëüíà ìàøèíà. ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà. Mas a Candy orgulha-se Êpîìå òîãî Êàíäè ïpåäëàãàåò Candy is also able to offer a ainda da vasta gama de CANDY va ofera o gama Êpiì öüîãî, ôipìà “Êàíäi” pàäà Âàì øèpîêóю ãàììó...
  • Page 3 CAPÍTULO ÏAPAÃPAÔ INDICE OÃËABËEHÈE ÇÌIÑÒ INDEX PÎÇÄIË CAPITOLUL Introdução Introduction Ââåäåíèe Âñòóï Felicitari CHAPTER Verificações a efectuar Çàãàëüíi âiäîìîñòi Informatii generale General points on delivery Oáùèe ñâåäeíèÿ ïî ∋ quando a máquina lhe for êñïëyàòàöèè entregue Garantia Ãàpàíòi¿ Garantie Guarantee Ãàpàíòèÿ...
  • Page 4: General Points On Delivery

    òpàíñïîpòóâàííi. transport. If this is the case, In acest caz, contactati transporte. Caso a máquina íàëè÷èè ïîâpåæäåíèé Çà íàÿâíîñòi óøêîäæåíü contact your nearest Candy centrul service îápàòèòåñü â öåíòp esteja danificada entre Centre. çâåpòàéòåñÿ â öåíòp autorizat.
  • Page 5: Garantie

    CAPÍTULO 2 ÏÀPÀÃPÀÔ 2 CAPITOLUL 2 CHAPTER 2 PÎÇÄIË 2 ÃÀPÀÍÒÈß GARANTIA GUARANTEE ÃÀPÀÍÒI¯ GARANTIE CONDIÇÕES DE GARANTIA Ñòèpàëüíàÿ ìàøèíà Ïpàëüíà ìàøèíà ìຠThe appliance is supplied Masina de spalat este insotita ñíàáæåíà ãàpàíòèéíûì ãàpàíòiéíèé ñåpòèôiêàò, ÿêèé de un certificat de garantie care with a guarantee certificate ñåpòèôèêàòîì, êîòîpûé...
  • Page 6: Safety Measures

    Todos os electrodomésticos Êàíäè îñíàùàåò âñå ñâîè earthed. Contact a qualified Candy têm ligação à terra. ìàøèíû êàáåëåì ñ “Êàíäi” îñíàùóº âñi ñâî¿ Assegure-se de que a instalação Toate produsele Candy au electrician if this is not the eléctrica a que a máquina está...
  • Page 7 ïîäà÷i âîäè òà íå inchide robinetul de apa si åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà um técnico autorizado appliance. Contact a Candy êîpèñòóéòåñÿ ìàøèíîю. Ç nu se atinge masina. Pentru o îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp Candy, devendo sempre ser...
  • Page 8 ÏÀPÀÃPÀÔ 4 PÎÇÄIË 4 CAPITOLUL 4 CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 52 cm 60 cm DADOS TÉCNICOS Texíè÷ecêèe xapaêòepècòèêè TECHNICAL DATA Òåõíi÷íi õàpàêòåpèñòèêè CARACTERISTICI TEHNICE CARGA MÁXIMA Çàãpóçêà (ñóõîão áåëüÿ) Çàâàíòàæåííÿ ñóõî¿ MAXIMUM WASH (ROPA SECA) CAPACITATE RUFE USCATE áiëèçíè LOAD DRY NÍVEL DE ÁGUA NORMAL Íopìàëüíûé...
  • Page 9: Setting Up + Installation

    CAPÍTULO 5 CAPITOLUL 5 ÏÀPÀÃPÀÔ 5 CHAPTER 5 PÎÇÄIË 5 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏIÄÃÎÒÎÂÊÀ ÄÎ INSTALARE. PUNERE INSTALAÇÃO SETTING UP ÅÊÑÏËÓÀÒÀÖI¯ IN FUNCTIUNE INSTALLATION Move the machine near its Atentie: Masina de spalat se Coloque a máquina, sem a Pîçòàøóéòå ìàøèíó permanent position without Ïîìåñòèòå...
  • Page 10 ∧ Çàôiêñóéòå ïîëiõâèëüîâó Aplicati folia suplimentara la Fix the sheet of corrugated Fixe a placa de material Çaêpeïèòå ècò ∧ material on the bottom as ïpîêëàäêó íà îñíîâi ìàøèíè, baza ca in figura. ondulado no fundo da ãoôpèpoâaííoão ìaòåpèa shown in picture. ÿê...
  • Page 11 Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî Óñòàíîâiòü ìàøèíó ïî piâíю Echilibrati masina cu ajutorul Nivele a máquina Use front feet to level the ópîâíю ñ ïîìîùüю ïåpåäíèõ çà äîïîìîãîю ïåpåäíiõ íiæîê. picioruselor din fata. regulando a altura dois pés machine with the floor. íîæåê.
  • Page 12 CAPÍTULO 6 ÏÀPÀÃPÀÔ 6 CAPITOLUL 6 CHAPTER 6 PÎÇÄIË 6 FED C Îïèñàíèå êîìàíä DESCRIÇÃO ÏÀÍÅËÜ ÊÅPÓÂÀÍÍß COMENZI CONTROLS DOS COMANDOS MANIPULO PARA ABRIR A ê͇ۘ ‰‚ÂÂÈ Buton deschidere hublou DOOR HANDLE êìäéüíäÄ ãûäÄ PORTA INDICADOR DE FECHO DE ß̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍÛ‚‡ÌÌfl ‰‚ÂÂÈ Led indicator hublou blocat DOOR LOCKED INDICATOR àçÑàäÄíéê...
  • Page 13: Descrição Dos Comandos

    DESCRIÇÃO DOS ÍÀÇÍÀЧÅÍÈÅ ÏPÈÇÍÀЧÅÍÍß DESCRIERE DESCRIPTION OF COMANDOS ÊÍÎÏÎÊ ÊÍÎÏÎÊ COMENZI CONTROL ê͇ۘ ‰‚ÂÂÈ MANIPULO PARA ABRIR A BUTON DESCHIDERE HUBLOU DOOR HANDLE êìäéüíäÄ ãûäÄ ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ԇθ˜ËÍÓ‚Û ÍÌÓÔÍÛ PORTA óÚÓ·˚ ÓÚÍ˚Ú¸ βÍ, ̇ÊÏËÚ ̇ ‚ÒÂ‰ËÌ¥ Û˜ÍË ‰Îfl ‰‚ÂÂÈ ‰Îfl Pressione o botão no Í·‚˯Û...
  • Page 14 BOTÃO INÍCIO (START) BUTON PORNIT/OPRIT START BUTTON äçéèäÄ ëíÄêí/èAìáA äçéèäÄ ëíÄêíì Antes de iniciar o programa, When a programme is ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ ‚˚·‡Ì‡, ÚÓ Cand un program e selectat èÂ‰ ‚Ë·ÓÓÏ ÔÓ„‡ÏË, espere que o indicador selecting, wait for the “STOP” ÔÂʉÂ...
  • Page 15 A opção do botão deverá ATENTIE! The option buttons should ä·‚Ë¯Ë ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı éÔˆ¥ÓÌ¥ ÍÌÓÔÍË, ˘Ó ÔÓ‚ËÌÌ¥ ·ÛÚË ser seleccionada antes de Butoanele optionale trebuie be selected before pressing ÙÛÌ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ Ì‡ÊËχڸ Ó·‡Ì¥ ÔÂ‰ ̇ÚËÒ͇ÌÌflÏ selectate inainte de a apasa pressionar o botão “START”. the START button ÚÓθÍÓ...
  • Page 16 BOTÃO PARA ROUPA BUTON ANTISIFONARE CREASE GUARD BUTTON äçéèäÄ ÅÖá ëäãÄÑéä äçéèäà áÄèéÅßÉÄççû ENGOMAR FÁCIL áåàçÄççü íäÄçàçà (ãÖÉäÖ Aceasta functie The Crease Guard function èêÄëìÇÄççü) Ao activar esta função, é minimizeaza numarul cutelor minimizes creases as much ùÚ‡ ÙÛÌ͈fl ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‚ÂÒÚË ‰Ó possível reduzir ao mínimo a atat cat este posibil, folosind as possible with a uniquely...
  • Page 17 LED DE INDICARE A FAZEI INDICATOR LIGHTS INDICADOR LUMINOSO IÍÄÈÊÀÒÎPÈ PÎÁÎÒÈ àçÑàäÄíéêõ îÄá CICLULUI DE SPALARE WASH STAGE MOSTRA AS FASES DOS ÏPÎÃPÀÌ èêéÉêÄåå PROGRAMAS = Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ = ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï Ô‡ÌÌflÏ = prespalare = prewash = Pré lavagem ÒÚËÍÓÈ = íopìaëüíîãî = spalare = main wash = Lavagem principal...
  • Page 18 PROGRAMA SELECTOR COM BUTON SELECTARE PROGRAME PROGRAMME SELECTOR WITH èÖêÖäãûóÄíÖãú èêéÉêÄåå ë èêéÉêÄåÄíéê á èéáàñß∏û OFF A POSIÇÃO "OFF". CU POZITIE "OFF" OFF POSITION éíåÖíäéâ Çõäã. (ÇàåäçÖçé) ATENTIE: PUTETI ROTI IN ROTAÇÃO EM AMBAS ROTATES IN BOTH ÇêÄôÄÖíëü Ç éÅéàï éÅÖêíÄ∏íúëü...
  • Page 19 CAPÍTULO 7 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PROGRAMA PARA SELECTOR DE TEMPE- QUANTIDA- COLOCAÇÃO DO PROGRAMAS: RATURA DETERGENTE NA GAVETA DE MÁXIMA DE ROUPA °C Tecidos resistentes Brancos 90° Algodão, linho Algodão, Brancos com pré tecidos mistos, 60° lavagem resistentes Tecidos coloridos 60°...
  • Page 20 TAÁËÈÖA ÏPOÃPAMM CTÈPKÈ ÏÀPÀÃPÀÔ 7 Ïpoãpaììa còèpêè äëÿ Teìïepa êìäéüíäÄ Maêc. Çaãpyçêa ìoюùèx ÇõÅéêÄ òypa çaãpyçêa, cpeäcòâ èêéÉêÄåå Ç °C êã èéãéÜÖçàà Çäã.: ïpo÷íûe òêàíè ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË 90° Õëîïîê, ëåí ÅÂÎ˚ Ú͇ÌË Ò Õëîïîê, ñìåcoâûe Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓÈ ÒÚËÍÓÈ 60° ïpo÷íûe òêàíè ñ‚ÂÚÌ˚Â...
  • Page 21 ÒÀÁËÈÖß ÏPÎÃPÀÌ PÎÇÄIË 7 Òèï òêàíèíè Ïpîãpàìà ïpàííÿ Òåì- Çàâàíòàæåííÿ ìèéíèõ Ìàêñ. ïåpà- çàñîáiâ çàâàíòà- òópa, °Ñ æåííÿ, êã Áàâîâíà, ëüîí 90° Å¥ÎËÁ̇ Áàâîâíà, Å¥ÎËÁ̇ Á ÔÓÔÂÂ‰Ì¥Ï 60° ìiöíi ñóìiøíi Ô‡ÌÌflÏ Å¥ÎËÁ̇ Á¥ ÒÚ¥ÈÍËÏ 60° Áàâîâíà, ñóìiøíi ÍÓθÓÓÏ Ïpèìiòü äî óâàãè! òêàíèíè...
  • Page 22 CAPITOLUL 7 TABEL DE PROGRAME PROGRAM PENTRU: SELECTOR GREUT. TEMP. CASETA DET. PROGRAME MAX. °C Tesaturi rezistente Albe 90° bumbac, in, canepa Bumbac, tesaturi mixte Albe cu prespalare 60° rezistente VA RUGAM CITITI ACESTE OBSERVATII! Culori rezistente 60° Bumbac, Cand spalati rufe foarte murdare este recomandat sa reduceti incarcatura la maximum Culori rezistente 40°...
  • Page 23 TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME TEMP. WEIGHT CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: °C Resistant fabrics 90° Whites Cotton, linen Cotton, mixed Whites with 60° resistant Prewash 60° Fast coloureds Cotton, mixed 40° Fast coloureds Please read these notes 30°...
  • Page 24: Selecção Dos Programas

    ÏÀPÀÃPÀÔ 8 CAPITOLUL 8 CHAPTER 8 CAPÍTULO 8 PÎÇÄIË 8 SELECÇÃO DOS ÇõÅéê èêéÉêÄåå SELECTIONAREA SELECTION ÂÈÁIP ÏPÎÃPÀÌ PROGRAMAS PROGRAMELOR A máquina dispõe de 4 For the various types of fabrics Ä∧ÿ paç∧è÷íûx òèïoâ òêaíeé è Äëÿ ïpàííÿ piçíèõ òèïiâ Pentru tratarea diverselor grupos de programas còeïeíè...
  • Page 25 4. PROGRAMAS ESPECIAIS 4. SPECIAL 4. SPECIALS 4. ëèÖñàÄãúçõÖ èêéÉêÄååõ 4. éÒÓ·ÎË‚ÓÒÚ¥ PROGRAMA ESPECIAL ëèÖñßÄãúçÄ èêéÉêÄåÄ SPECIAL “RINSE” ëèÖñàÄãúçÄü èêéÉêÄååÄ CLATIRE “ENXAGUAMENTO” ◊èéãéëäÄççü” PROGRAMME éèéãÄëäàÇÄçàü “RINSE” ñfl ÔÓ„‡Ï‡ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ÚË ˆËÍÎË ùÚ‡ ÔÓ„‡Ïχ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚ ÚË Acest program asigura un Este programa é constituído This programme carries out ÔÓÒÚÛÔÓ‚Ó„Ó...
  • Page 26 èêéÉêÄåÄ ◊MIX AND WASH PROGRAMME SYSTEM” SYSTEM” Este é um sistema exclusivo This is an exclusive Candy ùÚ‡ ˝ÍÒÍβÁ˂̇fl ÒËÒÚÂχ Candy Candy que envolve duas Acest program este un sistem system and involves 2 great ñ ÂÍÒÍβÁË‚ ÒËÒÚÂÏË Candy, ˘Ó...
  • Page 27: Detergent Drawer

    CAPÍTULO 9 ÏÀPÀÃPÀÔ 9 PÎÇÄIË 9 CAPITOLUL 9 CHAPTER 9 DETERGENT COLOCAÇÃO DO ÊÎÍÒÅÉÍÅP CASETA DE Ç¥‰‰¥Î ‰Îfl Ï˲˜Ëı ю DRAWER DETERGENTE ÄËß ÌÎ ÙÈÕ DETERGENTI Á‡ÒÓ·¥‚ ÑPÅÄÑÒ GAVETA PARA éÚ‰ÂÎÂÌË ‰Îfl ÏÓ˛˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ DETERGENTE Caseta de detergenti este Ç¥‰‰¥Î ‰Îfl Ï˲˜Ëı Á‡ÒÓ·¥‚ ‡Á‰ÂÎÂÌÓ...
  • Page 28: Separação Das Peças De Roupa

    èÄêÄÉêÄî 10 PÎÇÄIË 10 CAPITOLUL 10 CHAPTER 10 CAPÍTULO 10 SEPARAÇÃO DAS íàè ÅÖãúü ÂÈPÎÁÈ, PRODUSUL THE PRODUCT PEÇAS DE ROUPA ÏPÈÇÍÀЧÅÍI ÄËß ÏPÀÍÍß ATENÇÃO: ÇçàåÄçàÖ. Recomendamos que, ÖÒÎË Ç˚ ıÓÚËÚ ÒÚË‡Ú¸ sempre que lavar tapetes ÍÓ‚ËÍË, ÔÓÍ˚‚‡Î‡ Ë ‰Û„Ë Óâàãà! ATENTIE: IMPORTANT:...
  • Page 29 CAPÍTULO 11 ÏÀPÀÃPÀÔ 11 CAPITOLUL 11 CHAPTER 11 PÎÇÄIË 11 CONSCIENCIALIZA- ä‡Í ̇˷ÓΠ˝ÍÓÌÓÏÌÓ ÑÓ Ç‡¯Óª Û‚‡„Ë: SFATURI PENTRU CUSTOMER ÇÃO DO CLIENTE ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ LJ¯Û UTILIZATORI AWARENESS χ¯ËÌÛ. ä¥Î¸Í‡ ÔÓ‡‰ flÍ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Scurte sugestii pentru LJ¯Û χ¯ËÌÛ Á ϥ̥χθÌÓ˛ utilizarea propriului aparat A guide environmentally Um guia para uma utilização ¯ÍÓ‰Ó˛...
  • Page 30 ÑÒÈPÊÀ ÏPÀÍÍß SPALAREA WASHING LAVAGEM Âàpüèpyeìûe CAPACIDADE VARIÁVEL Çìiííi ìîæëèâîñòi CAPACITATE VARIABILA VARIABLE CAPACITY âoçìoæíocòè Âaøa còèpaëüíaÿ ìaøèía Esta máquina ajusta This washing machine Âàøà ïpàëüíà ìàøèíà Aceasta masina de spalat isi aâòoìaòè÷ecêè aäaïòèpyeò automatically adapts the level automaticamente o nível de adapteaza automat nivelul àâòîìàòè÷íî...
  • Page 31 Certifique-se de que a Óáåäèòåñü, ÷òî Ïåpåêîíàéòåñÿ â òîìó, ùî Asigurati-va ca robinetul Ensure that the water inlet torneira de alimentação de âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò. tap is turned on. âîäîïpîâiäíèé êpàí de apa e deschis. água esteja aberta. âiäêpèòèé; Certifique-se também de And that the discharge Óáåäèòåñü, ÷òî...
  • Page 32: Cleaning And Routine Maintenance

    ÏÀPÀÃPÀÔ 12 CAPITOLUL 12 CHAPTER 12 CAPÍTULO 12 PÎÇÄIË 12 LIMPEZA E ЧÈÑÒÊÀ CLEANING AND ЧÈÙÅÍÍß ÒÀ CURATAREA SI È ÓÕÎÄ ÇÀ ROUTINE MANUTENÇÃO DA ÄÎÃËßÄ ÎNTRETINEREA ÌÀØÈÍÎÉ MAINTENANCE MAQUINA APARATULUI Äëÿ âíåøíåé ÷èñòêè ìàøèíû Äëÿ ÷èùåííÿ çîâíiøíüî¿ Não utilize produtos Do not use abrasives, spirits Nu folositi niciodata íå...
  • Page 33 Î÷èñòêà ôèëüòpà CURATAREA FILTRULUI FILTER CLEANING LIMPEZA DO FILTRO óèùeííÿ ôiëüòpa The washing-machine is  ìàøèíå óñòàíîâëåí A máquina dispõe de um filtro B ìaøèíi âcòaíoâëeíèé equipped with a special filter Masina de spalat este especial, concebido para recolher ñïåöèàëüíûé ôèëüòp, ôiëüòp, ùo çaòpèìyπ...
  • Page 34 âî âpåìÿ îòæèìà Íå ñíÿòû òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû. Ñíÿòü òpàíñïîpòèpîâî÷íûå ñêîáû. Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Áåëüå íåpàâíîìåpíî pàñïpåäåëèëîñü â Pàâíîìåpíî pàñïpåäåëèòü áåëüå. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal áàpàáàíå.
  • Page 35 - executarea mai multor cicluri de clatire in cazurile sus mentionate nu aduc nici un avantaj 2 Daca masina Dvs. nu functioneaza, inainte de a suna la punctele service Candy faceti verificarile sus mentionate.
  • Page 36 Distribute the washing evenly If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Page 37 Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado.

Table of Contents